[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: translation-quick-start-guide



On Wed, 2006-06-28 at 16:50 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
> Hi
> 
> I've translated the above guide and built html.
> The html has been successfully built but only one para shows up in 
> English, which is;
> 
>   <para>To participate in the Fedora Project as a translator you need an 
> account. You can apply for an account at <ulink 
> url="http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/"/>. You need to provide 
> a user name, an email address, a target language most likely your native 
> language and the public part of your SSH key.</para>
> 
> This para is coming from 
> cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs/transaltion-quick-start-guide/po/ja_JP.po.
> I am using Kbabel, and this para has been fully translated.
> 
> Anyone know how to fix?

Hi Noriko,

When I build your translation, everything is complete.  Make sure you
have updated your docs-common/ module, and then in your
translation-quick-start-guide/ module, run "make distclean" and then
"make html-ja_JP" again.  Does the error still persist?

-- 
Paul W. Frields, RHCE                          http://paul.frields.org/
  gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
     Fedora Project Board: http://www.fedoraproject.org/wiki/Board
 Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]