[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: too many repeated string in system-config-securitylevel



Please note that in some languages one may need to use different part of
speech (grammatical forms) to translate things only changing in one
word. One cannot assume that this can always be done using a %s.
Languages are different.

So, you should simply copy the translations and simply change the word
each time, if your language translates these to the same thing only with
the word changed.

roozbeh

On Sun, 2005-04-24 at 22:18 +0800, Sharuzzaman Ahmat Raslan wrote:
> Hello,
> 
> I'm in the process of translating system-config-securitylevel. I found
> out that there are too many repeatable string that only differ in single
> word, where the word can be replaced %s in the source.
> 
> The example is as below:
> 
> -----
> #: ../src/selinux.tbl:22
> #, fuzzy
> msgid "Disable Selinux protection for crond daemon"
> msgstr "Matikan perlindungan Selinux untuk daemon xfs"
> 
> #: ../src/selinux.tbl:23
> #, fuzzy
> msgid "Disable Selinux protection for cupsd daemon"
> msgstr "Matikan perlindungan Selinux untuk daemon xfs"
> 
> #: ../src/selinux.tbl:24
> #, fuzzy
> msgid "Disable Selinux protection for cyrus daemon"
> msgstr "Matikan perlindungan Selinux untuk daemon xfs"
> -----
> 
> See that the only thing that differs is crond, cupsd and cyrus
> 
> Thank you.
> 
> -----
> Sharuzzaman Ahmat Raslan
> 
> 
> 
> 
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list redhat com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]