[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

[Fedora-trans-ja] [Fwd: module/lang released]



水本です。

上記の件名で以下のようなメッセージがfedora-trans-listに送られています。
パッケージ翻訳ステータスページに関するメッセージです。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Hi All, 

特定のモジュールが48時間以上保持されたままになっていますというような内容の
メールを受け取る方がいるかもしれません。なかには、これに該当しない方にも
送られる可能性がありますが、この場合は無視して下さい。
モジュールがtakeされた時間を追跡しております。特定のモジュールを長期に保持
されている方は、メールの内容をお読み下さい。

メカニズムを追加しましたので、特定期間を過ぎてモジュールが保持されている場合、
commitせずにその翻訳者をリリースできるようになります。

はじめて作動させるため、最後にcommitされた時間はそのモジュールがtakeされた
時としています。いまのところは誰もリリースする予定はありません。

さて、特定期間はどのくらいが適当であるかディスカッションしたいと思います。
すでに、通常開発期間中は24時間から1週間、リリースサイクル末期には2時間から
1日といった提案をいくつか頂いています。御意見をおきかせください。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

--転送済みのメッセージ-- 
From: Bernd Groh <bgroh redhat com>
To: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list redhat com>
Subject: module/lang released
Date: Fri, 25 Jun 2004 11:45:21 +1000

Hi All,

some of you may receive emails stating that you had a certain module in 
excess of 48 hours, even though you didn't. If that's the case, simply 
ignore the email. We only now started tracking when somebody is taking a 
module. If you had it for a long period, please consider what's stated 
in the email though.

We simply added a mechanism that allows us to release translators if 
they held a module for a certain period of time, without having done a 
commit.

For the first run, I simply assumed the time of last commit as the time 
the module was taken, of course, I am not going to release anyone just 
now. :)

But I will put it to discussion of what a good time period is? We 
already had some suggestions ranging from 24 hours to 1 week in normal 
development and 2 hours to 1 days towards the end of a release cycle. 
Contributions are very welcome! :)

Thanks,
Bernd



--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]