Re: Белешке

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Mon Apr 30 23:20:41 UTC 2007


On 4/30/07, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca> wrote:
> > I dalje mi se više sviđa "aroma jezgra" od "ukusa jezgra"...
>
> Можда би боље било да преведемо то као врста језгра, јер flavour је само
> поуларни сленг (са каквим укусом желиш овај кернел, x86 или x86_64) за
> реч врста, (у ствари су синоними у овом контексту).
>
> Мислим да се код нас арома и укус не користе као синоними за реч врста.

Slažem se da je vrsta jasnije (možda čak i varijanta, varijacija), ali
bi bilo lepo da održimo neku vezu sa originalom, npr. zbog vanila
jezgra :)

Nek stoji do 2. dok nam se ne slegne, možda se javi još neko sa boljom idejom...

Pozdrav,
Miloš




More information about the Fedora-trans-sr mailing list