[publican-list] Publican 1.0 nearly here
Ruediger Landmann
r.landmann at redhat.com
Mon Nov 2 03:49:10 UTC 2009
On 11/02/2009 10:57 AM, Miloš Komarčević wrote:
> The confusion
> started when sr at latin started showing up in new publicanized docs out
> of our control.
I'll take the blame for that -- that was due to my attempt to make sure
that the files displayed cleanly in Transifex
> On a side note, I have also noticed that Transifex exhibits some
> strange "memory" behavior and doesn't always reflect the true state of
> the upstream repo when a file is removed.
>
Indeed; for now anyway, the solution is to ask one of the Transifex team
to reset that project.
> Agreed for docs, but don't know if moving UI stuff away from glibc's
> sr at latin is a good idea atm.
Sorry -- I should have been more explicit -- everything I've been
talking about applies only to docs; the BCP47 codes are only relevant to
XML. It would be crazy to use these codes for UI stuff :)
> From what I hear, Transifex 0.7 will
> support both ways just fine.
>
>
Yes, it will.
Note too that when Transifex 0.7 arrives, docs translators will be
working directly with the individual PO files that Publican generates
for each XML file in the book, so "sr-Latn-RS" will be the name of a
/directory/, not a PO file.
> We would probably like to keep
> the Cyrillic default preference, as there is consensus with other L10n
> teams such as Gnome, KDE and OOo on this as well. (Curiously enough,
> Google pages also default to Cyrillic script when you set up your
> browser for sr only.)
>
Yes, I understand. I'm just wondering whether, by itself, sr-RS is truly
a valid language tag in XML? We need to read the relevant specifications
again more closely.
> Thanks again for taking an interest in this, I hope other languages
> using multiple scripts will benefit from these discussions as well in
> the long run.
>
Indeed; and thanks for your patience and understanding -- we're getting
there! :) For now, we just need to wait for our tools to catch up!!
Cheers
Ruediger
More information about the Fedora-trans-list
mailing list