Need help in anaconada po translation

Alain PORTAL aportal at univ-montp2.fr
Fri Mar 16 14:48:34 UTC 2007


Le Friday 16 March 2007 14:52:27 Domingo Becker, vous avez écrit :
> Installed.
>
> 2007/3/15, Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>:
> > Hi
> >
> > Can somebody tell me what means "completed" in
> > "%s of %s packages completed"
> > Entry 371 (yuminstall.py:194).
> >
> > Installed? Downloaded? Other meaning?
>
> Installed.
>
>
> %s de %s paquetes completados
> sounds good in spanish. Figure out the right word in your language.

Really not in french (no meaning), so I choose to translate "installed" which 
is better.

Regards,
Alain
-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-list/attachments/20070316/674ea58b/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-list mailing list