pt_BR translations on the wiki, and more
Hugo Cisneiros
hugo at devin.com.br
Thu Feb 9 20:49:54 UTC 2006
Karsten Wade wrote:
>>This is the question to discuss, why not put some new content in other
>>languages? After analyizing the content, one could translate to english
>>too. That's the same method, but in another order. Instead of English ->
>>OtherLanguage, it is OtherLanguage -> English.
>
>
> I definitely want to see this with other documentation. It should not
> matter what the source language is, as long as we have the ability to
> translate it.
>
> However, the Wiki is special, and I'm glad you brought this here to
> discuss.
Good, this was my real objective with this thread :)
> For every language that is adding original, language specific content,
> we need >1 editors who watch that content. With the formal
> documentation, we can get editors from each language to approve the
> content for publishing. That process needs to be in place for each non-
> English language for the Wiki, just like it is for the English portions.
>
> For example:
>
> http://fedoraproject.org/wiki/SexCitationsTecken
"Funny" example :)
I didn't understand a word that is in the page, but I got it what you said.
> I propose that each language that wants to put original content on any
> formal Fedora site, regardless of Wiki, XML, etc., needs to have the
> following:
>
> * 2 or more editors who watch all contributions, in the native language
> - we are currently at greater risk for unwanted mentions of how to
> install mp3 players, but over time we'll attract defacements
>
> * 1 or more translators who carry the content over to the English side
> of the Wiki.
>
> * Native language contributors who allow the above people to do their
> jobs.
>
> The editors/translators need to have established trust with the Fedora
> project, to know that they understand what and why content is forbidden,
> and that they will be accountable.
I liked this proposal. But I have some questions to ask:
- Is the english translation for another language content necessary?
Everything should be "synced" in an English version? And why?
- Is there a place where these forbidden items (like the mp3 case) are
listed? I think this is good not only for this issue, but for all
contributors too.
I'm really willing to contribute for anything I could do for the
project, but I have to go a long way since I feel for it :)
> - Karsten
--
[]'s
Eitch
http://www.devin.com.br/eitch/
"Talk is cheap. Show me the code." - Linus Torvalds
More information about the Fedora-websites-list
mailing list