completion percentages
Domingo Becker
domingobecker at gmail.com
Tue May 1 17:05:38 UTC 2007
>
> Right, but please be careful to update before you run that script if you
> want accurate statistics. I wrote the new one to ensure that nothing
> got muddled between my working copies on my disk and the actual
> repository state.
Yes.
I wouldn't imagine most translators are interested in
> everyone's statistics as much as their own, but who knows?
As a programmer, it is better to do a generic program that can be useful to
others.
The reason for the parameter is to know what I have to translate, for my
locale only.
Maybe it
> makes for good "co-opetition"!
What does "co-opetition" mean ?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-list/attachments/20070501/b273df37/attachment.htm>
More information about the Fedora-trans-list
mailing list