[Fedora-trans-ja] apacheconf, timezone, s-c-language, redhat-background, authconfig の更新分翻訳完了

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2006年 11月 28日 (火) 00:55:01 UTC


更新が小さかったのでまとめて報告します。

水本

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/apacheconf/po/ja.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -p -r1.66 -r1.67
--- ja.po	10 Nov 2006 20:33:49 -0000	1.66
+++ ja.po	28 Nov 2006 00:23:13 -0000	1.67

  #: src/apache-config.glade.h:5
-#, fuzzy
  msgid "Aliases"
-msgstr "<b>エイリアス</b>"
+msgstr "エイリアス"

  #: src/apache-config.glade.h:7
-#, fuzzy
  msgid "Allow List"
-msgstr "<b>接続許可</b>"
+msgstr "許可リスト"

  #: src/apache-config.glade.h:13
-#, fuzzy
  msgid "Available Addresses"
-msgstr "<b>使用可能なアドレス</b>"
+msgstr "使用可能なアドレス"

  #: src/apache-config.glade.h:14
-#, fuzzy
  msgid "Basic Setup"
-msgstr "<b>基本設定</b>"
+msgstr "基本設定"

  #: src/apache-config.glade.h:21
-#, fuzzy
  msgid "Connections"
-msgstr "<b>接続</b>"
+msgstr "接続"

  #: src/apache-config.glade.h:30
-#, fuzzy
  msgid "Deny List"
-msgstr "<b>接続拒否</b>"
+msgstr "拒否リスト"

  #: src/apache-config.glade.h:36
-#, fuzzy
  msgid "Directory Page Search List"
-msgstr "<b>ディレクトリページの検索リスト</b>"
+msgstr "ディレクトリページの検索リスト"

  #: src/apache-config.glade.h:48
-#, fuzzy
  msgid "Error Log"
-msgstr "エラーコード"
+msgstr "エラーログ"

  #: src/apache-config.glade.h:49
-#, fuzzy
  msgid "Error Pages"
-msgstr "<b>エラーページ</b>"
+msgstr "エラーページ"

  #: src/apache-config.glade.h:53
-#, fuzzy
  msgid "Host Information"
-msgstr "<b>ホスト情報</b>"
+msgstr "ホスト情報"

  #: src/apache-config.glade.h:77
-#, fuzzy
  msgid "Pass to CGI Scripts"
-msgstr "<b>CGI スクリプトに渡す</b>"
+msgstr "CGI スクリプトに渡す"

  #: src/apache-config.glade.h:83
-#, fuzzy
  msgid "Requests per Connection"
-msgstr "<b>接続ごとのリクエスト数</b>"
+msgstr "接続ごとのリクエスト数"

  #: src/apache-config.glade.h:87
-#, fuzzy
  msgid "SSL Configuration"
-msgstr "サイト設定"
+msgstr "SSL 設定"

  #: src/apache-config.glade.h:92
-#, fuzzy
  msgid "Servers"
  msgstr "サーバー"

  #: src/apache-config.glade.h:95
-#, fuzzy
  msgid "Set for CGI Scripts"
-msgstr "<b>CGI スクリプトのために設定</b>"
+msgstr "CGI スクリプトに対して設定"

  #: src/apache-config.glade.h:99
-#, fuzzy
  msgid "Transfer Log"
-msgstr "<b>転送ログ</b>"
+msgstr "転送ログ"

  #: src/apache-config.glade.h:101
-#, fuzzy
  msgid "Unset for CGI Scripts"
-msgstr "<b>CGI スクリプトのために解除</b>"
+msgstr "CGI スクリプトに対して解除"

  #: src/apache-config.glade.h:121
-#, fuzzy
  msgid "_Location"
  msgstr "場所(_L)"


Index: system-config-date/timezones/ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/redhat-config-date/po/timezones/ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -p -r1.11 -r1.12
--- system-config-date/timezones/ja.po	21 Nov 2006 14:37:16 -0000	1.11
+++ system-config-date/timezones/ja.po	27 Nov 2006 23:54:54 -0000	1.12

  #: timezones.h:422
-#, fuzzy
  msgid "Europe/Podgorica"
-msgstr "ヨーロッパ/ヴォルゴグラード"
+msgstr "ヨーロッパ/ポドゴリツァ"


Index: system-config-language/ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/redhat-config-language/po/ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -p -r1.16 -r1.17
--- system-config-language/ja.po	16 Nov 2006 20:33:15 -0000	1.16
+++ system-config-language/ja.po	27 Nov 2006 23:52:01 -0000	1.17

  #: ../src/system-config-language.py:46
  msgid "Usage: system-config-language [--text]\n"
-msgstr ""
+msgstr "使い方: system-config-language [--text]\n"

  #. Gui can't be started for some reason, so use text mode
  #: ../src/system-config-language.py:69
  msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルモードの起動に失敗しました。 代わりにテキストモード 
で起動します。"


Index: redhat-backgrounds/ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/redhat-backgrounds/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -p -r1.6 -r1.7
--- redhat-backgrounds/ja.po	20 Nov 2006 04:31:49 -0000	1.6
+++ redhat-backgrounds/ja.po	27 Nov 2006 23:48:08 -0000	1.7

  #: ../desktop-backgrounds-basic.xml.in.h:5
  msgid "Default Dual Screen"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのデュアル画面"

  #: ../desktop-backgrounds-basic.xml.in.h:6
-#, fuzzy
  msgid "Default Dual Screen Wide"
-msgstr "デフォルト ワイド"
+msgstr "デフォルトのデュアル画面ワイド"

  #: ../desktop-backgrounds-basic.xml.in.h:8
  msgid "Default at 4:3 Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "アスペクト比 4:3 の割り合いでデフォルト"


Index: authconfig/ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/authconfig/po/ja.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -p -r1.78 -r1.79
--- authconfig/ja.po	21 Nov 2006 23:33:17 -0000	1.78
+++ authconfig/ja.po	27 Nov 2006 23:35:38 -0000	1.79

  #: ../authconfig.py:332
-#, fuzzy
  msgid "Bad smart card removal action specified."
-msgstr "デフォルトで使用するスマートカードモジュール"
+msgstr "不正なスマートカード取り出し動作が指定されました。"





Fedora-trans-ja メーリングリストの案内