Translation section in Fedora Release Notes
Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Thu Sep 20 02:58:32 UTC 2007
On Thu, 2007-09-20 at 02:59 +0100, Dimitris Glezos wrote:
> Hi all.
>
> There's this idea floating in my head that we could have a section on
> Languages and Localization in the Release Notes.
>
> Some of the stuff we could mention are:
>
> 1. Number of languages Fedora is available at. For this we could
> take for example central modules like Anaconda, firstboot, etc
> and count languages with coverage above, say, 70%?
> 2. Updates from the formed localization teams. Eg. "New translation
> teams formed in this release include: a, b, c...
> 3. Updates on our toolchain that affected the release
>
> This could fit in the I18n beat as a "Language coverage" section. What
> do you think? What else could we have there?
I think (1) is probably more helpful as a link to the status pages where
people can always get up to date information, as opposed to whatever
comes in a particular spin or update. (2) and (3) sound like great
ideas out of the box, and a link to L10N would be good as well.
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields
irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-list/attachments/20070919/0325e0ff/attachment.sig>
More information about the Fedora-trans-list
mailing list