Translation Quick Start Guide

Paul W. Frields stickster at
Thu Aug 23 13:03:25 UTC 2007

On Thu, 2007-08-23 at 15:00 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
> Hi
> Splitting main file into multiple files has just been completed now.
> All files have been added and committed in existing
> translataion-quick-start/ directory. I have successfully built english,
> so hopefully everything should work.
> * File structure
> Since most of works were cut&paste, it may look ugly somewhere. Please
> feel free to make it nicer.

No problem.  I can prettify this later; everything validates and builds,
so you did it right! :-)

> * po/ directory for translation
> I have not touched at all as no idea how makefile works with.
> Could someone please have a look and fix accordingly?

Any time you change the content, you can run "make pot" to update the
POT file, and "make po" to merge the changes into all the existing PO
files.  (Or just do one step, "make pot po".)

> * Update each chapter
> Please grab any file and make update.
> Before you work, please insert your name beside of the chapter at
> Once finish, do not forget to update rpm-info.xml.

One point here -- our list of authors is getting unmanageably long.  I
think it would be a good idea to:
(1) keep all the <worker> elements in place where they are, since that's
an easy way of seeing who worked on the TQSG; and
(2) add a single <worker> representing the group "Fedora Translation
Project," and use that worker as the single <author> to shorten the
title page.

We've done this with other documents such as the Release Notes and it
means that readers see the content right away rather than a huge list of

Perhaps this calls for an enhancement to our build tools that allow for
a colophon at the end of a document if desired, using the <worker>
element content from rpm-info.xml.

> * Expand the guide
> Please feel free to add new file as new chapter.
> Before you work, please add new chapter name and insert your name beside
> it at
> Once finish, do not forget to update Makefile and rpm-info.xml.

Awesome!  Translators creating content in Docs CVS using DocBook XML!  I
could practically hug all of you.  Now if we could only get lurking Docs
people to jump in the pool.... ;-)

Paul W. Frields, RHCE                
  gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
      Fedora Project: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <>

More information about the Fedora-trans-list mailing list