--- pavucontrol.master-tx.sr.po 2008-10-21 21:24:38.000000000 +0100 +++ sr.po 2008-10-21 21:13:11.000000000 +0100 @@ -1,32 +1,33 @@ -# Serbian translation of pavucontrol -# Copyright (C) 2008 pavucontrol +# Serbian translation for pavucontrol +# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. +# Ferenc Pravda , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: HEAD\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n" "Last-Translator: Ferenc Pravda \n" -"Language-Team: Serbian (sr) \n" +"Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Подесите ниво јачине" +msgstr "Подесите ниво јачине звука" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-контрола јачине" +msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Volume Control" -msgstr "контрола звука" +msgstr "Контрола јачине звука" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format @@ -35,15 +36,15 @@ #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "S_how:" -msgstr "п_риказ:" +msgstr "П_рикажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Sho_w:" -msgstr "при_каз:" +msgstr "При_кажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "_Show:" -msgstr "_Приказ:" +msgstr "_Прикажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "left-front" @@ -51,19 +52,19 @@ #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "Нема апликације која тренутно репродукује звук." +msgstr "Нема програма који тренутно репродукује звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Нема апликације која тренутно снима звук." +msgstr "Нема програма који тренутно снима звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No input devices available" -msgstr "Нема улазног уређаја који је доступан." +msgstr "Нема доступних улазних уређаја" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No output devices available" -msgstr "Нема излазног уређаја који је доступан" +msgstr "Нема доступних излазних уређаја" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "" @@ -74,10 +75,10 @@ "Monitors" msgstr "" "Сви улазни уређаји\n" -"Цви осим монитора\n" -"Hardware-Улазни уређаји\n" +"Сви осим надзорника\n" +"Хардверски улазни уређаји\n" "Виртуелни улазни уређаји\n" -"Монитори" +"Надзорници" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "" @@ -86,8 +87,8 @@ "Virtual Output Devices" msgstr "" "Сви излазни уређаји\n" -"Hardware-Излазни уређаји\n" -"Виртуелни Излазни уређаји" +"Хардверски излазни уређаји\n" +"Виртуелни излазни уређаји" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 @@ -97,12 +98,12 @@ "Virtual Streams" msgstr "" "Сви токови\n" -"Апликције\n" +"Програми\n" "Виртуелни токови" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Lock channels together" -msgstr "Закључати канале заједно" +msgstr "Закључај канале заједно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Mute audio" @@ -110,7 +111,7 @@ #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Open menu" -msgstr "Отворите изборник" +msgstr "Отвори мени" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Stream Title" @@ -118,11 +119,11 @@ #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "_Input Devices" -msgstr "_улазни уређаји" +msgstr "_Улазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "_Output Devices" -msgstr "_излазни уређаји" +msgstr "_Излазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "_Playback" @@ -134,87 +135,87 @@ #: ../src/pavucontrol.cc:419 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "контрола јачине одзива звука" +msgstr "Контрола јачине одзива звука" #: ../src/pavucontrol.cc:635 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:650 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:664 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспело" +msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:672 msgid "_Default" -msgstr "_Подразумеван" +msgstr "_Подразумевано" #: ../src/pavucontrol.cc:693 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:708 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:722 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() неуспело" +msgstr "pa_context_set_default_source() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834 msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Преместити ток..." +msgstr "_Премести ток..." #: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835 msgid "_Terminate Stream" -msgstr "_Прекинути ток" +msgstr "_Прекини ток" #: ../src/pavucontrol.cc:758 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспело" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:773 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспело" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:807 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспело" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:824 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:860 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспело" +msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:901 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:943 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспело" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1065 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "Неуспело очитаванје података са тока" +msgstr "Неуспело очитавање података са тока" #: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137 msgid "Peak detect" -msgstr "Откривање максималног учинка" +msgstr "Откривање максималног нивоа" #: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "Неуспело креирање тока надзора" +msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" #: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "Неуспело повезивање тока надзора" +msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" #: ../src/pavucontrol.cc:1387 msgid "System Sounds" @@ -222,19 +223,19 @@ #: ../src/pavucontrol.cc:1669 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Неуспешан опозив скривања" +msgstr "Неуспешан опозив сливника" #: ../src/pavucontrol.cc:1688 msgid "Source callback failure" -msgstr "Неуспешан опозив скривања извора" +msgstr "Неуспешан опозив извора" #: ../src/pavucontrol.cc:1707 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Неуспешан опозив скривања улаза" +msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" #: ../src/pavucontrol.cc:1726 msgid "Source output callback failure" -msgstr "Неуспешан опозив скривања излаза" +msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" #: ../src/pavucontrol.cc:1760 msgid "Client callback failure" @@ -247,56 +248,56 @@ #: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" -msgstr ":Неуспешно обнављање покренутог ширења тока: %s" +msgstr "Неуспешна иницијализација stream_restore проширења: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:1813 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспело" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1830 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1843 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспело" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспело" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1882 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() неуспело" +msgstr "pa_context_get_client_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() неуспело" +msgstr "pa_context_get_server_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1924 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() неуспело" +msgstr "pa_context_subscribe() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1936 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() неуспело" +msgstr "pa_context_client_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1942 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспело" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1948 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспело" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1954 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспело" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1960 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспело" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028 msgid "Connection failed" -msgstr "Повезивање неуспело" +msgstr "Повезивање није успело"