Fedora na srpskom
Igor Miletic
igor.miletic at rogers.com
Sat Jul 14 04:43:07 UTC 2007
У пет, 13. 07 2007. у 21:18 +0100, Miloš Komarčević пише:
> On 7/13/07, S V <pretorijanac07 at yahoo.com> wrote:
> > Hvala za informacije, sad mi je projekat mnogo jasniji.
> >
> > I mislim da bi mi bilo najzgodnije kada bi mi poslali datoteke za
> > prevođenje. Najpre bih se za početak posvetio prevođenju tog Vodiča kroz
> > radno okruženje za KDE, ako je moguće.
>
> Odlično, nadam se da će ti se Igor javiti narednih dana u vezi toga,
> jer znam da je bio započeo taj modul...
>
Здраво свима,
Водич кроз радно окружење за KDE и GNOME још увек није изашао за
седмицу. Тако да не постоје пот датотеке за њега. Требао је изаћи пре
месец дана, али се доста тога променило у задње време.
Тренутна верзија најновијег документа постоји само као XML датотека, и
прилично је нестабилна у смислу да ће се много мењати временом (задње
што су поменули је да одустају од тренутне верзије и пишу нову која није
базирана на Гном окружењу).
Зато не бих препоручивао да се превод започиње.
Тренутно што се тиче KDE стране у Федори нема много шта да се преводи.
Већина докумената још није завршена, и не планира се завршити за
седмицу. Можда тек за осмицу која излази у децембру.
Једини превод који нису одрађени су summary и descpo, које ћемо морати
превести кад-тад, па можда не би била лоша идеја то урадити сада, у
затишје?
Поздрав,
Игор
More information about the Fedora-trans-sr
mailing list