[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: Important, urgent: Translation of new browser splash page (only 24 messages)

On Mon, 2006-10-30 at 06:11 +0200, Lauri Nurmi wrote:
> to, 2006-09-28 kello 03:55 +0100, Dimitris Glezos kirjoitti:
> > To all translators, urgent request:
> > 
> > As some of you may already know, we are trying to change the default browser
> > splash page of FC6 to something more meaningful, like the following draft:
> > 
> >   http://dimitris.glezos.com/box/foss/fc6-browser-splash/
> > 
> > Since this is will be the default homepage of the user's browser, every user of
> > FC6 will see it every time he (she) opens his browser. We really need to
> > localize this page **as much as possible**.
> > 
> > If you did translate it, please commit the file and let me know.
> > Thanks for all your hard work. We are really close to FC6, so let's all put our
> > best effort to make this a spectacular release.
> Ok, I translated the required strings into Finnish back then, committed,
> and notified you by email within 24 hours after the above message.
> And now, here we are, with a FC6 that does *not* contain the splash page
> translated into Finnish.
> Not that I would have fallen off my chair by surprise after noticing
> this, but still...

The homepage splash is part of the overall release-notes module.  We
picked up all PO files that were at least 90% finished.  If you'd like
to get your PO picked up for publication with the release, you may need
to translate some more strings:

po/fi.po: 24 translated messages, 771 untranslated messages.

Unfortunately, Dimitris' message did not include this information.
Apologies for the misunderstanding.

Paul W. Frields, RHCE                          http://paul.frields.org/
  gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
       Fedora Project Board: http://fedoraproject.org/wiki/Board
    Fedora Docs Project:  http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]