[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: anaconda - new line



Le vendredi 16 février 2007 à 14:17 +0100, Renato Pavičić a écrit :
> Just occured to me, is it something like:
> 
> The given location isn't a valid "%s live CD", to BE useD as an  
> installation source.
> 
> I mean, "%s live CD" is a phrase?
> 
> BR
> Renato


It's a noun phrase yes. %s could be replaced by Fedora.

Fedora live CD.

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]