default:LTR
Dwayne Bailey
dwayne at translate.org.za
Thu Feb 24 12:47:41 UTC 2005
On Thu, 2005-02-24 at 08:35 +0300, Munzir Taha wrote:
> On Yau al-Thulatha 13 Muharram 1426 2:29 pm, Dwayne Bailey wrote:
> > Hi,
> >
> > I'm going through anaconda l10n and I assume that this message is a
> > configuration setting for LTR vs RTL languages?
> >
> > In anaconda.pot
> >
> > #: ../gui.py:845
> > msgid "default:LTR"
> > msgstr ""
> >
> > If it is it would be nice if this was commented in the PO file. This
> > bug relates https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=128220
> > but did not understand the issue from the l10n point of view. Can I
> > reopen this bug?
> >
> > Also if this is indeed a configuration setting then most languages are
> > wrong. I assume that we default to LTR. But in Arabic this has been
> > translated as:
> >
> > ar.po:#: ../gui.py:845
> > ar.po-msgid "default:LTR"
> > ar.po-msgstr "افتراض: من اليسار إلى اليمين (LTR)"
> > ar.po-
> >
> > When I guess it should be "default:RTL"
>
> really? Then this should be done automatically depending on the env, no?
Well KDE doesn't to it, they have a RTL/LTR configuration in the
translations. I'm not sure about GNOME.
For it to happen automatically you would need a system that understands
the rendering for your locale. I haven't seen anything in locale files
or elsewhere that does that.
--
Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za>
Translate.org.za
+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)
More information about the Fedora-trans-list
mailing list