[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: duplicate language?


2008/12/3 Mikel Pascual <mikel paskual gmail com>:
> Hi,
> I just started translating anaconda to basque (eu), and tried the
> system with a few translated strings.
> I found that basque shows in eu and eu_ES, but I could only submit
> anaconda for eu_ES. Also, when installing fedora, I could choose
> between eu_ES, eu_FR... but I couldn't choose just eu.
> In fact, there are a lot of basque "flavours", but there's a
> "homologated" version, which tries to tie them together. That is eu,
> and that's the one we usually translate for.
> Although beeing a bit different, it'd be the case of spanish (es).
> There's a somewhat standard es, and there are es_ES, es_AR, es_CO,...
> but they can simply translate for es, and they can simply choose es
> language.
> So, the logical way would be only having the eu option on
> installation, and translating for eu.
> How can we  do this?

My understanding is that by having eu, you also have eu_XX. I think
it's the same with catalan.

"We the willing, following the unknowing are
doing the impossible. We have done so much
for so long with so little we are now able to do
anything with nothing."

+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]