translation-quick-start-guide
Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Wed Jun 28 19:33:37 UTC 2006
On Wed, 2006-06-28 at 16:50 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
> Hi
>
> I've translated the above guide and built html.
> The html has been successfully built but only one para shows up in
> English, which is;
>
> <para>To participate in the Fedora Project as a translator you need an
> account. You can apply for an account at <ulink
> url="http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/"/>. You need to provide
> a user name, an email address, a target language most likely your native
> language and the public part of your SSH key.</para>
>
> This para is coming from
> cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs/transaltion-quick-start-guide/po/ja_JP.po.
> I am using Kbabel, and this para has been fully translated.
>
> Anyone know how to fix?
Hi Noriko,
When I build your translation, everything is complete. Make sure you
have updated your docs-common/ module, and then in your
translation-quick-start-guide/ module, run "make distclean" and then
"make html-ja_JP" again. Does the error still persist?
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project Board: http://www.fedoraproject.org/wiki/Board
Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-list/attachments/20060628/5a2cbfb1/attachment.sig>
More information about the Fedora-trans-list
mailing list