From samerziadeh at gmail.com Wed Aug 1 00:01:01 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Wed, 1 Aug 2007 03:01:01 +0300
Subject: Greetings
Message-ID:
Hi all, I just joined yesterday, and I finished setting up my account and
all today, but now I'm not sure where to go next or what to do, so I was
wondering if anyone could point me in the right direction :)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From mmcgrath at redhat.com Wed Aug 1 00:55:01 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Tue, 31 Jul 2007 19:55:01 -0500
Subject: Greetings
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46AFD9E5.3050807@redhat.com>
Samer E. Ziadeh wrote:
> Hi all, I just joined yesterday, and I finished setting up my account and
> all today, but now I'm not sure where to go next or what to do, so I was
> wondering if anyone could point me in the right direction :)
>
First welcome!
Second, I see you've emailed the websites team. Was there something
specific you were interested in doing?
-Mike
From samerziadeh at gmail.com Wed Aug 1 01:25:24 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Wed, 1 Aug 2007 04:25:24 +0300
Subject: Greetings
In-Reply-To: <46AFD9E5.3050807@redhat.com>
References:
<46AFD9E5.3050807@redhat.com>
Message-ID:
It's my first time working on an open source project, so I don't know what
my options are, I picked out web development because that's the field I'm
best at in programming. I was hoping I could find out things work around
here.
Another thing, how do I place my PGP signature in the email and is it
mendatory?
:)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From tygerberg at webmail.co.za Wed Aug 1 16:14:25 2007
From: tygerberg at webmail.co.za (tygerberg at webmail.co.za)
Date: Wed, 1 Aug 2007 18:14:25 +0200 (SAST)
Subject: (no subject)
Message-ID: <6373.196.207.40.213.1185984865.squirrel@mail.webmail.co.za>
Hi
I wanted to join Fedora's translating team, but through Windows. I
followed the link "Translating Fedora in Microsoft Windows for more
information.", but the website said the file could not be found or has
been moved.
I want to join the fedora contributors, but my obligations only allow me
to use Windows.
Thanks
Gareth Nicholson
-------------------------------------------
South Africas premier free email service - www.webmail.co.za
------------------------------------------------------------------
For super low premiums, click here http://www.webmail.co.za/dd.pwm
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 1 17:27:38 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 1 Aug 2007 10:27:38 -0700
Subject: Fwd: Fedora's translating team
Message-ID: <369bce3b0708011027j5fd32b2w9c50694efa41b243@mail.gmail.com>
---------- Forwarded message ----------
From: tygerberg at webmail.co.za
Date: Aug 1, 2007 9:14 AM
Subject: (no subject)
To: webmaster at fedoraproject.org
Hi
I wanted to join Fedora's translating team, but through Windows. I
followed the link "Translating Fedora in Microsoft Windows for more
information.", but the website said the file could not be found or has
been moved.
I want to join the fedora contributors, but my obligations only allow me
to use Windows.
Thanks
Gareth Nicholson
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 1 17:31:26 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 1 Aug 2007 10:31:26 -0700
Subject: Fwd: need your help
Message-ID: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
---------- Forwarded message ----------
From: "Lise and Norm Rodrigue"
To:
Date: Tue, 31 Jul 2007 18:37:01 -0400
Subject: need your help
I am trying to get to this website http://www.glendasfabrics.com/ and
I cam accross yours.
Now how can I go back to the website mentioned.
thank you
From ivazqueznet at gmail.com Wed Aug 1 18:43:31 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Wed, 01 Aug 2007 14:43:31 -0400
Subject: Fwd: need your help
In-Reply-To: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
References: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
Message-ID: <1185993811.3972.18.camel@ignacio.lan>
On Wed, 2007-08-01 at 10:31 -0700, Thomas Chung wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "Lise and Norm Rodrigue"
> To:
> Date: Tue, 31 Jul 2007 18:37:01 -0400
> Subject: need your help
>
>
> I am trying to get to this website http://www.glendasfabrics.com/ and
> I cam accross yours.
> Now how can I go back to the website mentioned.
>
> thank you
Unfortunately that is a test page included with our operating system; we
don't actually control the site in question. You should consider
contacting Jim Johnson at JimJ at MidtennPC.com and asking him why the site
isn't coming up for you.
Regards,
Ignacio Vazquez-Abrams
on behalf of the Fedora Project
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 1 19:42:37 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 1 Aug 2007 12:42:37 -0700
Subject: need your help
In-Reply-To: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
References: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
Message-ID: <369bce3b0708011242s5a447ce4o74c82b240ee4c02c@mail.gmail.com>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "Lise and Norm Rodrigue"
> To:
> Date: Tue, 31 Jul 2007 18:37:01 -0400
> Subject: need your help
>
>
> I am trying to get to this website http://www.glendasfabrics.com/ and
> I cam accross yours.
> Now how can I go back to the website mentioned.
>
> thank you
>
That is a test page included with our operating system;
we don't actually control the site in question.
Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From pemboa at gmail.com Wed Aug 1 20:09:16 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Wed, 1 Aug 2007 15:09:16 -0500
Subject: need your help
In-Reply-To: <369bce3b0708011242s5a447ce4o74c82b240ee4c02c@mail.gmail.com>
References: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
<369bce3b0708011242s5a447ce4o74c82b240ee4c02c@mail.gmail.com>
Message-ID: <16de708d0708011309g74cef755g12a82fa39f2af03f@mail.gmail.com>
On 8/1/07, Thomas Chung wrote:
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: "Lise and Norm Rodrigue"
> > To:
> > Date: Tue, 31 Jul 2007 18:37:01 -0400
> > Subject: need your help
> >
> >
> > I am trying to get to this website http://www.glendasfabrics.com/ and
> > I cam accross yours.
> > Now how can I go back to the website mentioned.
> >
> > thank you
> >
>
> That is a test page included with our operating system;
> we don't actually control the site in question.
> Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
> Regards,
> --
> Thomas Chung
> http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
>
Doesn't the website say that it is a test page?
--
Fedora Core 6 and proud
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 1 21:05:37 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 1 Aug 2007 14:05:37 -0700
Subject: need your help
In-Reply-To: <16de708d0708011309g74cef755g12a82fa39f2af03f@mail.gmail.com>
References: <369bce3b0708011031j3ec2ea29paad16f99b2047b98@mail.gmail.com>
<369bce3b0708011242s5a447ce4o74c82b240ee4c02c@mail.gmail.com>
<16de708d0708011309g74cef755g12a82fa39f2af03f@mail.gmail.com>
Message-ID: <369bce3b0708011405s36dfbb33md3e651fd12d6bb3a@mail.gmail.com>
On 8/1/07, Arthur Pemberton wrote:
> Doesn't the website say that it is a test page?
Most users either don't understand or ignore the message.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From kwade at redhat.com Wed Aug 1 21:16:08 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Wed, 01 Aug 2007 14:16:08 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <6373.196.207.40.213.1185984865.squirrel@mail.webmail.co.za>
References: <6373.196.207.40.213.1185984865.squirrel@mail.webmail.co.za>
Message-ID: <1186002968.3521.302.camel@erato.phig.org>
On Wed, 2007-08-01 at 18:14 +0200, tygerberg at webmail.co.za wrote:
> Hi
>
> I wanted to join Fedora's translating team, but through Windows. I
> followed the link "Translating Fedora in Microsoft Windows for more
> information.", but the website said the file could not be found or has
> been moved.
What page did you see that link on?
> I want to join the fedora contributors, but my obligations only allow me
> to use Windows.
http://docs.fedoraproject.org/translation-windows/
However, it is a bit out of date. Wherever that document shows a
different piece of information than you find at these URLs, rely upon
these documents:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Join
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/
Getting the Windows-focused document updated is on a to-do list; if you
capture any notes of what is old or incorrect in the Windows-focused
document, those would be helpful to have (in a bug report).
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From kwade at redhat.com Wed Aug 1 21:16:08 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Wed, 01 Aug 2007 14:16:08 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <6373.196.207.40.213.1185984865.squirrel@mail.webmail.co.za>
References: <6373.196.207.40.213.1185984865.squirrel@mail.webmail.co.za>
Message-ID: <1186002968.3521.302.camel@erato.phig.org>
On Wed, 2007-08-01 at 18:14 +0200, tygerberg at webmail.co.za wrote:
> Hi
>
> I wanted to join Fedora's translating team, but through Windows. I
> followed the link "Translating Fedora in Microsoft Windows for more
> information.", but the website said the file could not be found or has
> been moved.
What page did you see that link on?
> I want to join the fedora contributors, but my obligations only allow me
> to use Windows.
http://docs.fedoraproject.org/translation-windows/
However, it is a bit out of date. Wherever that document shows a
different piece of information than you find at these URLs, rely upon
these documents:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Join
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/
Getting the Windows-focused document updated is on a to-do list; if you
capture any notes of what is old or incorrect in the Windows-focused
document, those would be helpful to have (in a bug report).
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From curryml at cis.uab.edu Thu Aug 2 20:25:04 2007
From: curryml at cis.uab.edu (Matthew Curry)
Date: Thu, 02 Aug 2007 15:25:04 -0500
Subject: Fedora LiveCD ISOs
Message-ID: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
I'm sure this has already been called to your attention, but I will
email anyway.
It appears that the x86 LiveCD ISOs have been maximized in size so that
they can _just_ fit on a standard CD. However, the x64 ISOs simply
contain the same packages with the different arch, but are larger
(presumably due to compatibility libraries, binary size, and such).
This makes them too large to fit on a single CD.
Matthew
From kwade at redhat.com Thu Aug 2 22:46:32 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Thu, 02 Aug 2007 15:46:32 -0700
Subject: small CSS request
Message-ID: <1186094792.27970.368.camel@erato.phig.org>
## Misthought and sent to f-art-list originally; should be here, thx ivazquez
We're working on making it *very easy* to get edit access to the Wiki.
We are doing this by having the CLA be a click-through that is done when
creating the Wiki account. This has long been approved by The Right
People, we are just waiting for Moin 1.6 to ship. It includes the
ability to have text appear in the CreateAccount page that then does not
appear in the UserPreferences.
Here is how Paulo has made it look so far:
http://publictest1.fedora.redhat.com/santosp/CreateAccount
/me notes the slightly off-color favicon that denotes it is a test (not
production) server
I'm looking for a way to make the CLA text stand out from the page more.
Make it more obvious that it is something special that needs to be read,
not glanced over. I have a few ideas, but I'm very open to any
suggestions:
* A light colored shading behind it
* A thin border to make it pop from the page
* A thicker border with shading to make it stand on top of the page
* Graphics to make it look like a pirate's code written in blood
* etc.
If you want to implement your idea in CSS, feel free to send it as a
patch to the standard CSS (as used on publictest1). But if your idea is
simple enough, we can probably figure it out ourselves. :)
Thanks - Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From dimitris at glezos.com Fri Aug 3 00:23:02 2007
From: dimitris at glezos.com (Dimitris Glezos)
Date: Fri, 03 Aug 2007 03:23:02 +0300
Subject: small CSS request
In-Reply-To: <1186094792.27970.368.camel@erato.phig.org>
References: <1186094792.27970.368.camel@erato.phig.org>
Message-ID: <46B27566.3040105@glezos.com>
O/H Karsten Wade ??????:
>
> http://publictest1.fedora.redhat.com/santosp/CreateAccount
>
> I'm looking for a way to make the CLA text stand out from the page more.
> Make it more obvious that it is something special that needs to be read,
> not glanced over.
Most probably not what you are looking for, but you could make the
notice a warning, or/and put a bold title in the notice. For some
examples, see:
https://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos/Sandbox#line-69
-d
From samerziadeh at gmail.com Fri Aug 3 03:16:57 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Fri, 3 Aug 2007 06:16:57 +0300
Subject: small CSS request
In-Reply-To: <46B27566.3040105@glezos.com>
References: <1186094792.27970.368.camel@erato.phig.org>
<46B27566.3040105@glezos.com>
Message-ID:
I think that the message box should be enough, by adding borders and/or
shades around might crowd up the page, and I don't think they fit with the
design.
My thoughts are:
* The notice at the top of the page should be changed to one of the messages
from Dimitri's page:
"|| Message ||"
since it has a soft redish/pink which is easy and more noticeable to the
eye.
* The following line:"You and the Project hereby accept and agree to the
following terms and conditions:"
should be bold which itself standing out would get the user to read on.
On 8/3/07, Dimitris Glezos wrote:
>
> O/H Karsten Wade ??????:
> >
> > http://publictest1.fedora.redhat.com/santosp/CreateAccount
> >
> > I'm looking for a way to make the CLA text stand out from the page more.
> > Make it more obvious that it is something special that needs to be read,
> > not glanced over.
>
> Most probably not what you are looking for, but you could make the
> notice a warning, or/and put a bold title in the notice. For some
> examples, see:
>
> https://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos/Sandbox#line-69
>
> -d
>
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From kwade at redhat.com Fri Aug 3 03:28:33 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Thu, 02 Aug 2007 20:28:33 -0700
Subject: small CSS request
In-Reply-To:
References: <1186094792.27970.368.camel@erato.phig.org>
<46B27566.3040105@glezos.com>
Message-ID: <1186111713.27970.437.camel@erato.phig.org>
On Fri, 2007-08-03 at 06:16 +0300, Samer E. Ziadeh wrote:
> * The notice at the top of the page should be changed to one of the
> messages from Dimitri's page:
> "|| Message ||"
[snip]
> On 8/3/07, Dimitris Glezos wrote:
> Most probably not what you are looking for, but you could make
> the
> notice a warning, or/and put a bold title in the notice. For
> some
> examples, see:
>
>
> https://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos/Sandbox#line-69
This brings up an interesting point I wanted to address with Dimitris.
First, I'm don't like to use an admonition for a different intention.
That is, if we use the "warning" admonition style, we want it to be an
actual warning. This is a "note".
What I wanted to address was the slight repetitive nature of "warning"
and "bigger warning" and the other admonitions missing. In DocBook XML,
we use a set that is fairly standard for technical content across
industries: note, tip, caution, important, warning.
http://docs.fedoraproject.org/documentation-guide/en_US/sn-xml-admon.html
Those are in order of alarm, and usage can be described like this:
"Note: There is a cliff around the bend ahead."
"Tip: Don't stand by the edge of a cliff if you don't want to fall off."
"Caution: Cliff edges are slippery."
"Important: You are standing too close to the edge of the cliff."
"Warning: You are falling off the cliff, prepare for impact."
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From sundaram at fedoraproject.org Fri Aug 3 17:15:21 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Fri, 03 Aug 2007 22:45:21 +0530
Subject: Fedora LiveCD ISOs
In-Reply-To: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
References: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
Message-ID: <46B362A9.5070000@fedoraproject.org>
Matthew Curry wrote:
> I'm sure this has already been called to your attention, but I will
> email anyway.
>
> It appears that the x86 LiveCD ISOs have been maximized in size so that
> they can _just_ fit on a standard CD. However, the x64 ISOs simply
> contain the same packages with the different arch, but are larger
> (presumably due to compatibility libraries, binary size, and such).
> This makes them too large to fit on a single CD.
Yes. See http://fedoraproject.org/wiki/Fedora7/FAQ. They are live images
and due to multilib support by default that x86_64 images are larger.
The rationale is that x86_64 are likely to be affected if we remove
multilib and those systems are likely to be more recent and hence have a
DVD drive.
There has been some recent discussions in fedora-desktop list about
changing this.
Rahul
From sundaram at fedoraproject.org Fri Aug 3 17:15:21 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Fri, 03 Aug 2007 22:45:21 +0530
Subject: Fedora LiveCD ISOs
In-Reply-To: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
References: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
Message-ID: <46B362A9.5070000@fedoraproject.org>
Matthew Curry wrote:
> I'm sure this has already been called to your attention, but I will
> email anyway.
>
> It appears that the x86 LiveCD ISOs have been maximized in size so that
> they can _just_ fit on a standard CD. However, the x64 ISOs simply
> contain the same packages with the different arch, but are larger
> (presumably due to compatibility libraries, binary size, and such).
> This makes them too large to fit on a single CD.
Yes. See http://fedoraproject.org/wiki/Fedora7/FAQ. They are live images
and due to multilib support by default that x86_64 images are larger.
The rationale is that x86_64 are likely to be affected if we remove
multilib and those systems are likely to be more recent and hence have a
DVD drive.
There has been some recent discussions in fedora-desktop list about
changing this.
Rahul
From geyids at gmail.com Fri Aug 3 17:20:50 2007
From: geyids at gmail.com (John Lusingu)
Date: Fri, 3 Aug 2007 20:20:50 +0300
Subject: My big laptop can't play on fedora 7
Message-ID: <25c7abe30708031020v76a927aeh709b7bdf71ac159c@mail.gmail.com>
Hi Lists
I have a toshiba laptop which had windows vista so I partitioned it and
installed fedora 7 in it. I need help because I can't use my wireless card
and sound drivers which I need badly. The best thing which plays is Beryl.
Regards John
--
For my days pass away like smoke,
And my bones burn like furnace,
Hear my prayer O LORD.
www.john.habari.co.tz
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From sundaram at fedoraproject.org Fri Aug 3 18:02:01 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Fri, 03 Aug 2007 23:32:01 +0530
Subject: My big laptop can't play on fedora 7
In-Reply-To: <25c7abe30708031020v76a927aeh709b7bdf71ac159c@mail.gmail.com>
References: <25c7abe30708031020v76a927aeh709b7bdf71ac159c@mail.gmail.com>
Message-ID: <46B36D99.4080000@fedoraproject.org>
John Lusingu wrote:
> Hi Lists
> I have a toshiba laptop which had windows vista so I partitioned it and
> installed fedora 7 in it. I need help because I can't use my wireless
> card and sound drivers which I need badly. The best thing which plays is
> Beryl.
This is offtopic for this list. Ask end user questions to fedora-list or
http://fedoraforum.org. See http://fedoraproject.org/wiki/Communicate
for details.
Rahul
From sundaram at fedoraproject.org Fri Aug 3 18:03:07 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Fri, 03 Aug 2007 23:33:07 +0530
Subject: Fedora LiveCD ISOs
In-Reply-To: <1186162105.6675.1203619673@webmail.messagingengine.com>
References: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
<46B362A9.5070000@fedoraproject.org>
<1186162105.6675.1203619673@webmail.messagingengine.com>
Message-ID: <46B36DDB.1040608@fedoraproject.org>
Matthew Curry wrote:
> Would it truly be a LiveCD (as opposed to LiveDVD) if it doesn't fit on
> a CD? :) It was that semi-misnomer that made me assume I could burn it
> to a CD in the first place. Of course, I didn't check the size before I
> started, and only discovered it when I tried to burn.
It would be misnomer definitely which is why we never call it a Live CD
anywhere in our content. We have called them Live images and the FAQ I
pointed out has the sizes listed and the reasons why they differ in
sizes. I am sorry if something misled you otherwise. Point it out and we
will fix it,
> The reason this matters is because I was burning the CD for the x64
> machine on an older machine with only CD-RW, because the x64 machine has
> no operating system...
You can do a network or hard disk based installation with the small
boot/rescue images. Check out the installation guide at
http://docs.fedoraproject.org for details.
Rahul
From curryml at cis.uab.edu Fri Aug 3 17:28:25 2007
From: curryml at cis.uab.edu (Matthew Curry)
Date: Fri, 03 Aug 2007 12:28:25 -0500
Subject: Fedora LiveCD ISOs
In-Reply-To: <46B362A9.5070000@fedoraproject.org>
References: <1186086304.12968.1203463685@webmail.messagingengine.com>
<46B362A9.5070000@fedoraproject.org>
Message-ID: <1186162105.6675.1203619673@webmail.messagingengine.com>
Would it truly be a LiveCD (as opposed to LiveDVD) if it doesn't fit on
a CD? :) It was that semi-misnomer that made me assume I could burn it
to a CD in the first place. Of course, I didn't check the size before I
started, and only discovered it when I tried to burn.
The reason this matters is because I was burning the CD for the x64
machine on an older machine with only CD-RW, because the x64 machine has
no operating system...
Matthew
On Fri, 03 Aug 2007 22:45:21 +0530, "Rahul Sundaram"
said:
> Matthew Curry wrote:
> > I'm sure this has already been called to your attention, but I will
> > email anyway.
> >
> > It appears that the x86 LiveCD ISOs have been maximized in size so that
> > they can _just_ fit on a standard CD. However, the x64 ISOs simply
> > contain the same packages with the different arch, but are larger
> > (presumably due to compatibility libraries, binary size, and such).
> > This makes them too large to fit on a single CD.
>
> Yes. See http://fedoraproject.org/wiki/Fedora7/FAQ. They are live images
> and due to multilib support by default that x86_64 images are larger.
> The rationale is that x86_64 are likely to be affected if we remove
> multilib and those systems are likely to be more recent and hence have a
> DVD drive.
>
> There has been some recent discussions in fedora-desktop list about
> changing this.
>
> Rahul
From root at fedoraproject.org Sat Aug 4 06:00:05 2007
From: root at fedoraproject.org (Cron Daemon)
Date: Sat, 4 Aug 2007 15:00:05 +0900
Subject: Cron /usr/share/clamav/freshclam-sleep
Message-ID: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
WARNING: update of clamav database is disabled; please see
'/etc/sysconfig/freshclam'
for information how to enable the periodic update resp. how to turn
off this message.
From ricky at fedoraproject.org Sat Aug 4 16:23:20 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Sat, 04 Aug 2007 12:23:20 -0400
Subject: Cron /usr/share/clamav/freshclam-sleep
In-Reply-To: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
References: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
Message-ID: <46B4A7F8.2030302@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Cron Daemon wrote:
> WARNING: update of clamav database is disabled; please see
> '/etc/sysconfig/freshclam'
> for information how to enable the periodic update resp. how to turn
> off this message.
To list moderators (and anybody wondering about these messages), I asked
about them in #fedora-admin, and they're from some user that set mail to
be sent to fedoraproject.org. Looking at the headers, it has:
Received: from kitafe.fedoralinux.com (157225211203user.viplt.ne.jp
[203.211.225.157])
I'm not sure how to go about contacting this person about it, but in
terms of list moderation, we can discard these e-mails in the future.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGtKf1ZBKKLMyvSE4RAiv/AKDjMhWRaSKcNop2J5MViUJSvz9++gCfZe4j
WfoVp+JXNmHA8nj3O8+FKrc=
=Gizc
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Sat Aug 4 16:23:20 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Sat, 04 Aug 2007 12:23:20 -0400
Subject: Cron /usr/share/clamav/freshclam-sleep
In-Reply-To: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
References: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
Message-ID: <46B4A7F8.2030302@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Cron Daemon wrote:
> WARNING: update of clamav database is disabled; please see
> '/etc/sysconfig/freshclam'
> for information how to enable the periodic update resp. how to turn
> off this message.
To list moderators (and anybody wondering about these messages), I asked
about them in #fedora-admin, and they're from some user that set mail to
be sent to fedoraproject.org. Looking at the headers, it has:
Received: from kitafe.fedoralinux.com (157225211203user.viplt.ne.jp
[203.211.225.157])
I'm not sure how to go about contacting this person about it, but in
terms of list moderation, we can discard these e-mails in the future.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGtKf1ZBKKLMyvSE4RAiv/AKDjMhWRaSKcNop2J5MViUJSvz9++gCfZe4j
WfoVp+JXNmHA8nj3O8+FKrc=
=Gizc
-----END PGP SIGNATURE-----
From pemboa at gmail.com Sun Aug 5 06:33:54 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Sun, 5 Aug 2007 01:33:54 -0500
Subject: Possibly Inaccurate page
Message-ID: <16de708d0708042333i703fe1a3vf3e09f5300f14435@mail.gmail.com>
I could be confused, but this page seems to be inaccurate, or at least
misleading:
http://fedoraproject.org/wiki/Firefox2
--
Fedora Core 6 and proud
From mmcgrath at redhat.com Sun Aug 5 17:18:44 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Sun, 05 Aug 2007 12:18:44 -0500
Subject: Website CVS future
Message-ID: <46B60674.90007@redhat.com>
In the past, the fedora repo has stored infrastructure code, docs,
website, and a few other things. The infrastructure team is moving its
code to a dedicated git repo. Do you guys think its time the Websites
team gets its own dedicated repo? (for things like templates, static
pages, etc)
-Mike
From ricky.zhou at gmail.com Sun Aug 5 17:22:16 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Sun, 05 Aug 2007 13:22:16 -0400
Subject: Possibly Inaccurate page
In-Reply-To: <16de708d0708042333i703fe1a3vf3e09f5300f14435@mail.gmail.com>
References: <16de708d0708042333i703fe1a3vf3e09f5300f14435@mail.gmail.com>
Message-ID: <46B60748.9000207@gmail.com>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Arthur Pemberton wrote:
> I could be confused, but this page seems to be inaccurate, or at least
> misleading:
> http://fedoraproject.org/wiki/Firefox2
Agreed- good catch- this seems to be FC6-specific, although the page
doesn't say so.
Rahul- I notice that you moved this information from Bugs/FC6Common to a
separate page a while back. Do you think moving it back in (making it
clear that it's FC6-specific) would clear this up?
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGtgdFZBKKLMyvSE4RAj/6AJ9IVEmbl2ySF9QpXt9Ka5w22bCF8QCg5whR
TcrxAsW/0WcfuhiGIhAa8C0=
=ELxI
-----END PGP SIGNATURE-----
From sundaram at fedoraproject.org Sun Aug 5 18:08:01 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Sun, 05 Aug 2007 23:38:01 +0530
Subject: Possibly Inaccurate page
In-Reply-To: <46B60748.9000207@gmail.com>
References: <16de708d0708042333i703fe1a3vf3e09f5300f14435@mail.gmail.com>
<46B60748.9000207@gmail.com>
Message-ID: <46B61201.6000603@fedoraproject.org>
Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Arthur Pemberton wrote:
>> I could be confused, but this page seems to be inaccurate, or at least
>> misleading:
>> http://fedoraproject.org/wiki/Firefox2
> Agreed- good catch- this seems to be FC6-specific, although the page
> doesn't say so.
>
> Rahul- I notice that you moved this information from Bugs/FC6Common to a
> separate page a while back. Do you think moving it back in (making it
> clear that it's FC6-specific) would clear this up?
I wrote it in the bugs page and moved it out because not shipping a
particular version of a package cannot be classified as a bug. I have
added a prominent note on top now to avoid any confusion.
Rahul
From pemboa at gmail.com Sun Aug 5 20:05:40 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Sun, 5 Aug 2007 15:05:40 -0500
Subject: Possibly Inaccurate page
In-Reply-To: <46B61201.6000603@fedoraproject.org>
References: <16de708d0708042333i703fe1a3vf3e09f5300f14435@mail.gmail.com>
<46B60748.9000207@gmail.com> <46B61201.6000603@fedoraproject.org>
Message-ID: <16de708d0708051305j337a6a9cg9ba02750b0f6e405@mail.gmail.com>
On 8/5/07, Rahul Sundaram wrote:
> Ricky Zhou wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Arthur Pemberton wrote:
> >> I could be confused, but this page seems to be inaccurate, or at least
> >> misleading:
> >> http://fedoraproject.org/wiki/Firefox2
> > Agreed- good catch- this seems to be FC6-specific, although the page
> > doesn't say so.
> >
> > Rahul- I notice that you moved this information from Bugs/FC6Common to a
> > separate page a while back. Do you think moving it back in (making it
> > clear that it's FC6-specific) would clear this up?
>
> I wrote it in the bugs page and moved it out because not shipping a
> particular version of a package cannot be classified as a bug. I have
> added a prominent note on top now to avoid any confusion.
>
> Rahul
Thanks for clearing that up.
--
Fedora Core 6 and proud
From lmr at california.com Mon Aug 6 02:06:02 2007
From: lmr at california.com (Linda Riewe)
Date: Sun, 5 Aug 2007 19:06:02 -0700
Subject: dead link in Fedora documentation
Message-ID: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
Hello,
I was on this page
http://docs.fedoraproject.org/yum/en/sn-using-repositories.html
It said:
Fedora Extras Repositories for Previous Versions of Fedora Core
You must manually configure Fedora Core 3 systems to use Fedora Extras, using the instructions at http://fedora.redhat.com/projects/extras/.
The extras link didn't work.
Linda
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 6 04:21:42 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 06 Aug 2007 00:21:42 -0400
Subject: dead link in Fedora documentation
In-Reply-To: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
References: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
Message-ID: <46B6A1D6.4010408@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Linda Riewe wrote:
> http://docs.fedoraproject.org/yum/en/sn-using-repositories.html
>
> It said:
>
> Fedora Extras Repositories for Previous Versions of Fedora Core
>
> You must manually configure Fedora Core 3 systems to use Fedora Extras,
> using the instructions at http://fedora.redhat.com/projects/extras/.
>
> The extras link didn't work.
Hi, and thanks for reporting this. I reported a but about this a while
ago (see https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=249434)-
I'm familiar with the documentation team's process/procedures, but
hopefully, the right people should know about it (feel free to comment
on the bug/ask the documentation team more about this).
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGtqHUZBKKLMyvSE4RAotoAJ0R38lxOojA1YmxoowDYLen8rTAeACg2Ig6
UuA400R8/3m9q470NRiTQ0c=
=isYB
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 6 04:21:42 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 06 Aug 2007 00:21:42 -0400
Subject: dead link in Fedora documentation
In-Reply-To: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
References: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
Message-ID: <46B6A1D6.4010408@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Linda Riewe wrote:
> http://docs.fedoraproject.org/yum/en/sn-using-repositories.html
>
> It said:
>
> Fedora Extras Repositories for Previous Versions of Fedora Core
>
> You must manually configure Fedora Core 3 systems to use Fedora Extras,
> using the instructions at http://fedora.redhat.com/projects/extras/.
>
> The extras link didn't work.
Hi, and thanks for reporting this. I reported a but about this a while
ago (see https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=249434)-
I'm familiar with the documentation team's process/procedures, but
hopefully, the right people should know about it (feel free to comment
on the bug/ask the documentation team more about this).
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGtqHUZBKKLMyvSE4RAotoAJ0R38lxOojA1YmxoowDYLen8rTAeACg2Ig6
UuA400R8/3m9q470NRiTQ0c=
=isYB
-----END PGP SIGNATURE-----
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 04:46:00 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Karsten Wade (kwade))
Date: Mon, 6 Aug 2007 00:46:00 -0400
Subject: web/html/docs/yum/en sn-using-repositories.php,1.1,1.2
Message-ID: <200708060446.l764k0Gb010126@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: kwade
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/yum/en
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10095/en
Modified Files:
sn-using-repositories.php
Log Message:
this is a manual hack and not really a good fix, but the content is really no longer supported; leaving the content there so anyone who wants to research the solution can make their own derivative of this document to include legacy information.
Index: sn-using-repositories.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/yum/en/sn-using-repositories.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-using-repositories.php 25 May 2006 02:44:31 -0000 1.1
+++ sn-using-repositories.php 6 Aug 2007 04:45:58 -0000 1.2
@@ -11,13 +11,17 @@
Fedora systems automatically use the Fedora Project repositories. These
include Fedora Extras, the default source of packages for software that is
not included with Fedora Core.
-
Fedora Extras Repositories for Previous Versions of Fedora Core
+
+
+
If the Fedora Project does not supply packages for a product, the
manufacturer may provide or recommend a separate repository.
Members of the community also maintain repositories to provide
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 04:46:01 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Karsten Wade (kwade))
Date: Mon, 6 Aug 2007 00:46:01 -0400
Subject: web/html/docs/yum/pt_BR sn-using-repositories.php,1.1,1.2
Message-ID: <200708060446.l764k1dL010132@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: kwade
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/yum/pt_BR
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10095/pt_BR
Modified Files:
sn-using-repositories.php
Log Message:
this is a manual hack and not really a good fix, but the content is really no longer supported; leaving the content there so anyone who wants to research the solution can make their own derivative of this document to include legacy information.
Index: sn-using-repositories.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/yum/pt_BR/sn-using-repositories.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-using-repositories.php 25 May 2006 01:17:10 -0000 1.1
+++ sn-using-repositories.php 6 Aug 2007 04:45:59 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,11 @@
?>
-
7. Configurando Acesso a Reposit??rios de Programas
7. Configurando Acesso a Reposit??rios de Programas
O sistema Fedora usa automaticamente os reposit??rios do Projeto Fedora. Esses incluem o Fedora Extras, a fonte padr??o de pacotes para programas que n??o est??o inclusos no Fedora Core.
Reposit??rios Extras do Fedora para Vers??es Anteriores do Fedora Core
Se o Projeto Fedora n??o fornecer pacotes para um produto, o fabricante pode disponibilizar ou recomendar um reposit??rio separado. Membros de uma comunidade tamb??m mant??m reposit??rios de pacotes para os !
sistemas Fedora. Por exemplo, o site http://www.jpackage.org/ distribui programas Java populares na forma de pacotes.
7.1. Adicionando um Reposit??rio como uma Fonte de Pacotes
Para adicionar um reposit??rio extra, coloque o arquivo de defini????o em /etc/yum.repos.d/. Os fornecedores de pacotes colocam seus arquivos de defini????o dispon??veis em seus sites.
Extens??o dos Arquivos de Defini????o
Os nomes dos arquivos de defini????es de reposit??rio terminam com!
.repo.
Voc?? deve ter acesso de root para adicionar um arquivo no diret??rio de defini????es. Para copiar o arquivo de defini????o example.repo, digite este comando:
+
7. Configurando Acesso a Reposit??rios de Programas
7. Configurando Acesso a Reposit??rios de Programas
O sistema Fedora usa automaticamente os reposit??rios do Projeto Fedora. Esses incluem o Fedora Extras, a fonte padr??o de pacotes para programas que n??o est??o inclusos no Fedora Core.
+
+
Se o Projeto Fedora n??o fornecer pacotes para um produto, o fabricante pode disponibilizar ou recomendar um reposit??rio separado. Membros de uma comunidade tamb??m mant??m reposit??rios de pacotes para os sistemas Fedora. Por exemplo, o site http://www.jpackage.org/ distribui programas Java populares na forma de pacotes.
7.1. Adicionando um Reposit??rio como uma Fonte de Pacotes
Para adicionar um reposit??rio extra, coloque o arquivo de defini????o em /etc/yum.repos.d/. Os fornecedores de pacotes colocam seus arquivos de defini????o dispon??veis em seus sites.
Extens??o dos Arquivos de Defini????o
Os nomes dos arquivos de defini????es de reposit??rio terminam com .repo.
Voc?? deve ter acesso de root para adicionar um arquivo no diret??rio de defini????es. Para copiar o arquivo de defini????o example.repo, digite este comando:
su -c 'cp exemplo.repo /etc/yum.repos.d/'
Ao ser solicitado, entre com a senha para a conta de root.
O arquivo de configura????o de cada reposit??rio deve incluir a configura????o de gpgkey. A configura????o especifica a localiza????o da chave p??blica que verifica se o pacote ?? fornecido pelo reposit??rio. Essa chave p??blica ?? automaticamente importada a primeira vez que voc?? instalar um programa do reposit??rio. Se o arquivo de configura????o fornecido n??o inclui essa configura????o, veja a Se????o??7.2, ???Autorizando Fontes de Pacotes Manualmente???.
7.2. Autorizando Fontes de Pacotes Manualmente
Para adic!
ionar uma chave p??blica manualmente ao seu chaveiro rpm, use a fun????o import do utilit??rio rpm. Para importar uma chave GPG-PUB-KEY.asc, digite o seguinte comando:
su -c 'rpm --import GPG-PUB-KEY.asc'
From tchung at fedoraproject.org Mon Aug 6 07:28:03 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 6 Aug 2007 00:28:03 -0700
Subject: Cron /usr/share/clamav/freshclam-sleep
In-Reply-To: <46B4A7F8.2030302@fedoraproject.org>
References: <200708040600.l74604HF004284@kitafe.fedoralinux.com>
<46B4A7F8.2030302@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708060028k3e69e15ei91f70e65453d5f25@mail.gmail.com>
On 8/4/07, Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Cron Daemon wrote:
> > WARNING: update of clamav database is disabled; please see
> > '/etc/sysconfig/freshclam'
> > for information how to enable the periodic update resp. how to turn
> > off this message.
> To list moderators (and anybody wondering about these messages), I asked
> about them in #fedora-admin, and they're from some user that set mail to
> be sent to fedoraproject.org. Looking at the headers, it has:
>
> Received: from kitafe.fedoralinux.com (157225211203user.viplt.ne.jp
> [203.211.225.157])
>
> I'm not sure how to go about contacting this person about it, but in
> terms of list moderation, we can discard these e-mails in the future.
>
> Thanks,
> Ricky
Yes, please ignore this type of message. See a feedback from Seth.
Regards,
On 7/27/07, seth vidal wrote:
>
> someone installed a box and they made it believe it is fedoraproject.org
>
> so then mail gets sent to root
>
> which believes it is fedoraproject.org
>
> which then does the ACTUAL mx look up
> and sends it to us.
>
> -sv
From tchung at fedoraproject.org Mon Aug 6 07:39:41 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 6 Aug 2007 00:39:41 -0700
Subject: dead link in Fedora documentation
In-Reply-To: <46B6A1D6.4010408@fedoraproject.org>
References: <000801c7d7ce$576944e0$6401a8c0@california.com>
<46B6A1D6.4010408@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708060039k419d9439w5dbd49058e65ee4d@mail.gmail.com>
---------- Forwarded message ----------
From: Karsten Wade
To: Linda Riewe
Date: Sun, 05 Aug 2007 21:49:10 -0700
Subject: Re: dead link in Fedora documentation
On Sun, 2007-08-05 at 19:06 -0700, Linda Riewe wrote:
> Hello,
>
> I was on this page
>
> http://docs.fedoraproject.org/yum/en/sn-using-repositories.html
>
> It said:
>
> Fedora Extras Repositories for Previous Versions of Fedora Core
>
> You must manually configure Fedora Core 3 systems to use Fedora
> Extras, using the instructions at
> http://fedora.redhat.com/projects/extras/.
>
> The extras link didn't work.
Thanks, Linda, for sending us word about this broken link. There isn't
anyone in Fedora maintaining content for those versions of Fedora Core,
so I removed the reference.
Cheers - Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:57:10 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:57:10 -0400
Subject: web/static/F-8 - New directory
Message-ID: <200708061857.l76IvA8d031518@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31500/F-8
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8 added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:57:33 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:57:33 -0400
Subject: web/static/F-8/images - New directory
Message-ID: <200708061857.l76IvX1w031566@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/images
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31538/images
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/images added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:57:33 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:57:33 -0400
Subject: web/static/F-8/legal - New directory
Message-ID: <200708061857.l76IvX00031572@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31538/legal
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/legal added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:57:47 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:57:47 -0400
Subject: web/static/F-8/images/screenshots - New directory
Message-ID: <200708061857.l76Ivl9K031619@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/images/screenshots
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31591/images/screenshots
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/images/screenshots added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:57:47 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:57:47 -0400
Subject: web/static/F-8/images/src - New directory
Message-ID: <200708061857.l76Ivl4b031624@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/images/src
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31591/images/src
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/images/src added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:58:10 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:58:10 -0400
Subject: web/static/F-8/legal/licenses - New directory
Message-ID: <200708061858.l76IwAit031797@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/licenses
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31769/legal/licenses
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/licenses added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:58:10 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:58:10 -0400
Subject: web/static/F-8/legal/trademarks - New directory
Message-ID: <200708061858.l76IwAHb031802@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/trademarks
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31769/legal/trademarks
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/trademarks added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:58:20 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:58:20 -0400
Subject: web/static/F-8/legal/licenses/export - New directory
Message-ID: <200708061858.l76IwK77031833@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/licenses/export
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31815/legal/licenses/export
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/licenses/export added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 18:58:26 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 14:58:26 -0400
Subject: web/static/F-8/legal/trademarks/guidelines - New directory
Message-ID: <200708061858.l76IwQLP031859@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/trademarks/guidelines
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31842/legal/trademarks/guidelines
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/trademarks/guidelines added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 19:00:29 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 15:00:29 -0400
Subject: web/static/F-8 get-fedora.html, NONE, 1.1 index.html, NONE,
1.1 join-fedora.html, NONE, 1.1 relnotes.html, NONE,
1.1 style.css, NONE, 1.1
Message-ID: <200708061900.l76J0TqN032111@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31912
Added Files:
get-fedora.html index.html join-fedora.html relnotes.html
style.css
Log Message:
Prepare static pages for Fedora 8
--- NEW FILE get-fedora.html ---
Fedora Project
Download Fedora via the web or via BitTorrent. Links to each are below.
Read through our export regulations before downloading Fedora. If this is your first time downloading Fedora, review the installation instructions before choosing one of the three download methods below.
Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation media from the Fedora Free Media Program.
When you place an order with a participating vendor, you may also sponsor the cost of media for users who cannot afford it, such as people in developing nations. Consider participating in the Fedora Sponsored Media Program.
Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join.
The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content.
Check any mirror
using a path similar to
http://URL/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os/.
The only version the mirrors carry is the US English version,
RELEASE-NOTES-en_US.html. Notice that each mirror may
use a slightly different path, but once inside of the
8/ directory, it should be the same from there. For
example:
This agreement governs the download, installation or use of
the Software (as defined below) and any updates to the
Software, regardless of the delivery mechanism. The Software
is a collective work under U.S. Copyright Law. Subject to
the following terms, Fedora Project grants to the user
(“User”) a license to this collective work
pursuant to the GNU General Public License. By downloading,
installing or using the Software, User agrees to the terms of
this agreement.
1. The Software. Fedora (the
“Software”) is a modular Linux operating system
consisting of hundreds of software components. The end user
license agreement for each component is located in the
component’s source code. With the exception of certain image
files containing the Fedora trademark identified in Section 2
below, the license terms for the components permit User to
copy, modify, and redistribute the component, in both source
code and binary code forms. This agreement does not limit
User’s rights under, or grant User rights that supersede, the
license terms of any particular component.
2. Intellectual Property Rights. The Software and
each of its components, including the source code,
documentation, appearance, structure and organization are
copyrighted by Fedora Project and others and are protected
under copyright and other laws. Title to the Software and any
component, or to any copy, modification, or merged portion
shall remain with the aforementioned, subject to the
applicable license. The “Fedora” trademark is a
trademark of Red Hat, Inc. (“Red Hat”) in the
U.S. and other countries and is used by permission. This
agreement permits User to distribute unmodified copies of
Software using the Fedora trademark on the condition that User
follows Red Hat’s trademark guidelines located at http://fedoraproject.org/legal.
User must abide by these trademark guidelines when
distributing the Software, regardless of whether the Software
has been modified. If User modifies the Software, then User
must replace all images containing the “Fedora”
trademark. Those images are found in the anaconda-images and
fedora-logos packages. Merely deleting these files may
corrupt the Software.
3. Limited Warranty. Except as specifically stated in
this agreement or a license for a particular component, to
the maximum extent permitted under applicable law, the
Software and the components are provided and licensed
“as is” without warranty of any kind, expressed or
implied, including the implied warranties of merchantability,
non-infringement or fitness for a particular purpose.
Neither the Fedora Project nor Red Hat warrants that the
functions contained in the Software will meet User’s
requirements or that the operation of the Software will be
entirely error free or appear precisely as described in the
accompanying documentation. User acknowledges that this
Software is not fully tested and that it, and any
documentation, may contain defects, fail to comply with
specifications, produce unintended or erroneous results.
Use of the Software is at User’s own risk.
4. Limitation of Remedies and Liability. To the maximum
extent permitted by applicable law, Fedora Project and Red Hat
will not be liable to User for any damages, including
incidental or consequential damages, lost profits or lost
savings arising out of the use or inability to use the
Software, even if Fedora Project or Red Hat has been advised
of the possibility of such damages.
5. Export Control. As required by U.S. law, User
represents and warrants that it: (a) understands that the
Software is subject to export controls under the U.S. Commerce
Department’s Export Administration Regulations
(“EAR”); (b) is not located in a prohibited
destination country under the EAR or U.S. sanctions
regulations (currently Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea,
Sudan and Syria); (c) will not export, re-export, or transfer
the Software to any prohibited destination, entity, or
individual without the necessary export license(s) or
authorizations(s) from the U.S. Government; (d) will not use
or transfer the Software for use in any sensitive nuclear,
chemical or biological weapons, or missile technology end-uses
unless authorized by the U.S. Government by regulation or
specific license; (e) understands and agrees that if it is in
the United States and exports or transfers the Software to
eligible end users, it will, as required by EAR Section
741.17(e), submit semi-annual reports to the Commerce
Department’s Bureau of Industry & Security (BIS), which
include the name and address (including country) of each
transferee; and (f) understands that countries other than the
United States may restrict the import, use, or export of
encryption products and that it shall be solely responsible
for compliance with any such import, use, or export
restrictions.
6. General. If any provision of this agreement is
held to be unenforceable, that shall not affect the
enforceability of the remaining provisions. This agreement
shall be governed by the laws of the State of North Carolina
and of the United States, without regard to any conflict of
laws provisions, except that the United Nations Convention on
the International Sale of Goods shall not apply.
This agreement governs the download, installation or use of
the Software (as defined below) and any updates to the
Software, regardless of the delivery mechanism. The Software
is a collective work under U.S. Copyright Law. Subject to the
following terms, Fedora Project grants to the user
(“User”) a license to this collective work
pursuant to the GNU General Public License. By downloading,
installing or using the Software, User agrees to the terms of
this agreement.
1. The Software. Fedora (the
“Software”) is a modular Linux operating system
consisting of hundreds of software components. The end user
license agreement for each component is located in the
component’s source code. With the exception of certain image
files containing the Fedora trademark identified in Section 2
below, the license terms for the components permit User to
copy, modify, and redistribute the component, in both source
code and binary code forms. This agreement does not limit
User’s rights under, or grant User rights that supersede, the
license terms of any particular component.
2. Intellectual Property Rights. The Software and
each of its components, including the source code,
documentation, appearance, structure and organization are
copyrighted by Fedora Project and others and are protected
under copyright and other laws. Title to the Software and any
component, or to any copy, modification, or merged portion
shall remain with the aforementioned, subject to the
applicable license. The “Fedora” trademark is a
trademark of Red Hat, Inc. (“Red Hat”) in the
U.S. and other countries and is used by permission. This
agreement permits User to distribute unmodified copies of
Software using the Fedora trademark on the condition that User
follows Red Hat’s trademark guidelines located at http://fedoraproject.org/legal/.
User must abide by these trademark guidelines when
distributing the Software, regardless of whether the Software
has been modified. If User modifies the Software, then User
must replace all images containing the “Fedora”
trademark. Those images are found in the anaconda-images and
the fedora-logos packages. Merely deleting these files may
corrupt the Software.
3. Limited Warranty. Except as specifically stated in
this agreement or a license for a particular component, to
the maximum extent permitted under applicable law, the
Software and the components are provided and licensed
“as is” without warranty of any kind, expressed or
implied, including the implied warranties of merchantability,
non-infringement or fitness for a particular purpose.
Neither the Fedora Project nor Red Hat warrants that the
functions contained in the Software will meet User’s
requirements or that the operation of the Software will be
entirely error free or appear precisely as described in the
accompanying documentation. Use of the Software is at
User’s own risk.
4. Limitation of Remedies and Liability. To the maximum
extent permitted by applicable law, Fedora Project and Red
Hat will not be liable to User for any damages, including
incidental or consequential damages, lost profits or lost
savings arising out of the use or inability to use the
Software, even if Fedora Project or Red Hat has been advised
of the possibility of such damages.
5. Export Control. As required by U.S. law, User
represents and warrants that it: (a) understands that the
Software is subject to export controls under the U.S. Commerce
Department’s Export Administration Regulations
(“EAR”); (b) is not located in a prohibited
destination country under the EAR or U.S. sanctions
regulations (currently Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea,
Sudan and Syria); (c) will not export, re-export, or transfer
the Software to any prohibited destination, entity, or
individual without the necessary export license(s) or
authorizations(s) from the U.S. Government; (d) will not use
or transfer the Software for use in any sensitive nuclear,
chemical or biological weapons, or missile technology end-uses
unless authorized by the U.S. Government by regulation or
specific license; (e) understands and agrees that if it is in
the United States and exports or transfers the Software to
eligible end users, it will, as required by EAR Section
741.17(e), submit semi-annual reports to the Commerce
Department’s Bureau of Industry & Security (BIS),
which include the name and address (including country) of each
transferee; and (f) understands that countries other than the
United States may restrict the import, use, or export of
encryption products and that it shall be solely responsible
for compliance with any such import, use, or export
restrictions.
6. General. If any provision of this agreement is held
to be unenforceable, that shall not affect the enforceability
of the remaining provisions. This agreement shall be governed
by the laws of the State of North Carolina and of the United
States, without regard to any conflict of laws provisions,
except that the United Nations Convention on the International
Sale of Goods shall not apply.
Releases of software from the Fedora Project are
covered by an End User License Agreement. The text of some
license agreements may be found below. At this time, all
license agreements shown are governed by the contractual laws
of the State of North Carolina and the intellectual property
laws of the United States of America, unless otherwise
indicated.
RED HAT, INC. RESERVES THE RIGHT TO CHANGE THESE GUIDELINES
AT ANY TIME. YOU SHOULD PERIODICALLY CHECK THESE GUIDELINES TO
BE SURE THAT YOU ARE IN COMPLIANCE.
Red Hat, Inc. has a long and distinguished history of being
an active contributor to the open source software
community. One of the key features of open source software is
that anyone has the right to copy, modify and redistribute the
software, subject to the terms and conditions of certain
license agreements or copyright permissions, such as the GNU
General Public License. It is important to understand that,
although Red Hat allows third parties to replicate its open
source software under the GNU GPL, absent a written agreement
or other express permission it does not allow third parties to
use its trademarks. For example, absent a trademark license
from Red Hat,a party would have the right to copy, modify and
sell Red Hat’s open source software, but they would have to
call it by another name. Red Hat has always been fully
supportive of open source rights with regard to copyrights and
demonstrates that support by releasing the software we develop
under open source licenses. This document is designed to
provide guidance on how the software developed and marketed
under the print $PROJECT_NAME; ?> may be marketed by
others, using Red Hat’s print $TRADEMARK_NAME; ?>.
A Brief Introduction To Copyright And Trademark Law As They
Relate To Software
The guidelines in this document are based on United States
law. Although many countries follow the same principles
discussed below, the laws of other countries may also differ on
some points.
Copyright
Copyright law protects the expression of an idea.
Fedora™ consists of hundreds of software modules, some
developed by Red Hat and many developed by other members of the
open source community. Those authors hold the copyrights in the
modules or code they developed. At the same time, the combined
body of work that constitutes Fedora™ is a collective work
which has been organized by the Fedora™ Project, and the
Fedora Project holds the copyright in that collective work.
Fedora Project then permits others to copy, modify and
redistribute the collective work. To grant this permission the
Fedora Project usually uses the GNU General Public License
("GPL") version 2 and the Fedora Project’s own End User License
Agreement. Although software licensed under the GPL is "open
source software," the Fedora Project retains ownership of the
copyright in its collective work. If someone violates the GPL
regarding that collective work, only the Fedora Project, as the
copyright owner and licensor of that collective work, has legal
authority to enforce the GPL against the violator. Although the
Fedora Project "owns" the collective work, in licensing it under
the GPL, the Fedora Project grants broad rights in the
collective work to others. Neither the GPL nor the Fedora
Project’s End User License Agreement grant any right to use Red
Hat’s trademarks in the redistribution of the collective
work.
Trademarks are used to identify the source of goods and
services in the market. Trademark law is best understood as
consumer protection law, since it enables consumers of
products to know the source of the products they purchase and
allows them to distinguish those products from the products of
other vendors. This is important in order to ensure that
consumers are not fooled into purchasing a product of one
company while believing it is a product of another
company.
For instance, Heinz® ketchup is a well-known brand of
ketchup. If Jones Company decided to make its own ketchup, and
was able to market it as Heinz® ketchup, Jones Company
would profit in the sale of its ketchup from the customer
goodwill established by the owner of the well-known Heinz®
brand. Although that might be good for Jones Company, it could
be bad for the consumers who purchased the Jones Company
ketchup, believing that it was Heinz® ketchup. Such
trademark use would be impermissible under applicable
law. This is true even though the Jones Company ketchup
contains exactly the same ingredients as the Heinz®
ketchup.
A similar situation arises with the trademarks owned by Red
Hat. Many consumers have come to trust the Red Hat®
branded products and services, and look for a Red Hat brand,
including print $TRADEMARK_NAME; ?> when they obtain our
open source products. As a result, consumers who obtain
products that are labeled print $TRADEMARK_NAME; ?> or some
close variation (see "Use of print $BASE_NAME; ?>
Trademark") believe that they are the official products of the
print $PROJECT_NAME; ?>. Consumers often expect that such
products will contain features that are available only from
the print $PROJECT_NAME; ?>. In order to protect consumers,
Red Hat has an obligation to ensure that its trademarks are
not used to identify the products of other companies or used
in any other manner which states or implies an association or
sponsorship by Red Hat of other companies' products.
Under trademark law, owners of trademarks who use their
trademarks improperly or who fail to police the use of their
trademarks by others may lose their rights in those
trademarks. For instance, now-common words such as "zipper"
and "elevator" were trademarks at one time. Their owners
allowed the marks to be widely known and used as generic names
for the associated products, and, as a result, all trademark
protection was lost. Some examples of trademarks that are
protected by their owners at great lengths today from such
"genericide" include Kleenex® brand facial tissues,
Band-Aid® brand bandages and Xerox® brand
photocopiers. In addition to monitoring the use of trademarks
by others, policing also requires maintaining control over the
nature and quality of the goods and services that are marketed
under the trademarks.
Red Hat has filed to register the trademark Fedora™ in
the United States Patent and Trademark Office. We are also
seeking registration of the mark in many other countries
around the world, have filed applications to register the mark
in still other countries, and we will continue to aggressively
register our trademarks in countries where we do business.
Our unregistered trademarks are also protected under
trademark law. Unregistered trademarks of Red Hat include,
RPM™ and Bluecurve™.
Although a trademark owner should take action to police the
use of its trademarks by others, it cannot prevent others from
using its trademarks under all circumstances. For instance, a
company may refer to the trademarks of competing products in
marketing its own products. As an example, Burger King might
choose to state in advertisements that “Burger King®
french fries were preferred over McDonald’s® french fries
in a taste test.” Although McDonald’s® is a trademark of
McDonald’s Corporation, Burger King could mention it in its
marketing in this fashion so long as the statement is truthful
and not misleading, does not imply an improper association
with or sponsorship by McDonald’s and otherwise complies with
applicable laws. A key element in evaluating whether the use
of someone else’s trademark is acceptable is whether the use
is likely to cause confusion in the marketplace as to the
source or sponsorship of a product. Burger King’s use of
”McDonald’s®” in the statement above is not likely to lead
consumers to believe that Burger King® french fries are a
product of McDonald’s or that Burger King® french fries
emanate from or are sponsored or approved by McDonald’s
Corporation.
Use of the Fedora Mark and Other Red Hat Trademarks Which
Are Included in Fedora
One of the purposes of the Fedora Project is to make a
cutting-edge version of Linux® widely available in a
consistent format that the public can come to trust. In order
to achieve this purpose it is important that the technology
can quickly be identified and that the recipient knows the
technology they are receiving is the official and unmodified
version. Red Hat has chosen the Fedora™ mark to identify
this effort and is granting broad usage rights in that
trademark in order to assure widespread availability.
Companies, governments, schools or individuals who wish to
produce CD-ROM and other products that contain the software
which the Fedora Project distributes under the Fedora™
may do so as long as they follow these guidelines. Except as
expressly granted herein or under rights of fair use, no party
has a right to use the Fedora™ mark in association with
the software provided by the Fedora Project. Doing so would
cause confusion among the customers who obtain those products,
because they may believe they are obtaining a product
emanating from or sponsored by the Fedora Project but, in
reality, it is a product of another company altogether.
To address this issue, we have developed the following
guidelines for the use of the Fedora™ trademark and such
other Red Hat marks as are included in Fedora™. These
guidelines are designed to serve both consumers of Linux-based
products, to ensure that they know the source of the products
they purchase, and publishers of Linux-based products, so that
they can avoid improperly generating confusion in the
marketplace.
Use of the Brand “Fedora”
Fedora™ is a trademark of Red Hat, Inc. and may only be
used with Red Hat Inc.’s express permission. Except as
provided herein, you may not use “Fedora” or any confusingly
similar mark as a trademark for your product, or use “Fedora”
in any other manner that might cause confusion in the
marketplace, including in advertising, on auction sites, or on
software or hardware. Any party wishing to use the
Fedora™ mark may do so as long as they meet two
conditions:
They must only use the Fedora™ mark in association
with the original Fedora™ code found on the Fedora
Project website (see http://fedoraproject.org)
without modification; and
If they charge a fee for the CD-ROM or other media on
which they deliver the Fedora™ code, they warranty the
media on which the Fedora™ code is delivered, thus
ensuring that the recipient receives a usable copy.
This same permission applies to such other Red Hat trademarks
as are included in the authorized Fedora™ distribution,
such as RPM™. Except as expressly stated herein, no
other rights are granted to use any other Red Hat trademarks,
specifically including the RED HAT® and “Shadowman”
logo® marks. Absolutely no exceptions.
Publishing And Marketing Fedora™ Software That Has
Been Modified
As a licensee under the GPL and other applicable licenses,
you may make modifications to the software contained in
Fedora™ and may market the revised product in accordance
with the terms of the copyright licenses. In order to do this,
you must follow these guidelines:
You must comply with all applicable copyright licenses
for the software and the trademark guidelines in this
document.
You may not name or brand your product “Fedora” or use
the Fedora™ or Red Hat® trademarks in any way,
either on your product or in related advertising. You must
use a different trademark for your product that will not
cause confusion with the trademarks of Red Hat, will not
indicate or imply that your product originates from or is
sponsored or approved by Red Hat, and which otherwise
complies with applicable trademark laws.
You may not state that your product “contains
Fedora™” This would amount to impermissible use of
Red Hat’s trademarks.
You must modify the files identified as FEDORA-LOGOS
and ANACONDA-IMAGES so as to remove all use of images
containing the “Fedora” trademark. Note that mere
deletion of these files may corrupt the software.
Shipping Fedora™ code unmodified from the original
download with separate patches that may be applied by the end
user at his/her discretion is not a modification of the
original code, provided:
The original Fedora™ code is intact and
identifiable at the time of installation and on the media
on which the code is delivered;
The patches are provided independent of the original
Fedora™ code and are identifiable on the media on
which the code is delivered;
The end user is given the discretion as to whether to
install the patches; and
Any marketing materials related to such a distribution
make clear that the vendor is providing patches which, if
installed by the user, will modify the Fedora™ code
from its original form.
If you have requested from the Fedora Project the ability to
serve as an FTP or other electronic download site, you have
permission to identify the download using the Fedora™
trademark. If you are using the Fedora™ mark to identify
the download, we ask that you also display the following
statement: “This distribution of Fedora™ is subject to
Fedora’s End User License Agreement which may be found at http://fedoraproject.org/legal/licenses.”
Of course, you are always permitted to redistribute the code
without utilizing the Fedora™ trademark so long as you
otherwise comply with the GNU General Public License and
Fedora’s Trademark Guidelines. Please bear in mind that you are
solely responsible for ensuring that the download you provide
contains no modifications from the software you obtained
directly from the Fedora Project.
This document is designed to assist both publishers of
Linux-based products and consumers of those products. If you
are aware of violations of them, please contact us at trademarks at redhat.com.
The trademark guidelines provide general guidance on Red
Hat's policies relating to its Fedora trademark
and proper referential use of Red Hat's trademarks.
If you do not find the answer to your question in the
published guidelines, please consult your legal counsel for
advice. Red Hat will not review requests for permission to use
trademarks or for guidance pertaining to the use of its
trademarks unless it is in the course of a business
relationship. Therefore, Red Hat will not respond to requests
to review such matters, including but not limited to product
packaging, advertising, domain names, marketing materials or
other collateral. If you have a request that is not addressed
here, please consult your legal counsel.
Without waiving any of its rights, Red Hat does not advise
others on the scope of its intellectual property rights. Red
Hat does not permit or consent to any use of its trademarks in
any manner that is likely to cause confusion by implying
association with or sponsorship by Red Hat. If you are aware of
any such use, please contact us at trademarks at redhat dot
com. Consult your legal counsel if you have questions.
If you have trademark questions pertaining to an existing
agreement or other business dealings with Red Hat, please
contact your Red Hat business contact. They will seek advice
from the Red Hat Legal Department as appropriate.
Trademark Style Sheet[PDF] - For Parties Authorized to Use Red Hat Marks The Trademark Style Sheet must be followed when use of Red
Hat's trademarks is authorized by Red Hat.
--- NEW FILE trademark_usage.pdf ---
%PDF-1.2
%????
14 0 obj
<<
/Linearized 1
/O 16
/H [ 1026 242 ]
/L 27100
/E 10932
/N 4
/T 26702
>>
endobj
xref
14 28
0000000016 00000 n
0000000907 00000 n
0000001268 00000 n
0000001475 00000 n
0000001622 00000 n
0000002236 00000 n
0000002423 00000 n
0000002617 00000 n
0000002797 00000 n
0000003139 00000 n
0000003160 00000 n
0000004186 00000 n
0000004207 00000 n
0000005099 00000 n
0000005120 00000 n
0000006098 00000 n
0000006119 00000 n
0000007012 00000 n
0000007033 00000 n
0000007995 00000 n
0000008016 00000 n
0000009055 00000 n
0000009076 00000 n
0000010032 00000 n
0000010053 00000 n
0000010703 00000 n
0000001026 00000 n
0000001247 00000 n
trailer
<<
/Size 42
/Info 12 0 R
/Root 15 0 R
/Prev 26692
/ID[]
>>
startxref
0
%%EOF
15 0 obj
<<
/Type /Catalog
/Pages 13 0 R
/OpenAction [ 16 0 R /XYZ null null null ]
/PageMode /UseNone
>>
endobj
40 0 obj
<< /S 89 /Filter /FlateDecode /Length 41 0 R >>
stream
H?b```f``ab`e``?????
\?;??K?ED???_?,????????w?{???_0???]?h??k(??W?i^c??Xo$*`?????B????t'???+?:4~??$???. ???^[???] ?????!??|?V?Q2??+?9?w?,UQz??{c?ZA??K+?0/?_&$/?z?J&9?????^?*?B\B??.j?T*??|??~??*?.???#?s??[?/>?)??Uf?w+??????????}????/??
?i
?d?+??oV?c??K???????=?\J??!
??L????v??????k?
???['?#? w?1???????(YL?2?G????W??????f%??O???0x?????F??yT???r?@J?"??KiK]7P??nQ??G??\7-?%g#9G??J?f_ ????b?\?uL??UG?
:???]q??h?h?8X?FAxS&?wP?7?Fg/N8%?t??/Zbl??????T8??$???o???@?SI??~??D?3=3???????a???s???T?J|$????2?.Z]?"?4??K#i]&???cO??:Tql???? F?A?M???????Q??H4?@U
Yo???Q??D?'??,j?,1?????&E?&?q????/=U!\??G|???d?e??DV't???w+???????4M?? %????,?i??x??l?????? ??~????c{N?y??T?1?Z????iLMW?%4??)??{?????e??????E?+?N'??.??4?r)?i$???|,wp??ZjpFu ???? 9?p?QlB???I???9??ktD?4??$??~l?Bi??"?#Vh???Rd??S?MI??+?T?m????P??`?[????r?????w????%?]r;??oAh?????+6??4???)?:??r?
?m?M????
V+???-{s????cWs??? ???j?Bk? ???=??K??gZU?????3aRm?I
H?|U?n?0??+?V?? Q??Z?T?=????N?~}g?k7 at a?&9??Y4??rX;??????q??{b???`r???
?P???2q ?6?f?=![H at 4e??|?s2H*??2?h\NKb?&??J+???m.???H?>?^?_\?D?q?hg
?1???-?W?nQy???O?????Y????%y0?%?2
A???yQ>,???;?]?aRHU??T%f-/$k??J?6?5Qt????????3???1???A?N3?t???T???L5??y?O????)?tA?0??
$????1??Zb#'>9?Wb?za??-P
e?(M?IyM?]}uCi?? ?0\Oh?S?
+k??Q`???F?R??@?cX?W/{V??jQ??j?t??K?B??j?T???Z??Q???*?n???H????????6??|$????9???PjJ???B^????/??0????b?M?M%??"P?qc??d?!?????&?iR???2??#^tz???\}?x????N;?L?i??g?e?x`?/?????2??a?L???P%?"?IF?z????????`??J{?Ea?@???%?,It?X?a5?"?2i(?L???3="r-_&????LQ???8n??i???*?Sd???
H?tUI??0??W?1F????????zC??H??qx?????E?J??Y??f?????f?????`???j??Q?x????*?_e??Y???V0?
mx}?0?""`??:?ft9?????=$?S??Q?W?
???z?4y|5ee???e????r@E]?pz?)/KI9&?????QC???3Ei+r?x???3?+j[f?M???~??4x at g
????kK???p?K??/?69???3:?eJ:X??X,?#???+
6hkf?D\??|?6?%R^IM%?????4&R?0????)w?9+J?????>????-?uF6?;?
?=}?????
S\?rz???-?????jpM&????)/)R??A???d??~?&?M_)C
qp?\?-?W'??^s?q??4?Gw?????e?q???T????;9??a+??jW?,?0$?? ??\????{XTzD?1?I?T??d(m?|?L??JG??~??????????b?????$1z?????U???5 at x?W???D???H?X????7??OoV:??c!u1"??{?BZ?+?Le?u_i2jA??w??Cd??9r?i?R???r5??d'??apU?,??|???O???,?Y6?f=??y?}Kv7?ev????:???c?y?:?????e??X?m???io*[%???
?[??L:W??q?|o>?\N>??a???Ss[?2??Y??J?u??????c?O ??lY??< B}6??J?????[??!?e?H?7!5????
??t?,7??N?k??|?M????wl?!?0Z?A?(????>"\;zj??S?`?p??j??B??Q?^L??8?MZ>????|?$???j???R?Nb??Z"c=t};?N?|4ye?2u???=&1z9?A????]D????YVU???*U?,+?)???4?? ? ???JN?:n?yl?:?c??er??
O?%?^?4??0IZr_??h??L?uj;???Ic???A??h???{&7?o5
?t???>??dz?M???U? ?"??[??X);C?=?A~h?A8??lw;?????????0??Em????*B??\???VO??????????e??-?I??H?{?78XG?l at y?0+_??;Jc?6?6?Qz??-edw???)?:????J4???p??c2?%:4?????O? ??:????f?????*X\??$d+5?????yjK!B??t?!????;k\??????????.?????6???????????vN?]??N@????~??e=??Zp???A???d?P?????^A?x????F^?????,?-s?O/7?>387??hB6?cM??25??
ky???????M?.??x????'X?'?oe???D?_xkY?%w????'?Kd??1?V
????"?????? P?<?l?@p?h*vc?????0????t&??-p??*??9n?P at j?????>??S?'^Ry^y???{]I9A?
l?~=??(H??{t?SUk%??f|??V?n?~:??"????
???Q????????z?p????$~???n?-7ex????p??`
H??WIo?H??Wrir`3,???8=?A????C0F?%?
?!)??_?o?f)??????????^?V??fue#?|?05Y?Y}?z??K?????t???????mw??~\y?_}?????Im?'fu+{EP?t??I??lE?!?0C?? ? X}?l`?????P?T4??@??/^J?_?[? bo??A?u~?^???[??4=?)g??i????Y???O&, ?o??y????????!p?`U?????U???=|I,|-?nM9????????M8?@??+??>??S?????????\f?ST?%??????F??yWh?????6 ?(??#7??Q???Q/\tZ???:?(??TQ~?QC1??????V3c?????????5F??L?T?f?Y)vD3?z?[???:r?>$pe????M?T?>?%9?(????'?????7T?
?8?bG?????,fVAI.??g"2_?`"Rh0n?l?SM?D-?;G>#?a{????D.m????L%R?(+?dX>0?9?n????_??D??*;???3?Gq???&??'??w?2QgO"j&???zhN??w??3_?z?p0?R$???`U?W-????/???%??s?PB?"H?t????u??7-wq!]??K?????y{?-?R? ?????9F???f?[nL????????2?\?4?????jv???
5??l??i6???/???F?K??^e?{2xl??zQ??k?@o???f??"???????f???l???b?d???W??Do?NTh??Tofn?K?Osc?????&?3??8??#K???OS?l"?#$3?s#)M????C5ZG??u??QI0????
?4???$p4????`\Rd/?_???????K?|?o6? ?7?o????????? ??d?G*0?l??htt9p?3???f???g?hv???? ??(????U?j?d\n?1_???U|tMy[???
3?E%\g+????jB
?^t??@?R??6?r??*W
}[,??????'Z?~<`?N3????ac?e%????*?????@u!???
"a E? ??~?~H?1???? E9?F????~?>-H#????@d?oyN??t??ay?lUE??l?"??;????[ V???U?q????,?,Zk??UG?????1h???A3??YfS??W&57%???,?O{?w?b?U???^I?}??NN?)[??N????Um?????1 ?E?g$j?Ar??P*C??*???H.F}G?{
??
?hDKD?????ha-
?*??oCf???^???3!?????c?@?N?r?WL?7A??i????ynkBn?????c?Q???b?~?????
?I????E?
)??q???R??K?\??f?M'(??????O3?D9???R???????=3??po????Sk??^Y?)?=D?7?SEj??Y??~??M$9??6??Zk?k;S??? H?`'??h? Y???!?d????!?N?svt?????????y?'????$?'?>5=?H|????fr??u??q????2|???b?
?????$?R???t?T+o??8????
@t???i/j(Uw ???O?q???????g
?T?f???????n!?;?S????e?,A2WW??4?F??s??Ov??B???I?HN:lr at Z??4?6????t?@?I/C????p^ R???vu?|n#?D?^?DP????C]??)?yLii????$?M?=???6W???U??????a???*}^?G-?A??9m?????????F????8/2e???!`?:]????V|E?K?????3/?ykj]???.??k
F7C|i??75?w9?;??,y???f??Zr??8bP
?H??kr?f4(L?????8??)????w????@N?vR??????"?????rSeF??b???????????\?*???Uc???j|?X??.???a7?j???+??.??????=?U?ny`O8^SEX???%#/ZKZ?.W?X?fo?H
?e0 @S~l?S??'K??}?7??+H?t?????)????Ai?|??|???rf?o?m?????N^?a?X????=?O??DT????Vv?????f,????`>?^F???v??{?-?j^'%L?P%?0FW ??Nd??????????@?)Y??????????b???S?(.'?{E???+~d8??????\(?????r?k???X??,Q7W?????iu?|??+?W??yW?.??vY?????E???????)???Us??}?G??r????Oek)?8??.l????i?y?F??f?e???\?y8?? 4
%???e;Gd?x
????Z?????q?
?]+??"EosV??M???:??0?W?bm?o??^?????q?HU??)???`?@???N???6?iS??L???)]?
???o?u?`?E?]&DT??X?J)?sk?[????-????4???A#?
?9???I? s?;;?>
endobj
5 0 obj
<<
/ProcSet [ /PDF /Text ]
/Font << /TT2 18 0 R /TT4 22 0 R /TT6 10 0 R >>
/ExtGState << /GS1 39 0 R >>
/ColorSpace << /Cs5 21 0 R >>
>>
endobj
6 0 obj
<< /Length 5707 /Filter /FlateDecode >>
stream
H??WKs????WL? %?????;ko??J?????
???^?^????ib?(????s?Q?L???2?O^??^?G?3????}y??AD,????w?.???i???[???A??g7~T????"?z?G ??k|?}??g???}????(?A??E???me?f|??qY?Y>?R?Q?n%??_????v??????R???C2?????zI6?"%?@????#3U???*??eZ????????J4??pt
tk?????????{?c,?=?G?a???W[???2?BvU6?V~?
-mE)???????p?qy]???y&u ?Z?O?m?.0?~??f?p??)???H"??4?8????1p`?=Tk?{?1g?TZ??M??????_?AG?h?c??V?f?j+???)??uB?M=L*?kw???iz??Ip??7? f?I?_W.?J"s???2H?K????md?c?s8??\?(w?CS???7o?+??V??P&x??U?'?MU???????7?????f??0?k?????mx?Y?u?M83m?7*|+???????v?6?+A??%g??o8?????????7]????kMD?L!V???`??,???SN{N}g0??a?H????^E??!?G]n?;??s?N?_??x????b??^???o ???Y??AiMfS?\*???????0?S?Aq???
?C????(*??'??a?2*iUf?6x????"%D?????jO??M?
jEP2????2???9e?|\8d?c?b1+??q???J3Y???n?5?
@R??{BX??\?c?K,L??Z?ST?A????Ut-~??D]]!H??A?IOb;?ap??
?T????
??,w?1?f??A3???Juv2??;q04W"?????p(m\??
???b?????;???????
y?B????sa??????9h???3??J??xO?B?v}???0?a??p
.?8?'???AP?9_=~?g??0?? a???L???/g????9?{?????X?6?u
{:??v4??(NY(i?Fp?y?I?|?Ze??6?
9????I6??-??=9]??X?7????????]??????z,???wr?M81???&?DR"u)?????c?g?H??G?????:???s????????g??U?P}?D?q???????Z?~D??O%>#??8??wbz????g?\???Q?ac!%?g?vG9\z??b??y?p^???NS?c??).?9WF????;?_@?? <G??y?????O?;9??y??dIP??W?Z??????? B?:??.??p:I??B?Yj?B5???x?N$H????NdF3{?z?,a?j???30???_[?3?E?#Z?\???????()??o??A?x?Z?tB"??(L?B??7????j??I??S??^?M?4*????Q?p??N?Z???V??-z???z????A??^gL6T? ????[^????(??
x?;?j????~4GR?J????ewR?H'%??S??X>?+i??5??Zj??*?k?:?.?R ???*edF???1J??+\Kjo!??z????????wu??L?????Y?O?Q?\?o??N1???Y??y?RpX`]i}O=PI???=Z??k???aF}??
$2N(ws?;?4???X?:???*
?|=K?$vIjm|NVZ??????
??f??_???gD?g=?q#S?+?^????0??e??3?????,??2??k??9?????X?????Cv???|A?HB??+*k??*(f??&V???Hg+=y?#?T?b??????g???u`??D??-[?{;?W?????qI??BU?p?eK>8??4V??i????? ???Vaa?a?s??[?Ci???4?????z??sm?6?S5B?|??Xn??M?????;N???????Z?g
????JfRsK
C?+\??U????????????E?A???;?AYf?@??q?L??&/WI?vR
??h$li??$U???J??4??B??E??U??%??QA{??`??i???\H??(X?96xp?????
??k'????u??V??Dcv??_?Iq???^???P??2 h?n??,Ny?n????????d8m)8`??NH?+V??G??????X????b??????=})??????#????(T?#K?Di.?s?D???^s??;????Bg?f??]?d????M????q=?Wwt?Eg?1?Y Z9?Qe?
L?&?=????0??0??n??9$+?o??????P?,PiVy??-=9f?l????r?????1?}??????D????Z+3?r???b?$?&????@?8????l??)?JF???6??s+;UX??|Eg)v'c??q?yMRa???$j?CTO?
?3z[??????iHJ????&!
?t??I?? ?ap6uu???$??@3?~???O
?
[S?A[j??s?????)
I?-?)??????"??A?"?=???==pC=a?&&???|?4?/ i?2um???;?Z?|??k?-???Ar?J?
D????????&???]??X-?p??z??2??-???????s???s??????u_??&!???Z)???F?T??j?n???B??x[?:??9??u?????????:?<.
81\?~?????=2p?J?r??#????e?Yru3?ZH???S??r?y???l?N???OSg?v?hM?_iL??mP???gGB?p??????Z??]l?t????sd???R?"
}??;?M`v!????Mv??????-+???
?3??:?9;?o?5H2?Y?????#???QH??C+?Q?l??_????
endstream
endobj
7 0 obj
<<
/Type /Page
/Parent 13 0 R
/Resources 8 0 R
/Contents 9 0 R
/MediaBox [ 0 0 612 792 ]
/CropBox [ 0 0 612 792 ]
/Rotate 0
>>
endobj
8 0 obj
<<
/ProcSet [ /PDF /Text ]
/Font << /TT2 18 0 R /TT4 22 0 R /TT6 10 0 R >>
/ExtGState << /GS1 39 0 R >>
/ColorSpace << /Cs5 21 0 R >>
>>
endobj
9 0 obj
<< /Length 1626 /Filter /FlateDecode >>
stream
H??W???6??+P?LI4?$??R?Sc;e+?!?-rfkH?C???Ow??????*K???
<_/????qf}?p?I?G?,???Y?????????l?e/1?????>:ss?H?z?_?D??????wqU??K]????9?)]?u]2r'I^J?8?IP?<6&?s?3K?U?8?j??pW|*9?*??????????g?G|?h?????z???
?NcO3?\;{?8'?V.?_??G9G??>?QW??? ?m????,?Bg?p"
?4mw?.???????????M??ZgwQM??q??? x????l?YY???&bL????????i????q?M[`???To????]K>?=Z??????b????
?9%???&???5?V??9E?T????T ??.P,???G??}?4q!????U0?o????????#{??o??)_???Ko|Q?Ie|{J?????????e?R`??N>?D'???B?3???X(????%_?i3? v??|???y?l?m????#?Rhw???5w?QJXJN?E???O??"?+????I?D????x?2=?Db?R?$?`H????nC?@s??????rT???V????u3??J\r?? ??Qdi???Z??d??=3"21??????H??t*??H?????U?5?W\P???$@
sg??V\?>FI?Z(!N???3$?[I?"??"?m??g???(4??c???p?I??F?H??
??n? (?K???zl?d?????G???-???cJ9?T?)u????S?o??????L??{???Rt?????X?U?9??06?bP?? ????/7??@VLeM?v)?d?70?&??Mk?S?????R???@A?fj??M=y???*!??\Z(?QG;
r>
endobj
11 0 obj
<<
/Type /FontDescriptor
/Ascent 891
/CapHeight 0
/Descent -216
/Flags 98
/FontBBox [ -498 -307 1120 1023 ]
/FontName /TimesNewRoman,Italic
/ItalicAngle -15
/StemV 0
>>
endobj
12 0 obj
<<
/Producer (Acrobat Distiller 4.05 for Windows)
/Creator (Microsoft Word 9.0)
/ModDate (D:20020515132609-07'00')
/Author (jfriedman)
/Title (ax00891f.aw)
/CreationDate (D:20020515132555)
>>
endobj
13 0 obj
<<
/Type /Pages
/Kids [ 16 0 R 1 0 R 4 0 R 7 0 R ]
/Count 4
>>
endobj
xref
0 14
0000000000 65535 f
0000010781 00000 n
0000010932 00000 n
0000011090 00000 n
0000017671 00000 n
0000017822 00000 n
0000017980 00000 n
0000023761 00000 n
0000023912 00000 n
0000024070 00000 n
0000025770 00000 n
0000026202 00000 n
0000026398 00000 n
0000026608 00000 n
trailer
<<
/Size 14
/ID[]
>>
startxref
173
%%EOF
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 6 19:00:31 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 15:00:31 -0400
Subject: web/static/F-8/legal/licenses/export index.html,NONE,1.1
Message-ID: <200708061900.l76J0VR1032156@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/legal/licenses/export
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31912/legal/licenses/export
Added Files:
index.html
Log Message:
Prepare static pages for Fedora 8
--- NEW FILE index.html ---
Fedora Project
The Fedora Product Matrix and the following information is not
intended to replace the Export Administration Regulations
("EAR"), other U.S. Export laws, or the Harmonized Tariff
Schedule ("HTS"), but is provided as an accommodation to our
partners and customers to be used in conjunction with said
laws to assist you in the export and import of Fedora
products. The exporter is responsible for exporting Fedora
products, in accordance with the requirements of the EAR,
other U.S. Export laws, and the HTS. End-user, end-use and
country of ultimate destination may affect export licensing
requirements. All Export Control Classification Numbers
("ECCN"), HTS Numbers and License Authorization information
are subject to change without notice. Modification in any way
to a Fedora product voids the classification. It is your
obligation as an exporter to verify such information and
comply with the current applicable regulations. IF YOU EXPORT
FEDORA PRODUCTS, YOU ARE RESPONSIBLE FOR COMPLYING WITH THE
REQUIREMENTS OF THE BUREAU OF INDUSTRY AND SECURITY ("BIS"),
EAR, OR OTHER U.S. EXPORT LAWS.
All Export information is provided "As-is". Fedora makes
no warranty or representation that the information contained
on this site is accurate, current, or complete. It is your
obligation as the exporter to comply with the current
applicable requirements of United States export rules and
regulations. Any use of such information by you is without
recourse to Fedora and is at your own risk. Fedora is in no
way responsible for any damages whether direct,
consequential, incidental, or otherwise, suffered by you as
a result of using or relying upon such information for any
purpose.
Embargoed Destinations
Fedora's software and/or technical data may NOT be
exported/reexported, either directly or indirectly, to the
following U.S. embargoed or restricted destinations:
Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea, Sudan or Syria.
Please note: this list is subject to change.
Denied Persons/Entities Lists
In addition to the Embargoed Destinations, Fedora software
and/or technical data may NOT be exported/reexported, either
directly or indirectly, to a person or entity barred by the
United States Government from participating in export
activities. Denied persons/entities include those persons
and/or entities listed on the Commerce Department's Denied
Persons List, Entities List and to the United States
Department of Treasury's Office of Foreign Assets Control
("OFAC") Specially Designated Nationals List.
PRODUCT NAME
ECCN
LIC/LIC EXCEPTION
RETAIL
Fedora Core 1 Test Release 2
5D002
TSU
No
Fedora Core 1
5D002
TSU
No
Fedora Core 2 Test Release 1
5D002
TSU
No
Fedora Core 2 Test Release 2
5D002
TSU
No
Fedora Core 2 (Tettnang)
5D002
TSU
No
Fedora Core 3 (Heidelberg)
5D002
TSU
No
Fedora Core Directory Server
5D002
TSU
No
Fedora Core 4
5D002
TSU
No
Releases of software from the Fedora Project are
covered by an End User License Agreement. The text of some
license agreements may be found below. At this time, all
license agreements shown are governed by the contractual laws
of the State of North Carolina and the intellectual property
laws of the United States of America, unless otherwise
indicated.
From ricky.zhou at gmail.com Mon Aug 6 19:23:44 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Mon, 06 Aug 2007 15:23:44 -0400
Subject: web/static/F-8 - New directory
In-Reply-To: <200708061857.l76IvA8d031518@cvs-int.fedora.redhat.com>
References: <200708061857.l76IvA8d031518@cvs-int.fedora.redhat.com>
Message-ID: <46B77540.8060809@gmail.com>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Ricky Zhou (ricky) wrote:
> Directory /cvs/fedora/web/static/F-8 added to the repository
F8 Test 1 is coming out soon, so it's a good time to start preparing our
static pages for F8. I've currently copied the F7 static pages,
basically replacing 7s with 8s in text, links, etc. We should probably
start updating the few old images/references (working with the
art/marketing teams a bit) and think about any general improvements that
we can still make.
For the website update, we currently have the following website-related
tickets open in Trac:
https://hosted.fedoraproject.org/projects/fedora-infrastructure/ticket/97
https://hosted.fedoraproject.org/projects/fedora-infrastructure/ticket/74
The current F-8 pages should show up at http://fedoraproject.org/_/ in a
few hours.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGt3U+ZBKKLMyvSE4RAhNRAJ4/LPi+a6VcmqvfhJ5Cxid2z5xvuwCgypp9
M5MPsPuni0sGqIWrt5NKFtI=
=DYgB
-----END PGP SIGNATURE-----
From delmar.booker at va.gov Mon Aug 6 20:09:55 2007
From: delmar.booker at va.gov (Booker, Delmar)
Date: Mon, 6 Aug 2007 15:09:55 -0500
Subject: web sight not working
Message-ID:
I have been trying to get to the web sight genuswinebbq.com but the web
sight is not work but you page comes up saying.
This page is used to to test the proper operation of the apache http
server after it has been installed.
I have tried to contact the web sight by email by it come by not right
address.
Can you contact the web address that you set this page up for and let
them know that their web address is not working?????
Please contact me asap
The web address is www.genuswinebbq.com
Thank you very much;
Delmar J. Booker
Delmar.booker at va.gov
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 6 20:29:07 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 06 Aug 2007 16:29:07 -0400
Subject: web sight not working
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46B78493.9040706@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Booker, Delmar wrote:
> I have been trying to get to the web sight genuswinebbq.com but the web
> sight is not work but you page comes up saying.
That is a test page included with our operating system;
we don't actually control the site in question.
Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
A whois lookup of the domain gave the e-mail tim at blackleychevrolet.com,
so you might try contacting that address.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGt4SRZBKKLMyvSE4RAvSKAJ9EsKb8wvYwdoJRIjMZRHF32P2eAQCeIWtY
yk4D9RskGd4h7C9AW/GkH+E=
=Twzf
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 6 20:29:07 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 06 Aug 2007 16:29:07 -0400
Subject: web sight not working
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46B78493.9040706@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Booker, Delmar wrote:
> I have been trying to get to the web sight genuswinebbq.com but the web
> sight is not work but you page comes up saying.
That is a test page included with our operating system;
we don't actually control the site in question.
Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
A whois lookup of the domain gave the e-mail tim at blackleychevrolet.com,
so you might try contacting that address.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGt4SRZBKKLMyvSE4RAvSKAJ9EsKb8wvYwdoJRIjMZRHF32P2eAQCeIWtY
yk4D9RskGd4h7C9AW/GkH+E=
=Twzf
-----END PGP SIGNATURE-----
From pemboa at gmail.com Mon Aug 6 20:47:22 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Mon, 6 Aug 2007 15:47:22 -0500
Subject: web sight not working
In-Reply-To: <46B78493.9040706@fedoraproject.org>
References:
<46B78493.9040706@fedoraproject.org>
Message-ID: <16de708d0708061347r3b3167fpa933adc9059be74b@mail.gmail.com>
On 8/6/07, Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Booker, Delmar wrote:
> > I have been trying to get to the web sight genuswinebbq.com but the web
> > sight is not work but you page comes up saying.
> That is a test page included with our operating system;
> we don't actually control the site in question.
> Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
>
> A whois lookup of the domain gave the e-mail tim at blackleychevrolet.com,
> so you might try contacting that address.
>
> Thanks,
> Ricky
Maybe the page needs links to Google's translator. Maybe these people
just aren't native English speakers. I find it hard to believe that an
apperent English native government employee couldn't parse the
information on the test page.
--
Fedora Core 6 and proud
From kwade at redhat.com Mon Aug 6 23:06:11 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Mon, 06 Aug 2007 16:06:11 -0700
Subject: web sight not working
In-Reply-To: <16de708d0708061347r3b3167fpa933adc9059be74b@mail.gmail.com>
References:
<46B78493.9040706@fedoraproject.org>
<16de708d0708061347r3b3167fpa933adc9059be74b@mail.gmail.com>
Message-ID: <1186441571.27970.788.camel@erato.phig.org>
On Mon, 2007-08-06 at 15:47 -0500, Arthur Pemberton wrote:
> Maybe the page needs links to Google's translator. Maybe these people
> just aren't native English speakers. I find it hard to believe that an
> apperent English native government employee couldn't parse the
> information on the test page.
You may not be aware, but the Apache test page is a plague for these
kind of questions. Red Hat has been getting them for years. There are
a couple of (in)famous stories from CentOS[1] about people seriously and
continuously misunderstanding that page.
You have to figure, that with >6 billion people, there is going to be a
range of ability to read a Webpage and follow instructions. It is
literally impossible to catch all the cases.
And for this were born, "Canned Responses":
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
:)
[1] http://www.google.com/search?q=centos+test+page+tuttle
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From pemboa at gmail.com Tue Aug 7 02:24:53 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Mon, 6 Aug 2007 21:24:53 -0500
Subject: web sight not working
In-Reply-To: <1186441571.27970.788.camel@erato.phig.org>
References:
<46B78493.9040706@fedoraproject.org>
<16de708d0708061347r3b3167fpa933adc9059be74b@mail.gmail.com>
<1186441571.27970.788.camel@erato.phig.org>
Message-ID: <16de708d0708061924x76dff9a3qf7b8a4d1205c242d@mail.gmail.com>
On 8/6/07, Karsten Wade wrote:
> On Mon, 2007-08-06 at 15:47 -0500, Arthur Pemberton wrote:
>
> > Maybe the page needs links to Google's translator. Maybe these people
> > just aren't native English speakers. I find it hard to believe that an
> > apperent English native government employee couldn't parse the
> > information on the test page.
>
> You may not be aware, but the Apache test page is a plague for these
> kind of questions. Red Hat has been getting them for years. There are
> a couple of (in)famous stories from CentOS[1] about people seriously and
> continuously misunderstanding that page.
I am aware. Even of the infamous CentOS hacker story. Frankly, this
very near scares me. I'm not sure if it's literally possible to
explain the test page any further, so I'm just proposing that a link
to the Google translator may help.
--
Fedora Core 6 and proud
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 7 03:05:46 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 23:05:46 -0400
Subject: web/static/F-8 relnotes.html,1.1,1.2 style.css,1.1,1.2
Message-ID: <200708070305.l7735kve017887@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17811
Modified Files:
relnotes.html style.css
Log Message:
Misc English/HTML fixes.
Index: relnotes.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/static/F-8/relnotes.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- relnotes.html 6 Aug 2007 19:00:27 -0000 1.1
+++ relnotes.html 7 Aug 2007 03:05:43 -0000 1.2
@@ -42,7 +42,7 @@
- http://fedoraproject.org/release-notes/
+ Check any mirror
+ using a path similar to
+ http://URL/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os/.
+ The mirros only carry the Enhlish version,
+ RELEASE-NOTES-en_US.html. Note that each mirror may
+ have a slightly different path, but should be consistent below the
+ 8/ directory. For example:
-
- Check any mirror
- using a path similar to
- http://URL/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os/.
- The only version the mirrors carry is the US English version,
- RELEASE-NOTES-en_US.html. Notice that each mirror may
- use a slightly different path, but once inside of the
- 8/ directory, it should be the same from there. For
- example:
-
Index: style.css
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/static/F-8/style.css,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- style.css 6 Aug 2007 19:00:27 -0000 1.1
+++ style.css 7 Aug 2007 03:05:43 -0000 1.2
@@ -187,6 +187,12 @@
margin: 1ex 5ex 1ex 0;
}
+#content ul
+{
+ list-style: square;
+ margin: 0 3ex;
+}
+
#content img
{
margin: 2ex 0;
@@ -220,7 +226,8 @@
.roles
{
- list-style: none;
+ margin: 0!important;
+ list-style: none!important;
background: red;
display: inline;
}
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 7 03:15:19 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Mon, 6 Aug 2007 23:15:19 -0400
Subject: web/static/F-8/images/src f7-banner.svg, NONE, 1.1 fc6-banner.svg,
NONE, 1.1 mock.svg, NONE, 1.1 newstatic.4.svg, NONE, 1.1
Message-ID: <200708070315.l773FJOd019468@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-8/images/src
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv19351/images/src
Added Files:
f7-banner.svg fc6-banner.svg mock.svg newstatic.4.svg
Log Message:
Add images sources.
--- NEW FILE f7-banner.svg ---
--- NEW FILE fc6-banner.svg ---
--- NEW FILE mock.svg ---
--- NEW FILE newstatic.4.svg ---
From jrtrotter at gmail.com Tue Aug 7 09:35:34 2007
From: jrtrotter at gmail.com (James Trotter)
Date: Tue, 7 Aug 2007 10:35:34 +0100
Subject: (no subject)
Message-ID: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
What happened to plagesdementon.com? Has it been shut down?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Tue Aug 7 16:15:44 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Tue, 07 Aug 2007 12:15:44 -0400
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
Message-ID: <46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
James Trotter wrote:
> What happened to plagesdementon.com? Has it been shut down?
That is a test page included with our operating system;
we don't actually control the site in question.
Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
A whois lookup of the domain gave the e-mail matlik at bigfoot.com,
so you might try contacting that address.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGuJquZBKKLMyvSE4RAgByAJ9sJ2o3V8cszXWUmhG60k3PQjiPIwCg3wNg
CsmEON5tvykYHWagjh55JoU=
=/GpB
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Tue Aug 7 16:15:44 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Tue, 07 Aug 2007 12:15:44 -0400
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
Message-ID: <46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
James Trotter wrote:
> What happened to plagesdementon.com? Has it been shut down?
That is a test page included with our operating system;
we don't actually control the site in question.
Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
A whois lookup of the domain gave the e-mail matlik at bigfoot.com,
so you might try contacting that address.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGuJquZBKKLMyvSE4RAgByAJ9sJ2o3V8cszXWUmhG60k3PQjiPIwCg3wNg
CsmEON5tvykYHWagjh55JoU=
=/GpB
-----END PGP SIGNATURE-----
From tchung at fedoraproject.org Tue Aug 7 17:55:08 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Tue, 7 Aug 2007 10:55:08 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
On 8/7/07, Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> James Trotter wrote:
> > What happened to plagesdementon.com? Has it been shut down?
> That is a test page included with our operating system;
> we don't actually control the site in question.
> Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
>
> A whois lookup of the domain gave the e-mail matlik at bigfoot.com,
> so you might try contacting that address.
>
> Thanks,
> Ricky
Personally, I don't think we should be providing specific whois
information to users.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 7 18:00:13 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Tue, 7 Aug 2007 14:00:13 -0400
Subject: web/static/F-7 style.css,1.7,1.8
Message-ID: <200708071800.l77I0DWi006021@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/static/F-7
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5866
Modified Files:
style.css
Log Message:
Sync with F-8 style.css
Index: style.css
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/static/F-7/style.css,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- style.css 26 Jun 2007 23:46:01 -0000 1.7
+++ style.css 7 Aug 2007 18:00:10 -0000 1.8
@@ -187,6 +187,12 @@
margin: 1ex 5ex 1ex 0;
}
+#content ul
+{
+ list-style: square;
+ margin: 0 3ex;
+}
+
#content img
{
margin: 2ex 0;
@@ -220,7 +226,8 @@
.roles
{
- list-style: none;
+ margin: 0!important;
+ list-style: none!important;
background: red;
display: inline;
}
From hiller at employees.org Wed Aug 8 12:28:23 2007
From: hiller at employees.org (Dean Hiller)
Date: Wed, 08 Aug 2007 08:28:23 -0400
Subject: Bad Link
Message-ID: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
Dean
From samerziadeh at gmail.com Wed Aug 8 13:55:06 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Wed, 8 Aug 2007 16:55:06 +0300
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
Message-ID:
the index.cgi opened correctly over here :S
On 8/8/07, Dean Hiller wrote:
>
> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
> Dean
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Wed Aug 8 14:14:58 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Wed, 08 Aug 2007 10:14:58 -0400
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
Message-ID: <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Dean Hiller wrote:
> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
> Dean
>
Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
the infrastructure team, who can probably contact the right people in
Red Hat to fix this.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGuc/gZBKKLMyvSE4RAhOzAKDQaSihb7w4d1E76RoVHPaJfAsxiQCffLTM
P+MfVxku4zcEeIr3+Z0rj6w=
=vSo5
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Wed Aug 8 14:14:58 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Wed, 08 Aug 2007 10:14:58 -0400
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
Message-ID: <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Dean Hiller wrote:
> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
> Dean
>
Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
the infrastructure team, who can probably contact the right people in
Red Hat to fix this.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGuc/gZBKKLMyvSE4RAhOzAKDQaSihb7w4d1E76RoVHPaJfAsxiQCffLTM
P+MfVxku4zcEeIr3+Z0rj6w=
=vSo5
-----END PGP SIGNATURE-----
From sundaram at fedoraproject.org Wed Aug 8 14:22:31 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Wed, 08 Aug 2007 19:52:31 +0530
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
<46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
Message-ID: <46B9D1A7.3070102@fedoraproject.org>
Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Dean Hiller wrote:
>> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
>> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
>> Dean
>>
> Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
> the infrastructure team, who can probably contact the right people in
> Red Hat to fix this.
I already filed a ticket on this long back and posted to the list too
before. Nothing has changed so far.
Rahul
From mmcgrath at redhat.com Wed Aug 8 15:27:37 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Wed, 08 Aug 2007 10:27:37 -0500
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
<46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
Message-ID: <46B9E0E9.1010507@redhat.com>
Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Dean Hiller wrote:
>
>> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
>> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
>> Dean
>>
>>
> Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
> the infrastructure team, who can probably contact the right people in
> Red Hat to fix this.
>
Fixed.
-Mike
From mmcgrath at redhat.com Wed Aug 8 15:27:37 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Wed, 08 Aug 2007 10:27:37 -0500
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org>
<46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
Message-ID: <46B9E0E9.1010507@redhat.com>
Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Dean Hiller wrote:
>
>> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
>> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
>> Dean
>>
>>
> Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
> the infrastructure team, who can probably contact the right people in
> Red Hat to fix this.
>
Fixed.
-Mike
From ivazqueznet at gmail.com Wed Aug 8 22:56:19 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Wed, 08 Aug 2007 18:56:19 -0400
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
Message-ID: <1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
On Tue, 2007-08-07 at 10:55 -0700, Thomas Chung wrote:
> On 8/7/07, Ricky Zhou wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > James Trotter wrote:
> > > What happened to plagesdementon.com? Has it been shut down?
> > That is a test page included with our operating system;
> > we don't actually control the site in question.
> > Please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage
> >
> > A whois lookup of the domain gave the e-mail matlik at bigfoot.com,
> > so you might try contacting that address.
>
> Personally, I don't think we should be providing specific whois
> information to users.
1) It's not anything they can't get on their own.
2) It gives them a next step to try, instead of just getting swept out
of our way.
3) Their not our users, they're just confused people that happen upon
something that has our name on it. Let's try to project a positive image
by appearing helpful.
--
Ignacio Vazquez-Abrams
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 8 23:17:22 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 8 Aug 2007 16:17:22 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
Message-ID: <369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> 1) It's not anything they can't get on their own.
> 2) It gives them a next step to try, instead of just getting swept out
> of our way.
> 3) Their not our users, they're just confused people that happen upon
> something that has our name on it. Let's try to project a positive image
> by appearing helpful.
Instead of providing a specific whois information, we could provide a
tool where they can find the contact information. For example, we
could simply refer to:
http://www.internic.net/whois.html
Don't you think this is a better approach?
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From sundaram at fedoraproject.org Wed Aug 8 23:29:01 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Thu, 09 Aug 2007 04:59:01 +0530
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1> <46B89AB0.8010002@fedoraproject.org> <369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com> <1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
Message-ID: <46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
Thomas Chung wrote:
> On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
>> 1) It's not anything they can't get on their own.
>> 2) It gives them a next step to try, instead of just getting swept out
>> of our way.
>> 3) Their not our users, they're just confused people that happen upon
>> something that has our name on it. Let's try to project a positive image
>> by appearing helpful.
>
> Instead of providing a specific whois information, we could provide a
> tool where they can find the contact information. For example, we
> could simply refer to:
>
> http://www.internic.net/whois.html
>
> Don't you think this is a better approach?
Why? What's wrong with just providing the whois information directly?
Rahul
From sundaram at fedoraproject.org Wed Aug 8 23:30:17 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Thu, 09 Aug 2007 05:00:17 +0530
Subject: Bad Link
In-Reply-To: <46B9E0E9.1010507@redhat.com>
References: <7.0.1.0.2.20070808082747.0470dbc0@employees.org> <46B9CFE2.4080104@fedoraproject.org>
<46B9E0E9.1010507@redhat.com>
Message-ID: <46BA5209.5080809@fedoraproject.org>
Mike McGrath wrote:
> Ricky Zhou wrote:
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Dean Hiller wrote:
>>
>>> https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/index.cgi
>>> links to http://fedora.redhat.com/participate/communicate/
>>> Dean
>>>
>>>
>> Confirmed- the "mailing lists" link is broken. I've mentioned this the
>> the infrastructure team, who can probably contact the right people in
>> Red Hat to fix this.
>>
>
> Fixed.
>
Would also be good to add a redirect.
Rahul
From samerziadeh at gmail.com Wed Aug 8 23:37:50 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Thu, 9 Aug 2007 02:37:50 +0300
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
Message-ID:
I think we should display the information, then cite/state where the
information was retrieved from.
On 8/9/07, Rahul Sundaram wrote:
>
> Thomas Chung wrote:
> > On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> >> 1) It's not anything they can't get on their own.
> >> 2) It gives them a next step to try, instead of just getting swept out
> >> of our way.
> >> 3) Their not our users, they're just confused people that happen upon
> >> something that has our name on it. Let's try to project a positive
> image
> >> by appearing helpful.
> >
> > Instead of providing a specific whois information, we could provide a
> > tool where they can find the contact information. For example, we
> > could simply refer to:
> >
> > http://www.internic.net/whois.html
> >
> > Don't you think this is a better approach?
>
> Why? What's wrong with just providing the whois information directly?
>
> Rahul
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 8 23:38:57 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 8 Aug 2007 16:38:57 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
On 8/8/07, Rahul Sundaram wrote:
> Why? What's wrong with just providing the whois information directly?
I can think of two reasons - Privacy and Spam.
I just thought Fedora Project shouldn't be providing private
information in the public list.
That's all. :)
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From ivazqueznet at gmail.com Wed Aug 8 23:48:10 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Wed, 08 Aug 2007 19:48:10 -0400
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
Message-ID: <1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
On Wed, 2007-08-08 at 16:38 -0700, Thomas Chung wrote:
> I just thought Fedora Project shouldn't be providing private
> information in the public list.
Can information provided via a public service be considered private?
--
Ignacio Vazquez-Abrams
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From tchung at fedoraproject.org Wed Aug 8 23:57:39 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Wed, 8 Aug 2007 16:57:39 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
<1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
Message-ID: <369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> Can information provided via a public service be considered private?
I'm not trying to argue what's private and public information.
I'm simply suggesting instead of providing a specific contact
information, it's a better approach to provide a tool where they can
find the contact information on their own.
This will eliminate some of workload of answering queries via webmaster at fp.o
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From pemboa at gmail.com Thu Aug 9 00:02:03 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Wed, 8 Aug 2007 19:02:03 -0500
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
<1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
Message-ID: <16de708d0708081702g3df187cg96a502600e0d24a7@mail.gmail.com>
On 8/8/07, Thomas Chung wrote:
> On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> > Can information provided via a public service be considered private?
>
> I'm not trying to argue what's private and public information.
> I'm simply suggesting instead of providing a specific contact
> information, it's a better approach to provide a tool where they can
> find the contact information on their own.
> This will eliminate some of workload of answering queries via webmaster at fp.o
> Regards,
Just to chime in a bit,
I'm not sure if the demographic who emails webmaster at fp.o will be able
to use the tool.
--
Fedora Core 6 and proud
From samerziadeh at gmail.com Thu Aug 9 00:15:39 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Thu, 9 Aug 2007 03:15:39 +0300
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <16de708d0708081702g3df187cg96a502600e0d24a7@mail.gmail.com>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
<1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
<16de708d0708081702g3df187cg96a502600e0d24a7@mail.gmail.com>
Message-ID:
I think it's best to embed a form that gets the whois information from the
website, that way spam is avoided and it gives users easy accessibility
On 8/9/07, Arthur Pemberton wrote:
>
> On 8/8/07, Thomas Chung wrote:
> > On 8/8/07, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> > > Can information provided via a public service be considered private?
> >
> > I'm not trying to argue what's private and public information.
> > I'm simply suggesting instead of providing a specific contact
> > information, it's a better approach to provide a tool where they can
> > find the contact information on their own.
> > This will eliminate some of workload of answering queries via
> webmaster at fp.o
> > Regards,
>
>
> Just to chime in a bit,
>
> I'm not sure if the demographic who emails webmaster at fp.o will be able
> to use the tool.
>
> --
> Fedora Core 6 and proud
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From dimitris at glezos.com Fri Aug 10 09:45:59 2007
From: dimitris at glezos.com (Dimitris Glezos)
Date: Fri, 10 Aug 2007 10:45:59 +0100
Subject: Website CVS future
In-Reply-To: <46B60674.90007@redhat.com>
References: <46B60674.90007@redhat.com>
Message-ID: <46BC33D7.6050500@glezos.com>
O/H Mike McGrath ??????:
> In the past, the fedora repo has stored infrastructure code, docs,
> website, and a few other things. The infrastructure team is moving its
> code to a dedicated git repo. Do you guys think its time the Websites
> team gets its own dedicated repo? (for things like templates, static
> pages, etc)
+1
Is it possible to put it under the Infra umbrella (and git repo) or should we
create new resources for it?
-d
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
From samerziadeh at gmail.com Fri Aug 10 11:22:21 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Fri, 10 Aug 2007 14:22:21 +0300
Subject: Dead Link
Message-ID:
Clicking the "Projects" link on http://cvs.fedora.redhat.com/ leads to a 404
Not Found page.
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From mmcgrath at redhat.com Fri Aug 10 13:40:24 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Fri, 10 Aug 2007 08:40:24 -0500
Subject: Website CVS future
In-Reply-To: <46BC33D7.6050500@glezos.com>
References: <46B60674.90007@redhat.com> <46BC33D7.6050500@glezos.com>
Message-ID: <46BC6AC8.1060007@redhat.com>
Dimitris Glezos wrote:
> O/H Mike McGrath ??????:
>
>> In the past, the fedora repo has stored infrastructure code, docs,
>> website, and a few other things. The infrastructure team is moving its
>> code to a dedicated git repo. Do you guys think its time the Websites
>> team gets its own dedicated repo? (for things like templates, static
>> pages, etc)
>>
>
> +1
>
> Is it possible to put it under the Infra umbrella (and git repo) or should we
> create new resources for it?
>
I was thinking new resources for it so we can more easily give access to
it just through the web group in FAS (which currently I don't think is
used for any actual purpose)
-Mike
From mmcgrath at redhat.com Fri Aug 10 13:46:38 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Fri, 10 Aug 2007 08:46:38 -0500
Subject: Dead Link
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46BC6C3E.7050702@redhat.com>
Samer E. Ziadeh wrote:
> Clicking the "Projects" link on http://cvs.fedora.redhat.com/ leads to a 404
> Not Found page.
>
>
cvs.fedora.redhat.com is actually going away soon see -
https://hosted.fedoraproject.org/projects/fedora-infrastructure/ticket/21
BTW, ricky any word on that? Is the wiki stuff ready for the redirect?
-Mike
From bbbush.yuan at gmail.com Sat Aug 11 15:33:36 2007
From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun)
Date: Sat, 11 Aug 2007 23:33:36 +0800
Subject: WikiName disabled by mistake...
Message-ID: <76e72f800708110833m1472068ci4d17549707e4c743@mail.gmail.com>
Hi,
One of my fellows' fp.o wiki name is disabled by mistake, what should
he do to enable it again?
His WikiName is: ZipanChen
His fedora account name is: pan
Thanks!
--
bbbush ^_^
From ricky.zhou at gmail.com Sat Aug 11 15:49:50 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Sat, 11 Aug 2007 11:49:50 -0400
Subject: WikiName disabled by mistake...
In-Reply-To: <76e72f800708110833m1472068ci4d17549707e4c743@mail.gmail.com>
References: <76e72f800708110833m1472068ci4d17549707e4c743@mail.gmail.com>
Message-ID: <46BDDA9E.3090607@gmail.com>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Yuan Yijun wrote:
> One of my fellows' fp.o wiki name is disabled by mistake, what should
> he do to enable it again?
>
> His WikiName is: ZipanChen
> His fedora account name is: pan
Hi!
The only disabled account that I noticed with his e-mail address was
PanPeterx, which I've re-enabled for now.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGvdqaZBKKLMyvSE4RAt6wAKCZqFm6RFQZxe78Vm04oq9UBWjw0wCfVitE
u9q1AI0xb5hk0mi3B51xWZ0=
=v0V5
-----END PGP SIGNATURE-----
From fedora-websites-list at redhat.com Sat Aug 11 16:23:44 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Sat, 11 Aug 2007 12:23:44 -0400
Subject: web/html/docs/documentation-guide/en_US ch-publishing.php, NONE,
1.1 sn-creating-new-pub.php, NONE, 1.1 sn-sandbox-setup.php,
NONE, 1.1
Message-ID: <200708111623.l7BGNiPk008585@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8563
Added Files:
ch-publishing.php sn-creating-new-pub.php sn-sandbox-setup.php
Log Message:
Sorry, I apparently missed committing the new publishing chapter.
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'ch-publishing.php'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'sn-creating-new-pub.php'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'sn-sandbox-setup.php'
From kwade at redhat.com Sun Aug 12 07:37:02 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Sun, 12 Aug 2007 00:37:02 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To:
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<46B89AB0.8010002@fedoraproject.org>
<369bce3b0708071055s5ed6c402wcdbc1f60150f45dd@mail.gmail.com>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
<1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
<16de708d0708081702g3df187cg96a502600e0d24a7@mail.gmail.com>
Message-ID: <1186904222.9748.33.camel@erato.phig.org>
On Thu, 2007-08-09 at 03:15 +0300, Samer E. Ziadeh wrote:
> I think it's best to embed a form that gets the whois information from
> the website, that way spam is avoided and it gives users easy
> accessibility
On the actual Server Test page itself?
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From samerziadeh at gmail.com Mon Aug 13 08:17:34 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Mon, 13 Aug 2007 01:17:34 -0700
Subject: (no subject)
In-Reply-To: <1186904222.9748.33.camel@erato.phig.org>
References: <000001c7d8d6$501828b0$0400a8c0@your4fsdilool1>
<1186613779.585.3.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081617q19676536gdd99adedbbe6637@mail.gmail.com>
<46BA51BD.5070308@fedoraproject.org>
<369bce3b0708081638x4e6d55eei2c1f718aa7f76555@mail.gmail.com>
<1186616890.585.5.camel@ignacio.lan>
<369bce3b0708081657p5c95ff28o4b6fe2d44ed9561f@mail.gmail.com>
<16de708d0708081702g3df187cg96a502600e0d24a7@mail.gmail.com>
<1186904222.9748.33.camel@erato.phig.org>
Message-ID:
yea, the form just sends the info to the lookup website and then displays
the information on the Server Test page, maybe also a small heading stating
where the info was fetched from
On 8/12/07, Karsten Wade wrote:
>
> On Thu, 2007-08-09 at 03:15 +0300, Samer E. Ziadeh wrote:
> > I think it's best to embed a form that gets the whois information from
> > the website, that way spam is avoided and it gives users easy
> > accessibility
>
> On the actual Server Test page itself?
>
> --
> Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
> Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
> quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
> ////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
>
>
--
Samer Ziadeh
Tel: +966505808550
Web: http://www.samerziadeh.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From susanmarshall at bellsouth.net Mon Aug 13 19:16:38 2007
From: susanmarshall at bellsouth.net (Susan Marshall)
Date: Mon, 13 Aug 2007 15:16:38 -0400
Subject: how did you get into my computer?
Message-ID: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
I do not like the fact that you intercept my requests.
I need an uninstall for you product.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 13 19:25:38 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 13 Aug 2007 15:25:38 -0400
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
Message-ID: <46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Susan Marshall wrote:
> I do not like the fact that you intercept my requests.
>
>
>
> I need an uninstall for you product.
Hi! We have no control over your computer, and we do not intercept your
requests. If contacted us because you had seen a page like the one at
http://publictest1.fedora.redhat.com/, please read
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage for more information and
the explanation.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGwLAwZBKKLMyvSE4RAr/nAKCVbjH/nmPdiNaWO9VmfSH8wKlQ3wCdEK/z
a9CnUIDdau0eryuoBIGBYJ8=
=P3hU
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 13 19:25:38 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 13 Aug 2007 15:25:38 -0400
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
Message-ID: <46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Susan Marshall wrote:
> I do not like the fact that you intercept my requests.
>
>
>
> I need an uninstall for you product.
Hi! We have no control over your computer, and we do not intercept your
requests. If contacted us because you had seen a page like the one at
http://publictest1.fedora.redhat.com/, please read
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage for more information and
the explanation.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGwLAwZBKKLMyvSE4RAr/nAKCVbjH/nmPdiNaWO9VmfSH8wKlQ3wCdEK/z
a9CnUIDdau0eryuoBIGBYJ8=
=P3hU
-----END PGP SIGNATURE-----
From pramod at dvnull.org Mon Aug 13 19:34:51 2007
From: pramod at dvnull.org (Pramod Venugopal)
Date: Mon, 13 Aug 2007 12:34:51 -0700
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
Message-ID:
Is this someone trying to troll from the centos story about the city of
tuttle, OK 's website?
http://www.centos.org/modules/news/article.php?storyid=127
On 8/13/07, Ricky Zhou wrote:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Susan Marshall wrote:
> > I do not like the fact that you intercept my requests.
> >
> >
> >
> > I need an uninstall for you product.
> Hi! We have no control over your computer, and we do not intercept your
> requests. If contacted us because you had seen a page like the one at
> http://publictest1.fedora.redhat.com/, please read
> http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage for more information and
> the explanation.
>
> Thanks,
> Ricky
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFGwLAwZBKKLMyvSE4RAr/nAKCVbjH/nmPdiNaWO9VmfSH8wKlQ3wCdEK/z
> a9CnUIDdau0eryuoBIGBYJ8=
> =P3hU
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Pramod Venugopal
pramod at dvnull.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From pemboa at gmail.com Mon Aug 13 19:46:34 2007
From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton)
Date: Mon, 13 Aug 2007 14:46:34 -0500
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
Message-ID: <16de708d0708131246i11c98343r57cff92aa291c115@mail.gmail.com>
On 8/13/07, Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Susan Marshall wrote:
> > I do not like the fact that you intercept my requests.
> >
> >
> >
> > I need an uninstall for you product.
> Hi! We have no control over your computer, and we do not intercept your
> requests. If contacted us because you had seen a page like the one at
> http://publictest1.fedora.redhat.com/, please read
> http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage for more information and
> the explanation.
>
> Thanks,
> Ricky
Listen. I know I am not a proper participant on this list, neither am
I much of a people person. But there are only two scenarios with this
email.
1. the person is just playing around
2. the person lacks the most basic of comprehension skills
It seems to me that in neither case does the person deserve a
response. I've read the test page, it is almost depressingly clear.
--
Fedora Core 6 and proud
From tchung at fedoraproject.org Mon Aug 13 20:28:24 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 13 Aug 2007 13:28:24 -0700
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708131328m15ad5d8cr733c0a0970f833e1@mail.gmail.com>
On 8/13/07, Ricky Zhou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Susan Marshall wrote:
> > I do not like the fact that you intercept my requests.
> >
> >
> >
> > I need an uninstall for you product.
> Hi! We have no control over your computer, and we do not intercept your
> requests. If contacted us because you had seen a page like the one at
> http://publictest1.fedora.redhat.com/, please read
> http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage for more information and
> the explanation.
>
> Thanks,
> Ricky
Hi Ricky,
Did you include "Susan" in your original email?
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 13 21:07:27 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 13 Aug 2007 17:07:27 -0400
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <369bce3b0708131328m15ad5d8cr733c0a0970f833e1@mail.gmail.com>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
<369bce3b0708131328m15ad5d8cr733c0a0970f833e1@mail.gmail.com>
Message-ID: <46C0C80F.5050303@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Thomas Chung wrote:
> Hi Ricky,
> Did you include "Susan" in your original email?
> Regards,
I actually forgot to- thanks for the reminder (I just resent it to
include her). By the way, I've noticed a slightly different behavior
with Reply-to headers in other mailman mailing lists. Is this something
we could possibly change in the configuration?
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGwMgNZBKKLMyvSE4RAtOaAKCU0s3icJynEWf4Ksfa9b7+oMkxxQCghadw
fy0nE9KQKTasNtY6ln1dqtc=
=SXjx
-----END PGP SIGNATURE-----
From tchung at fedoraproject.org Tue Aug 14 00:11:12 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 13 Aug 2007 17:11:12 -0700
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <46C0C80F.5050303@fedoraproject.org>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
<369bce3b0708131328m15ad5d8cr733c0a0970f833e1@mail.gmail.com>
<46C0C80F.5050303@fedoraproject.org>
Message-ID: <369bce3b0708131711k64ff561ds9f0e5f61e7a2cbdd@mail.gmail.com>
On 8/13/07, Ricky Zhou wrote:
> By the way, I've noticed a slightly different behavior
> with Reply-to headers in other mailman mailing lists. Is this something
> we could possibly change in the configuration?
It's currently set to:
Should any existing Reply-To: header found in the original message be
stripped? No
Where are replies to list messages directed? This list
Explicit Reply-To: header. None
It's pretty much same configuration as fedora-marketing-list.
For any configuration changes, we need to discuss with other list
administrators.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From ricky at fedoraproject.org Tue Aug 14 00:56:29 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 13 Aug 2007 20:56:29 -0400
Subject: how did you get into my computer?
In-Reply-To: <369bce3b0708131711k64ff561ds9f0e5f61e7a2cbdd@mail.gmail.com>
References: <019b01c7ddde$79af0560$0301a8c0@Herbstonne>
<46C0B032.3000500@fedoraproject.org>
<369bce3b0708131328m15ad5d8cr733c0a0970f833e1@mail.gmail.com>
<46C0C80F.5050303@fedoraproject.org>
<369bce3b0708131711k64ff561ds9f0e5f61e7a2cbdd@mail.gmail.com>
Message-ID: <46C0FDBD.7030409@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Thomas Chung wrote:
> It's currently set to:
> Should any existing Reply-To: header found in the original message be
> stripped? No
> Where are replies to list messages directed? This list
> Explicit Reply-To: header. None
OK, this setting seems to be so that both "reply" and "reply to all"
send mail back to the list. Normally, mailman makes sends a reply-to
header with the original sender's e-mail (as mentioned at
http://staff.imsa.edu/~ckolar/mailman/mailman-administration-v2.html,
poster is usually recommended). Based on the somewhat specialized
purpose of this list (handling webmaster at fp.o), it seems like an
appropriate option to set (hopefully, everybody's in the habit of using
"reply to all" on mailing lists already).
List admins: What do you think about this idea?
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGwP27ZBKKLMyvSE4RAiWAAJ9FX/6kxmD/vG/egogMxgJFS8ML3ACglXYm
5nBCYJfDxIEeqlJDyXsrCwQ=
=RaN9
-----END PGP SIGNATURE-----
From kwade at redhat.com Tue Aug 14 03:28:19 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Mon, 13 Aug 2007 23:28:19 -0400 (EDT)
Subject: how did you get into my computer?
Message-ID: <7140457.40401187062099959.JavaMail.root@zimbra-pilot.corp.redhat.com>
On Mon, 2007-08-13 at 12:34 -0700, Pramod Venugopal wrote:
> Is this someone trying to troll from the centos story about the city
> of tuttle, OK 's website?
Sadly that situation happens a lot more than just that story; it's a
common situation for all distros that ship a customized Apache test
page. I'm sure apache.org gets notices, too.
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
From kwade at redhat.com Tue Aug 14 03:49:10 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Mon, 13 Aug 2007 23:49:10 -0400 (EDT)
Subject: how did you get into my computer?
Message-ID: <3878155.40521187063350505.JavaMail.root@zimbra-pilot.corp.redhat.com>
On Mon, 2007-08-13 at 14:46 -0500, Arthur Pemberton wrote:
> Listen. I know I am not a proper participant on this list, neither am
> I much of a people person. But there are only two scenarios with this
> email.
>
> 1. the person is just playing around
> 2. the person lacks the most basic of comprehension skills
>
> It seems to me that in neither case does the person deserve a
> response. I've read the test page, it is almost depressingly clear.
Or,
3. The person didn't or couldn't read carefully
4. The person is technophobic
5. The words on the page do not make sense to a class of users who are
ignorant but not necessarily stupid
There are plenty of reasons why it can be an honest misunderstanding.
It is better to be polite and move on. If you ever read the email
exchange between the CentOS guy and the City of Tuttle guy, both of them
could use politeness lessons, and the exchange reflected poorly on both
of them.
Taking the city manager for an example, it's doubtful that he is truly
stupid; it is more likely that a Web server test page never entered his
worldview, just like "free software" makes no sense to him. Ignorance
is not stupidity.
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 14 15:16:43 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:16:43 -0400
Subject: web/html/docs/translation-windows/stylesheet-images - New directory
Message-ID: <200708141516.l7EFGhnt005011@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows/stylesheet-images
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4994/stylesheet-images
Log Message:
Directory /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows/stylesheet-images added to the repository
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 14 15:20:13 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:20:13 -0400
Subject: web/html/docs/translation-windows/stylesheet-images 1.png, NONE,
1.1 10.png, NONE, 1.1 11.png, NONE, 1.1 12.png, NONE,
1.1 13.png, NONE, 1.1 14.png, NONE, 1.1 15.png, NONE,
1.1 2.png, NONE, 1.1 3.png, NONE, 1.1 4.png, NONE, 1.1 5.png,
NONE, 1.1 6.png, NONE, 1.1 7.png, NONE, 1.1 8.png, NONE,
1.1 9.png, NONE, 1.1 caution.png, NONE, 1.1 important.png,
NONE, 1.1 note.png, NONE, 1.1 tip.png, NONE, 1.1 titlepage.png,
NONE, 1.1 warning.png, NONE, 1.1
Message-ID: <200708141520.l7EFKDQc005209@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows/stylesheet-images
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5134/stylesheet-images
Added Files:
1.png 10.png 11.png 12.png 13.png 14.png 15.png 2.png 3.png
4.png 5.png 6.png 7.png 8.png 9.png caution.png important.png
note.png tip.png titlepage.png warning.png
Log Message:
Publish new 0.1.6 version, with many style and grammatical corrections.
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 14 15:20:12 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:20:12 -0400
Subject: web/html/docs/translation-windows generated-index.php, 1.1,
1.2 index.php, 1.1, 1.2 s1-cvs.php, 1.1, 1.2 s1-cycle.php, 1.1,
1.2 s1-poedit.php, 1.1, 1.2 s1-reg.php, 1.1,
1.2 s1-resource.php, 1.1, 1.2 s1-setup.php, 1.1,
1.2 s1-ssh.php, 1.1, 1.2
Message-ID: <200708141520.l7EFKCLJ005197@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5134
Modified Files:
generated-index.php index.php s1-cvs.php s1-cycle.php
s1-poedit.php s1-reg.php s1-resource.php s1-setup.php
s1-ssh.php
Log Message:
Publish new 0.1.6 version, with many style and grammatical corrections.
Index: generated-index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows/generated-index.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- generated-index.php 8 Dec 2005 11:01:03 -0000 1.1
+++ generated-index.php 14 Aug 2007 15:20:10 -0000 1.2
@@ -2,13 +2,14 @@
include("site.inc");
$template = new Page;
-$template->initCommon();
+$template->initCommon();
$template->displayHeader();
?>
-
- To join the Fedora translation team and work with people around the world
- is easy in Microsoft? Windows? as well. To achieve this, several
- tools are needed:
-
+ People who use Microsoft??
+ Windows?? can also join
+ the Fedora translation team and work with people around the world.
+ To participate, you need several tools:
+
+ A web browser that supports cookies
- A Concurrent Versions System (CVS) client —
- This artical uses TortoiseCVS
+ A Concurrent Versions System
+ (CVS) client. This article uses
+ TortoiseCVS.
- An editor for .po files — This article uses poEdit
+ An editor for .po files. This
+ article uses poEdit.
- A Secury Shell (ssh) client — This article uses puttygen
- which is a free utility that generates personalized digital ID, using public key infrastructure.
- This utility is bundled within TortoiseCVS
+ A Secure Shell (ssh) client. This article
+ uses puttygen, a free utility that
+ generates a personalized digital ID using a public key
+ infrastructure. This utility is bundled within
+ TortoiseCVS.
- This article will introduce you where to find and download these tools, how to install and setup,
- and even a brief description of how to use them.
-
-
+ This article shows you where to find and download these tools, how
+ to install and configure them, and how to use them.
+
- Step 5: To make changes take effect, you need to restart the computer. Press
- Finish to restart (as shown in Figure?5).
-
Figure?1.?Welcome to TortoiseCVS setup
Figure?2.?Select Destination Directory
Figure?3.?Select Components
Figure?4.?Installing
Figure?5.?Finish
-
+ To install TortoiseCVS, double-click
+ the file you just downloaded. The following screenshots illustrate
+ the installation process step by step:
+
-To keep the consistency of all documents among Fedora repository and translators, a translation lifecycle is
-being established. The life cycle involves 5 phases as shown in Table?1.
-
Edit the file you had taken.
-Save before you finish
poEdit or other editors
For poEdit, click start =>
-All Programs => poEdit =>
-poEdit, then open the file you want to edit in the
-translate folder. Or double-click the file directly in
-Windows Explorer
In TortoiseCVS, right click translate
-folder, choose CVS update; Right click translate folder,
-choose CVS commmit if there are no conflicts between files on your machine and the server.
-After select your language, you'll see a web page similar to Figure?32.
-In this example, po file in package dist has 839 entries untranslated and not taken
-by any translator. To claim this file, press the Take link at the right hand side.
-
Figure?32.?Take a File for Translation
-If the file is not available for translation because someone else is working on it, you will see the
-status as Assigned, as shown in Figure?33.
-
Figure?33.?File Has Been Taken
-After click the Take link, you'll be prompted for username and password
-(Figure?34). Please enter your Login name and PIN code as described in
-Figure?12.
-
Figure?34.?Username and Password Prompt
The system will assign the file to you after you successfully login (Figure?35), or display the error page upon unsuccessful login (Figure?36). Please email i18n at redhat.com
-to request your PIN code to be reissued if you have lost it.
-
Figure?35.?File is Assigned to You
Figure?36.?Authentication Failed
7.2.? Phase 2
-To download the latest files from server, please right-click on the translate
-folder in Windows Explorer and select CVS Update
-You'll be prompted to enter the passphrase of your private key before TortoiseCVS
-can continue. Figure?37 illustrates.
-
Figure?37.?Get Update Files from CVS
-You'll see a screen similar to Figure?38 after the update successfully finished.
-The letter "P" in front of any file stands for "patched", which means minor changes from the server had been
-patched to your files; while "U" stands for "updated" that your file is overwritten by the latest version due
-to major changes. Don't be panic if you see "P" and "U" since we work in the community environment the files
-are bound to change from now and then. As long as you have committed your change, your version is never lost -
-that's the beauty of cvs.
-
Figure?38.?Update Successful
7.3.? Phase 3
-Open the file you had taken and downloaded from the server. You can either double click on the
-.po file or open the .po file within poEdit
-application. Don't forget to save your changes before you finish everything.
-
7.4.? Phase 4
-To upload the file you've taken and subsequently translated back to cvs server is similar to
-download operation. Right-click on translate folder in Windows
-Explorer and select CVS Update. You'll be prompted to enter
-the passphrase of your private key before TortoiseCVS can continue.
-After you correctly input your passphrase, you may see a screen similar to Figure?39.
-
Figure?39.?Update Before Commit
-"M" stands for "modified". It indicates that this file had been modified on YOUR
-local machine and needed to be uploaded to server.
-
-If you see a capital "C" instead of "M", then it's time to panic. :P (See Figure?40.)
-"C" stands for "conflict", which means while you were modifying your local file
-this file on the server has been changed at the same time.
-This may be caused by the package maintainer who merged your file with .pot
-file, or you forget to Take the file before starting working on it and someone else
-had taken and committed the translation before you. The file conflicts have to be resolved manually
-and may cause lost translation and wasted effort. Please seek assistance through your community
-and relavant mailing lists.
-
Figure?40.?File Conflict
-If everything is fine, you can upload the file you had modified. Choose CVS Commit
-after you right-click on the translate folder, as shown in Figure?41.
-
Note
-cvs update will notify you the file modification on your local
-computer. It will NOT, however, upload the file back to server until you choose to
-cvs commit.
-
Figure?41.?Commit Files to Server
-You'll see a list of modified files, as shown in Figure?42. Check the file(s)
-you will upload to the server. It is also recommended to key in some comments, so other translators
-can easily track what has been changed in any file. Press OK to upload the file.
-
Figure?42.?Commit Files to Server
-Again, you'll be prompted the passphrase of your private key. After files are successfully uploaded
-to server, you will see a screen similar to Figure?43.
-
Figure?43.?Commit Files to Server Successfully
7.5.? Phase 5
-The phase is an optional one, only occurs when you decide to stop working on a file before it's fully translated. For example, you may go on a holiday and don't want to keep working on a file but would like others to be able
-to resume the work. To do so, you need to go to the Fedora status page, find the package you had taken,
-and click the package name to view the detail. On the bottom of that page, you would see the
-Release link, as shown in Figure?44.
-
Figure?44.?Release File Screen
-This is the end of the life cycle of Fedora software translation. We do hope you enjoy being with part of the
-open source community and continue lending your support.
-
+ To maintain consistency of all documents among Fedora repository
+ and translators, the Fedora Project uses a translation lifecycle.
+ The life cycle involves five phases, as shown in Fedora PO file translation life cycle.
+
Edit the file you had taken. Save before you finish
poEdit or other editors
For poEdit, click
+ start ??? All Programs ??? poEdit ??? poEdit, then open the file you want to edit in the
+ translate folder. Or
+ double-click the file directly in Windows
+ Explorer
In TortoiseCVS, right click
+ translate folder, choose CVS
+ update. Right click translate
+ folder, and choose CVS commmit if there are
+ no conflicts between files on your machine and the
+ server.
+ Open your browser and go to http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status. Select a
+ language, and a web page similar to
+ Figure??32, ???Take a File for Translation??? appears. In this example, the PO file
+ in package dist has 839 entries
+ untranslated and not taken by any translator. To claim this
+ file, press the Take link at the right
+ hand side.
+
Figure??32.??Take a File for Translation
+ If the file is not available for translation because someone
+ else is working on it, the status appears as
+ Assigned, as shown in Figure??33, ???File Has Been Taken???.
+
+ To download the latest files from server, right-click the
+ translate folder in Windows
+ Explorer and select CVS
+ Update. A prompt appears for the passphrase of
+ your private key before TortoiseCVS
+ can continue as shown in Figure??37, ???Get Update Files from CVS???.
+
Figure??37.??Get Update Files from CVS
+ A screen appears similar to Figure??38, ???Update Successful??? after
+ the update successfully finishes. The letter "P" in front of any
+ file stands for "patched," which means minor changes from the
+ server had been patched to your files. A letter "U" stands for
+ "updated," which means your file is overwritten by the latest
+ version due to major changes. Do not panic if you see "P" and
+ "U." Since translation is done through collaboration, the files
+ are bound to change occasionally. As long as you have committed
+ your changes, your version is never lost, which is a benefit of
+ using CVS.
+
Figure??38.??Update Successful
7.3.??Phase 3
+ Open the file you took and downloaded from the server. Either
+ double-click on the .po file, or open the
+ .po file within the
+ poEdit application. Remember to save
+ your changes when you finish translating.
+
7.4.??Phase 4
+ Uploading the file you have translated back to the CVS server is
+ similar to the download operation. Right-click on the
+ translate folder in Windows
+ Explorer and select CVS
+ Update. A prompt appears to enter the passphrase
+ of your private key before
+ TortoiseCVS can continue. After you
+ correctly input your passphrase, a screen appears similar to
+ Figure??39, ???Update Before Commit???.
+
Figure??39.??Update Before Commit
+ "M" stands for "modified". It indicates that this file was
+ modified on your local machine and needed
+ to be uploaded to server.
+
+ If you see a capital "C" instead of "M", as shown in Figure??40, ???File Conflict???, then a
+ conflict has occurred. A conflict occurs
+ if you modify part of your local file while the same part of the
+ same file on the CVS server is changed at the same time.
+ Conflicts may be caused by:
A package maintainer who merged your file with the
+ template .pot file
Forgetting to Take the file before
+ working on it, while someone else takes and commits their
+ translation before you
You must resolve file conflicts manually. Conflicts may
+ cause lost translation and wasted effort. Please seek
+ assistance through your translation community and relevant
+ mailing lists.
+
Figure??40.??File Conflict
+ If everything is fine, upload the file you modified. Choose
+ CVS Commit after you right-click on
+ the translate folder, as shown in Figure??41, ???Commit Files to Server???.
+
Updating and Committing
+ A CVS update will notify you about file modification on
+ your local computer. It will
+ not, however, upload the file back to
+ server until you choose to perform a CVS commit.
+
Figure??41.??Commit Files to Server
+ A list of modified files appears, as shown in Figure??42, ???Commit Files to Server???. Check the files you plan to upload
+ to the server. You should add some relevant comments, so other
+ translators can easily track what has been changed in any file.
+ Press OK to upload the file.
+
+ This phase is optional, and only occurs when you stop working on
+ a file before it is fully translated. For example, you may go on
+ a holiday, but would like others to be able to resume the work.
+ To do so, visit the Fedora status page, find the package you
+ previously took, and click the package name to view the detail.
+ On the bottom of that page, a Release
+ link appears, as shown in Figure??44, ???Release File Screen???.
+
Figure??44.??Release File Screen
+ This is the end of the life cycle of Fedora software
+ translation. We do hope you enjoy being with part of the open
+ source community and continue lending your support.
+
- To start poEdit, click start =>
- All Programs => poEdit =>
- poEdit. You will a screen similar to Figure?29.
-
Figure?29.?Starting poEdit
- To configure poEdit, go to File =>
- Preferences (Figure?30).
- Enter your name and email address as shown in Figure?31, then press
- OK.
-
Figure?30.?Preference Submenu
Figure?31.?poEdit Preference Screen
- Huh~, finally! All the preparation has come to the end. In next section we'll step into
- the real translation work.
-
-
+ To install poEdit, follow this
+ procedure:
+
+ Double-click the poEdit-1.3.1 file you
+ just downloaded. A screen similar to Figure??21, ???Welcome??? appears. Click
+ Next to continue.
+
Figure??21.??Welcome
+ The license agreement appears, as shown in Figure??22, ???License Agreement???. Read it, select
+ I accept the agreement if you agree,
+ and then select Next to proceed.
+
+ The default as shown in Figure??24, ???Select Components??? is a full installation of
+ all components. Press Next> to accept
+ this configuration.
+
- You need to provide your basic information include Login name, Real Name, a valid email address,
- the language or locale you are going to translate, as well as the SSH public key that generated
- from the previous step (refer to Section?3, “Generate Your Digital ID” and Figure?9).
- This step is illustrated in Figure?10.
-
Figure?10.?Account Sign up Screen
- Press Continue once you are done. The next screen (Figure?11)
- shows your account detail. Press Submit to confirm.
-
Figure?11.?Confirm Account Details
- An email will be sent to the email address you provided advising your application is being processed.
- Once the account is approved another email will be sent to you advising your login name and
- PIN code. The example email is shown in Figure?12.
-
Figure?12.?Example Email
Note
- In the example, the Login name is snowlet, while the PIN code is
- 0000. They are the information you use to access Fedora
- translation status page, to take or release a file, to apply to be a maintainer,
- or to approve a QA'ed file.
-
- Once the account is activated, we can setup TortoiseCVS to
- download Fedora files.
-
+ An email is sent to the email address you provided, advising your
+ application is being processed. Once the account is approved,
+ another email is sent to you providing your login name and
+ PIN code. The example email is shown in
+ Figure??12, ???Example Email???.
+
Figure??12.??Example Email
Login and PIN
+ In the example, the Login name is
+ snowlet, while the PIN code is
+ 0000. Use this information to access
+ Fedora translation status page, to take or release a file, to
+ apply to be a maintainer, or to approve a file that has passed
+ quality assurance testing.
+
-Your feedback is always welcome! If you have spotted any typo or errors, please contact
-Chester Cheng,
-or simply discuss it through
-Fedora Translation List.
-
-Hope this article has helped you to set things up. Looking forward to hearing from you!
-
+ Your feedback is always welcome. If you spot any typo or errors
+ in this document, please contact Chester Cheng, or simply discuss it through
+
+ Fedora Translation List. You can also file a bug in
+ Bugzilla against the product "Fedora Documentation," and the
+ component "translation-guide-windows."
+
- To connect TortoiseCVS to Fedora Translation Project CVS repository, you
- need to first setup the environment. These steps only need be done once. Right-click in
- Windows Explorer, choose CVS =>
- Preferences… as shown in Figure?13.
-
Figure?13.?Setup Preferences
In Preferences popup window, click the Tools tab.
- Add the parameter –i <Your Private Key> as shown in
- Figure?14. <Your Private Key> is the private
- key you generated and saved on your computer. Its corresponding public key has been
- used to apply the Fedora account in Figure?10.
-
Figure?14.?TortoiseCVS Preferences Window - Tools
- The next thing needs to be setup is Network compression (as shown in
- Figure?15), which will effectively speedup checkout process.
- Set 9 - Best for best compression if you have a powerful CPU.
-
- Press OK when you're done. Now you are ready to download files from the Fedora server.
-
- To download files from the Fedora server for the first time, it is important to tell
- TortoiseCVS where to find them. Again, these only need to be done once.
- The information are in the email sent to you when your account is activated. You may refer to the
- following example, but don't forget to change 'snowlet' into your own username.
-
- To start this, right click in Windows Explorer, choose
- CVS checkout (also referred as "cvs co"). See Figure?16.
-
Figure?16.?CVS Checkout Menu
Note
- Sometimes CVS checkout menu just doesn't appear.
- Try to perform this action in "C:\" root directory.
-
- You can find the CVSROOT in the email Fedora had sent you.
- The information in Figure?17 is for your reference only. Don't forget to change the
- User name: field to match your own account. The module for Fedora translation
- is translate.
-
- Here, TortoiseCVS is trying to connect Fedora CVS repository to get all
- the files needed. Your passphrase of your private key is required before you go on. Press
- OK after you input the passphrase.
-
- TortoiseCVS is downloading files from Fedora server
- (Figure?19). It's time to take a
- break before we go on to the next screen.
-
Figure?19.?Checking out Files
- Done! You'll find a folder called translate that contains all the files for
- different locales and packages (Figure?20).
-
Figure?20.?"translate" Folder
- To edit these files, you can use plain text editor, or specialised po file editors, such as
- poEdit. The following section will discuss about this tool.
-
In the Preferences popup window,
+ click the Tools tab. Add the parameter
+ -i <Your Private
+ Key> as shown in Figure??14, ???TortoiseCVS Preferences Window - Tools???.
+ <Your Private Key> is the
+ file containing the private key you generated and saved on
+ your computer. Its corresponding public key has been used to
+ apply the Fedora account in Figure??10, ???Account Sign up Screen???.
+
+ To download files from the Fedora server for the first time, you
+ must tell TortoiseCVS where to find
+ them. This procedure only needs to be done once. The required
+ information is in the email you received when your account was
+ activated. When referring to the following example, remember to
+ change snowlet into your own username.
+
+ Sometimes the CVS checkout menu
+ does not appear. Try to perform this action in the
+ C:\ root directory.
+
+ Locate the CVSROOT in the email you
+ received during account setup. The information in Figure??17, ???CVS Root and Module??? is for your reference
+ only. Remember to change the User name:
+ field to match your own account. The module for Fedora
+ translation is translate.
+
+ TortoiseCVS tries to connect to
+ the Fedora CVS repository to retrieve all the files needed.
+ The passphrase of your private key is required to proceed.
+ Press OK after you input the
+ passphrase.
+
+ TortoiseCVS downloads the files
+ from the Fedora server, as shown in Figure??19, ???Checking out Files???. Downloading may take some
+ time to complete.
+
Figure??19.??Checking out Files
+ Locate the folder called translate that
+ contains all the files for different locales and packages,
+ as shown in Figure??20, ???"translate" Folder???.
+
Figure??20.??"translate" Folder
+ To edit these files, you can use a plain text editor such as
+ Notepad, or specialised PO file
+ editors, such as poEdit. The
+ following section discusses this tool.
+
- For security purpose, a pair of keys — private key and public key — is required to identify yourself.
- To generate the key pair, open your Windows Explorer, and go to
- C:\Program Files\TortoiseCVS (or other folder where you installed
- TortoiseCVS), then double-click puttygen.exe as shown
- in Figure?6.
-
Figure?6.?Start puttygen Program
- Choose SSH2 DSA in Parameters (step 1), then press
- Generate (step 2) as shown
- in Figure?7.
-
Figure?7.?Generate DSA Keys
- Move your mouse around the screen to generate the key pairs, as shown in Figure?8.
-
Figure?8.?Key Generation In Progress
- After the key pair is generated, enter some comment for this key pair (or accept the default comment).
- Don’t forget to input the key passphrase twice to protect your private key.
- This “key passphrase” will be used every time you connect to the Fedora CVS repository to get the
- latest documents. (As shown in Figure?9 step 1.)
-
Important
- It is very important to save your public and private keys in a safe place.
- To save these keys, press Save public key and Save private key
- as shown in Figure?9 step 2.
-
Figure?9.?Key Generation In Progress
Tip
- The text circled in yellow (Figure?9) is your public key that needs
- to be copied and pasted when registering an
- account (refer to Section?4, “Register Your Fedora Account” for more information). You may want to leave this windows open
- for later use.
-
Note
- It doesn’t matter where you save your keys
- or what filenames you save them as. In this example, the filename id_dsa.ppk is used.
- It is also important to make a copy of your key pairs and store in a safe place.
-
+ For security purposes, you identify yourself to the Fedora Project
+ with a key pair that consists of a public
+ and a private key. To generate the key pair, follow this
+ procedure.
Open Windows Explorer, and
+ navigate to the folder where you installed
+ TortoiseCVS. In a default
+ installation, this folder is C:\Program
+ Files\TortoiseCVS. Double-click
+ puttygen.exe as shown in Figure??6, ???Start puttygen Program???.
+ After the key pair is generated, enter some comment for this
+ key pair (or accept the default comment). Input the
+ key passphrase twice to protect your
+ private key. Use this "key passphrase" every time you connect
+ to the Fedora CVS repository to get the latest documents, as
+ shown in Figure??9, ???Key Generation In Progress???, area 1.
+
Important
+ Save your public and private keys in a safe place. To save
+ these keys, press Save public key and
+ Save private key as shown in Figure??9, ???Key Generation In Progress???, area 2.
+
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 14 15:24:56 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:24:56 -0400
Subject: web/html/docs/translation-windows ln-legalnotice-opl.php, NONE,
1.1 rv-revhistory.php, NONE, 1.1
Message-ID: <200708141524.l7EFOuNr006221@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-windows
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6185/translation-windows
Added Files:
ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
Log Message:
- Add link to Translating Fedora in Microsoft Windows
- Restore revision history and legal notice for TFMW
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'ln-legalnotice-opl.php'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'rv-revhistory.php'
From stickster at gmail.com Tue Aug 14 15:38:46 2007
From: stickster at gmail.com (Paul W. Frields)
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:38:46 -0400
Subject: Fwd: Fedora's translating team
In-Reply-To: <369bce3b0708011027j5fd32b2w9c50694efa41b243@mail.gmail.com>
References: <369bce3b0708011027j5fd32b2w9c50694efa41b243@mail.gmail.com>
Message-ID: <1187105926.31241.1.camel@localhost.localdomain>
On Wed, 2007-08-01 at 10:27 -0700, Thomas Chung wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: tygerberg at webmail.co.za
> Date: Aug 1, 2007 9:14 AM
> Subject: (no subject)
> To: webmaster at fedoraproject.org
>
>
> Hi
>
> I wanted to join Fedora's translating team, but through Windows. I
> followed the link "Translating Fedora in Microsoft Windows for more
> information.", but the website said the file could not be found or has
> been moved.
>
> I want to join the fedora contributors, but my obligations only allow me
> to use Windows.
>
> Thanks
>
> Gareth Nicholson
Sorry to have taken so long, but I hadn't seen this message until now.
I found and fixed this link on the wiki, and also updated the target
content on the web site as well. It should be live within an hour.
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields
irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From johnhaag at nycap.rr.com Fri Aug 17 16:18:55 2007
From: johnhaag at nycap.rr.com (John Haag)
Date: Fri, 17 Aug 2007 12:18:55 -0400
Subject: FW: Opponents
Message-ID:
Return-path:
Received: from ms-mta-01 (ms-mta-01-smtp [10.10.4.5]) by
ms-mss-03.nyroc.rr.com
(iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 2.10 (built Dec 26 2005))
with ESMTP id <0JMX00M210DMOK at ms-mss-03.nyroc.rr.com> for
JOHNHAAG at nycap.rr.com; Fri, 17 Aug 2007 07:10:34 -0400 (EDT)
Received: from orngca-mx-02.mgw.rr.com
(orngca-mx-02.mgw.rr.com [66.75.160.129]) by ms-mta-01.nyroc.rr.com
(iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 2.10 (built Dec 26 2005))
with ESMTP id <0JMX00HAG0DGOC at ms-mta-01.nyroc.rr.com> for
JOHNHAAG at nycap.rr.com (ORCPT JOHNHAAG at nycap.rr.com); Fri,
17 Aug 2007 07:10:34 -0400 (EDT)
Received: from mail.transcendbroadband.net ([66.212.63.228])
by orngca-mx-02.mgw.rr.com with ESMTP; Fri, 17 Aug 2007 07:10:31 -0400
Your site is being used to send SPAM....see below
Received: (qmail 1094 invoked by uid 517); Fri, 17 Aug 2007 04:08:58 -0700
Received: from 66.212.62.98 by mail.transcendbroadband.net
(envelope-from , uid 508)
with qmail-scanner-1.25-st-qms
(clamdscan: 0.90.1/3967. spamassassin: 3.0.2. perlscan: 1.25-st-qms.
Clear:RC:1(66.212.62.98):. Processed in 0.942972 secs); Fri,
17 Aug 2007 11:08:58 +0000
Received: from ip-66-212-62-98.transcendbroadband.net
(HELO smtp.secureserver.net) (66.212.62.98) by mail.transcendbroadband.net
with SMTP; Fri, 17 Aug 2007 04:08:56 -0700
Date: Fri, 17 Aug 2007 05:53:12 -0600
From: Christy Porter
Subject: Opponents
To: johnha at l-coneandc.com
Message-id:
MIME-version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=UTF-8
Content-transfer-encoding: quoted-printable
X-MID: 1051876128
X-RR-Connecting-IP: 66.212.63.228
X-Antivirus-MYDOMAIN-Mail-From: angelinerchalka at 420cafe.com via
mail.transcendbroadband.net
X-Antivirus-MYDOMAIN: 1.25-st-qms (Clear:RC:1(66.212.62.98):. Processed in
0.942972 secs Process 941)
Original-recipient: rfc822;JOHNHAAG at nycap.rr.com
John Haag
-----Original Message-----
From: Christy Porter [mailto:angelinerchalka at 420cafe.com]
Sent: Friday, August 17, 2007 7:53 AM
To: johnha at l-coneandc.com
Subject: Opponents
An Incredible Start, but there's More to Come!
Commpany: Synegrate Corp (SYGT)
Currrent price: $0.17 (+62%)
Shorrt-term Tarrget: $0.30
Note: Profits Exceeding Expectations
It doesn't get any better than this. With the Major
markets showing incredible volatility it is time to look
to the small cap markets for the real winners. We have
just such a company!
After an early news release, SYGT has seen a surge in
volume and price. With news like this it's to be
expected:
Synegrate Revenue Increases with School Contracts
Aug 16, 2007 8:00:00 AM
CARPENTERSVILLE, Ill., Aug. 16 /PRNewswire-FirstCall/ -- Synegrate
Corporation announced today that Fox River Graphics, a wholly owned
subsidiary, has been awarded a $236,000.00 contract to provide integrated
AudioVisual
(AV) systems for two schools in Illinois.
These two contracts add to the growing list of revenue
the company has worked on this year. "Fox River Graphics
had sales of over twelve million dollars last year", said
Joe Dowdell, Sr., president of Synegrate, "and we expect
to do better than that this year."Fox River Graphics, a
leading AV integrator in the Midwest, will be installing
Dukane projectors, Draper screens, and SP Pixie
controllers in sixty two classrooms plus other meeting
and training rooms in Wright Elementary School,
Hampshire, IL, and Gilberts Elementary School, Gilberts,
IL.
Fox River Graphics holds contracts with the Federal government's General
Services Administration (GSA) and the Department of Defense (DOD) plus a
contract with the State of Ohio.
A profit report from SYGT is expected any day, once it is
out this one will be easily meeting the target price.
Trade Smart and Win!
track as part of the entry process on his first day at the facility He was
taken to a hospital and died early the next day Gov Jeb Bush who ordered the
investigation said he was told the arrests were being
made and hoped that at the end of the day justice will be served (Watch Bush
express his hopes about the case) We also hope that once the process is
completed that Martin Lee Andersons family
will have the answers to the questions that they legitimately have Bush said
Waylon Graham attorney for one of the defendants Charles Helms said he wasnt
surprised at the outcome of the probe Its pretty clear that the outside
prosecutors succumbed to the pressure from the governor Graham said No
doubt It was clear from the beginning what the governor wanted Graham said
the charge of aggravated manslaughter of a child would be difficult for
prosecutors to prove adding If these men can raise the money to put on a
good defense t o hire the right experts they have an excellent chance of
being found not guilty Bob Pell an attorney who represents former guard
Joseph Walsh Jr told The Associated
Press he hadnt heard about charges against his client
I didnt anticipate it he told AP I was hoping cooler heads would prevail but
we will
deal with this as it comes down We understood the political pressure that
was brought to bear Benjamin Crump an attorney for Andersons parents was in
Panama City with the family Tuesday and didnt immediately return APs call
for comment
Video: Teen forced to the ground
Videotape of the incident showed Anderson being forced to the ground by
various methods
including knees to the thigh pressure points to his ear and punches to his
arms Later another camp staffer hit him from behind lurching his body
forward A nurse stood by and on at least one occasion she determined his
vital signs were normal An initial autopsy conducted in nearby Panama City
showed that Anderson died a natural death caused by complications of sickle
cell trait But a second autopsy conducted by pathologist Dr Vernard Adams
showed the teen was suffocated by guards who were restraining him To reach
his findings Adams studied the video including having it enhanced by
engineers at NASA
From ricky at fedoraproject.org Fri Aug 17 16:32:24 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Fri, 17 Aug 2007 12:32:24 -0400
Subject: FW: Opponents
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46C5CD98.6070007@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
John Haag wrote:
> by orngca-mx-02.mgw.rr.com with ESMTP; Fri, 17 Aug 2007 07:10:31 -0400
> Your site is being used to send SPAM....see below
> Received: from 66.212.62.98 by mail.transcendbroadband.net
What you see at http://mail.transcendbroadband.net/ is a test page
included with our operating system; we don't actually control the site
in question. For more information, lease refer to
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage. If you want to report
this spam, it would be probably be more appropriate to contact
abuse at transcendbroadband.net, as they seem to be the originating ISP.
Thank you,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGxc2UZBKKLMyvSE4RAnf3AJ4gDRBXTda24TTSqRmnjqB4AebUpACfYDT6
E8RzWBbFi2NkG5Is9WUqkf8=
=jZvi
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Fri Aug 17 16:32:24 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Fri, 17 Aug 2007 12:32:24 -0400
Subject: FW: Opponents
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <46C5CD98.6070007@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
John Haag wrote:
> by orngca-mx-02.mgw.rr.com with ESMTP; Fri, 17 Aug 2007 07:10:31 -0400
> Your site is being used to send SPAM....see below
> Received: from 66.212.62.98 by mail.transcendbroadband.net
What you see at http://mail.transcendbroadband.net/ is a test page
included with our operating system; we don't actually control the site
in question. For more information, lease refer to
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage. If you want to report
this spam, it would be probably be more appropriate to contact
abuse at transcendbroadband.net, as they seem to be the originating ISP.
Thank you,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGxc2UZBKKLMyvSE4RAnf3AJ4gDRBXTda24TTSqRmnjqB4AebUpACfYDT6
E8RzWBbFi2NkG5Is9WUqkf8=
=jZvi
-----END PGP SIGNATURE-----
From wrebel at terra.com.br Fri Aug 17 21:20:20 2007
From: wrebel at terra.com.br (Waldyr Rebello)
Date: Fri, 17 Aug 2007 18:20:20 -0300
Subject: F7
Message-ID: <46C61114.6050704@terra.com.br>
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From mmcgrath at redhat.com Fri Aug 17 21:33:01 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Fri, 17 Aug 2007 16:33:01 -0500
Subject: F7
In-Reply-To: <46C61114.6050704@terra.com.br>
References: <46C61114.6050704@terra.com.br>
Message-ID: <46C6140D.1060705@redhat.com>
Waldyr Rebello wrote:
> Why Redora 7 is only avaible for DVD?
>
We also have it available as a live cd (which is installable). If you
have questions about how best to install for your needs see our install
guide:
http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f7/
-Mike
From mmcgrath at redhat.com Fri Aug 17 21:33:01 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Fri, 17 Aug 2007 16:33:01 -0500
Subject: F7
In-Reply-To: <46C61114.6050704@terra.com.br>
References: <46C61114.6050704@terra.com.br>
Message-ID: <46C6140D.1060705@redhat.com>
Waldyr Rebello wrote:
> Why Redora 7 is only avaible for DVD?
>
We also have it available as a live cd (which is installable). If you
have questions about how best to install for your needs see our install
guide:
http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f7/
-Mike
From ricky at fedoraproject.org Fri Aug 17 21:34:45 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Fri, 17 Aug 2007 17:34:45 -0400
Subject: F7
In-Reply-To: <46C61114.6050704@terra.com.br>
References: <46C61114.6050704@terra.com.br>
Message-ID: <46C61475.3090502@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Waldyr Rebello wrote:
> Why Redora 7 is only avaible for DVD?
Fedora 7 is also available as an installable LiveCD as well (at least
for x86, I think). In addition, you can download minimal images to do a
netinstall from a CD, or even a USB stick (the with this is that you
only download what you use).
For more information about these and other options, see
http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f7/en_US/sn-which-files.html
and the reset of the installation guide, or try asking
fedora-list at redhat.com if you have any further questions.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGxhR0ZBKKLMyvSE4RApkTAKDVyOVAZJBzNU+nSQqtIfGH8wJQQwCg47EJ
k21sBcwk0fTe5UoW8RD02rY=
=ivIx
-----END PGP SIGNATURE-----
From ricky at fedoraproject.org Fri Aug 17 21:34:45 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Fri, 17 Aug 2007 17:34:45 -0400
Subject: F7
In-Reply-To: <46C61114.6050704@terra.com.br>
References: <46C61114.6050704@terra.com.br>
Message-ID: <46C61475.3090502@fedoraproject.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Waldyr Rebello wrote:
> Why Redora 7 is only avaible for DVD?
Fedora 7 is also available as an installable LiveCD as well (at least
for x86, I think). In addition, you can download minimal images to do a
netinstall from a CD, or even a USB stick (the with this is that you
only download what you use).
For more information about these and other options, see
http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f7/en_US/sn-which-files.html
and the reset of the installation guide, or try asking
fedora-list at redhat.com if you have any further questions.
Thanks,
Ricky
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFGxhR0ZBKKLMyvSE4RApkTAKDVyOVAZJBzNU+nSQqtIfGH8wJQQwCg47EJ
k21sBcwk0fTe5UoW8RD02rY=
=ivIx
-----END PGP SIGNATURE-----
From fedora-websites-list at redhat.com Mon Aug 20 12:47:51 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Mon, 20 Aug 2007 08:47:51 -0400
Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/it index.php, 1.8,
1.9 ln-legalnotice-opl.php, 1.6, 1.7 rv-revhistory.php, 1.8,
1.9 sn_accounts.php, 1.8, 1.9 sn_translating_docs.php, 1.8,
1.9 sn_translating_software.php, 1.8, 1.9
Message-ID: <200708201247.l7KClp17031104@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31080
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Log Message:
Pushed finished translation of TQSG 0.3.7.5
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/index.php,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- index.php 12 Jul 2007 02:23:50 -0000 1.8
+++ index.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.
Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ln-legalnotice-opl.php 12 Jul 2007 02:23:50 -0000 1.6
+++ ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.7
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- rv-revhistory.php 12 Jul 2007 02:23:50 -0000 1.8
+++ rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.9
@@ -7,9 +7,19 @@
?>
-
Diario delle Revisioni
Revisione 0.3.7.3
2007-07-06
+
Diario delle Revisioni
Revisione 0.3.7.5
2007-07-29
- Make admonition against manual POT changes
+ Aggiunte le informazioni su LINGUAS e rimozione delle
+ ammonizioni non necessarie
+
+
Revisione 0.3.7.4
2007-07-28
+
+ Aggiunte le informazioni sui moduli branch e cambiamenti
+ testing
+
+
Revisione 0.3.7.3
2007-07-06
+
+ Fatta l'ammonizione sui cambiamenti manuali ai POT
Anche la documentazione Fedora è conservata in un repositorio CVS sotto la directory docs/. Il procedimento per scaricare la documentazione è simile a quello usato per scaricare i files .po. Per elencare i moduli disponibili, eseguire i seguenti comandi:
export CVSROOT=:ext:username@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docscvs co -c
-
Per scaricare un modulo da tradurre, elencare i moduli correnti nel repositorio quindi eseguire il check out di quel modulo. Si deve anche eseguire il check out del modulo docs-common.
+
Per scaricare un modulo da tradurre, elencare i moduli correnti nel repositorio quindi eseguire il check out di quel modulo. Si deve anche eseguire il check out del modulo docs-common per lavorare con alcuni moduli.
cvs co example-tutorial docs-common
-
I documenti sono scritti nel formato DocBook XML. Ciascuno conservato in una directory che ha il nome dello specifico linguaggio locale, come en_US/example-tutorial.xml. I files della traduzione .po sono conservati nella directory po/.
4.2. Creare i files comuni
Se si sta creando la primissima traduzione per una lingua, si dovrà prima tradurre alcuni files comuni usati in tutti i documenti della lingua. I files comuni si trovano in docs-common/common/.
Leggere il file README.txt in docs-common/common/entities e seguire le indicazioni per creare le nuove entità.
Una vo!
lta create le entità comuni per la lingua ed eseguito il commit dei risultati al CVS, creare un file di lingua per le note legali:
+
I moduli che sono creati per ciascuna versione di Fedora sono separati in branch. La branch mostra la versione di Fedora per cui quel documento è stato creato. Il modulo release-notes-F-7, ad esempio, contiene la branch delle Note di rilascio create per Fedora 7.
I documenti sono scritti nel formato DocBook XML. Ciascuno conservato in una directory che ha il nome dello specifico linguaggio locale, come en_US/example-tutorial.xml. I files della traduzione .po sono conservati nella directory po/.
4.2. Creare i files comuni
Se si sta creando la primissima traduzione per una lingua, si dovrà prima tradurre alcuni files comuni usati!
in tutti i documenti della lingua. I files comuni si trovano in docs-common/common/.
Leggere il file README.txt in docs-common/common/entities e seguire le indicazioni per creare le nuove entità.
Una volta create le entità comuni per la lingua ed eseguito il commit dei risultati al CVS, creare un file di lingua per le note legali:
cd docs-common/common/cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-pt_BR.xml
Non tradurre le note legali
Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non tradurre la OPL.
Quindi eseguire il commit al CVS anche di quel file:
@@ -27,29 +27,23 @@
make watermark-pt_BR.pngcvs add watermark-pt_BR*cvs ci -m 'Added pt_BR images' Makefile watermark-pt_BR*
-
Errori di compilazione
Se non si creano queste entità comuni, la compilazione del documento potrebbe fallire.
4.3. Usare le applicazioni per la traduzione
Creazione della directory po/
Se la directory po/ non esiste, è possibile crearla assieme al file template per la traduzione con i seguenti comandi:
+
Errori di compilazione
Se non si creano queste entità comuni, la compilazione del documento potrebbe fallire.
4.3. Usare le applicazioni per la traduzione
Se la directory po/ non esiste, è possibile crearla assieme al file template per la traduzione con i seguenti comandi:
mkdir pocvs add po/make pot
-
Per lavorare con un .po editor come KBabel o gtranslator, seguire i seguenti passi:
In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:
+
Per lavorare con un .po editor come KBabel o gtranslator, seguire i seguenti passi:
In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:
cd ~/docs/example-tutorial
-
Nel Makefile, aggiungere il codice di linguaggio di traduzione alla variabile OTHERS:
-OTHERS = it pt_BR
-
Traduzioni disabilitate
Spesso, se una traduzione non è completa, gli editori del documento la disabiliteranno ponendola dietro un segno di commento (#) nella variabile OTHERS. Per abilitare una traduzione, ci si assicuri che essa preceda qualsiasi segno di commento.
Creare un nuovo file .po per la lingua:
+
Per aggiungere la propria localizzazione, si dovrà trovare e cambiare l'appropriato elenco di località. Alcuni documenti stanno usando il file po/LINGUAS, come standardizzato nel progetto GNOME, per tracciare le localizzazioni. Alcuni documenti non sono ancora stati aggiornati a questo standard. Se si trova che il modulo che si sta traducendo non è stato aggiornato, si notifichi il Fedora Documentation Project o si invii una segnalazione d'errore usando Bugzilla.
Nel po/LINGUAS, aggiungere il codice di linguaggio di traduzione alla lista. Mantenere l'elenco in ordine alfabetico.
Creare un nuovo file .po per la lingua:
make po/pt_BR.po
Adesso è possibile tradurre il file usando la stessa applicazione usata per tradurre il software:
kbabel po/pt_BR.po
Testare la traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:
make html-pt_BR
-
Quando si è terminata la traduzione, eseguire il commit del file .po. Si noterà la percentuale di completamento od alcuni altri utili messaggi durante il commit.
+
Provare sempre la traduzione
Non passare al passo successivo o eseguire il commit dei cambiamenti finchè non si è verificato il proprio lavoro. Cambiamenti errati possono rompere documenti per altri utenti, editori, e applicazioni automatizzate.
Quando si è terminata la traduzione, eseguire il commit del file .po. Si noterà la percentuale di completamento od alcuni altri utili messaggi durante il commit.
cvs ci -m 'Messaggio sul commit' po/pt_BR.po
-
Eseguire il commit del Makefile.
Non eseguire il commit del Makefile fin quando la traduzione non sarà terminata. Per farlo, eseguire questo comando:
+
Non eseguire il commit del Makefile fin quando la traduzione non sarà terminata. Per farlo, eseguire questo comando:
cvs ci -m 'Translation to pt_BR finished' Makefile
-
Do Not Make Manual POT Changes
Authors and editors generate the POT file from the
- source XML files, which overwrite any manual changes to a
- POT file. If you find a problem in the original messages
- of a POT file, visit Bugzilla at https://bugzilla.redhat.com to file a bug
- against the document.
+
Non fare cambiamenti manuali ai POT
Gli autori e gli editori generano il file POT dai file sorgenti XML, che sovrascrivono qualunque cambiamento manuale al file POT. Se si individua un problema nei messaggi originali di un file POT, visitare Bugzilla su https://bugzilla.redhat.com inviare una segnalazione d'errore verso il documento.
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- rv-revhistory.php 12 Apr 2007 23:43:15 -0000 1.1
+++ rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,31 @@
?>
-
Ten przewodnik jest szybkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora. Jeśli chciałbyś lepiej zrozumieć proces tłumaczenia, przeczytaj Przewodnik tłumaczenia lub podręcznik danego narzędzia do tłumaczenia.
Ten przewodnik jest szybkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora. Jeśli chciałbyś lepiej zrozumieć proces tłumaczenia, przeczytaj Przewodnik tłumaczenia lub podręcznik danego narzędzia do tłumaczenia.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- ln-legalnotice-opl.php 12 Jul 2007 02:23:50 -0000 1.5
+++ ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- rv-revhistory.php 12 Jul 2007 02:23:50 -0000 1.5
+++ rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
@@ -7,9 +7,18 @@
?>
-
Historia zmian
Zmiana 0.3.7.3
2007-07-06
+
Historia zmian
Zmiana 0.3.7.5
2007-07-29
- Make admonition against manual POT changes
+ Dodanie informacji o LINGUAS i usunięcie niepotrzebnych
+ ostrzeżeń
+
+
Zmiana 0.3.7.4
2007-07-28
+
+ Dodanie informacji o gałęziach modułów i testowaniu zmian
+
Dokumentacja Fedory również jest przechowywana w repozytorium CVS w folderze docs/. Proces pobierania dokumentacji jest podobny do tego używanego do plików .po. Aby wyświetlić listę dostępnych modułów, wykonaj następujące polecenia:
export CVSROOT=:ext:nazwa_użytkownika@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docscvs co -c
-
Aby pobrać moduł do przetłumaczenia, wyświetl listę modułów w repozytorium i pobierz go. Musisz pobrać także moduł docs-common.
+
Aby pobrać moduł do przetłumaczenia, wyświetl listę modułów w repozytorium i pobierz go. Musisz pobrać także moduł docs-common, aby móc pracować nad niektórymi modułami.
cvs co przykładowy-dokument docs-common
-
Dokumenty są pisane w formacie DocBook XML. Każdy jest przechowywany w folderze o nazwie określonej dla każdego języka, tak jak en_US/przykładowy-dokument.xml. Pliki .po tłumaczeń są przechowywane w folderze po/.
4.2. Tworzenie wspólnych plików
Jeśli tworzysz pierwsze tłumaczenie dla danego języka, najpierw musisz przetłumaczyć kilka wspólnych plików używanych we wszystkich dokumentach. Są one położone w docs-common/common/.
Przeczytaj plik README.txt w docs-common/common/entities i post!
281;puj zgodnie ze wskazówkami, aby utworzyć nowe jednostki.
Po utworzeniu wspólnych jednostek dla danego języka i wysłaniu wyników do CVS-u, utwórz plik uwag o legalności dla tego języka:
+
Moduły utworzone dla każdego wydania Fedory są dzielone na gałęzie. Gałąź wskazuje na wydanie, dla którego dany dokument został utworzony. Na przykład moduł release-notes-F-7 zawiera gałąź Informacji o wydaniu utworzoną dla Fedory 7.
Dokumenty są pisane w formacie DocBook XML. Każdy jest przechowywany w folderze o nazwie określonej dla każdego języka, tak jak en_US/przykładowy-dokument.xml. Pliki .po tłumaczeń są przechowywane w folderze po/.
4.2. Tworzenie wspólnych plików
Jeśli tworzysz pierwsze tł!
umaczenie dla danego języka, najpierw musisz przetłumaczyć kilka wspólnych plików używanych we wszystkich dokumentach. Są one położone w docs-common/common/.
Przeczytaj plik README.txt w docs-common/common/entities i postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby utworzyć nowe jednostki.
Po utworzeniu wspólnych jednostek dla danego języka i wysłaniu wyników do CVS-u, utwórz plik uwag o legalności dla tego języka:
cd docs-common/common/cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-pl.xml
Nie tłumacz uwag o legalności
Aby mieć pewność, że jest tak samo legalna dla wszystkich języków, nie tłumacz OPL.
Potem również wyślij ten plik do CVS-u:
@@ -27,29 +27,23 @@
make watermark-pl.pngcvs add watermark-pl*cvs ci -m 'Added pl images' Makefile watermark-pl*
-
Błędy budowania
Jeśli nie utworzysz tych wspólnych jednostek, budowanie dokumentu może się nie powieść.
4.3. Używanie aplikacji do tłumaczenia
Tworzenie!
folderu po/
Jeśli folder po/ nie istnieje, można utworzyć go oraz plik szablonu tłumaczenia za pomocą następujących poleceń:
+
Błędy budowania
Jeśli nie utworzysz tych wspólnych jednostek, budowanie dokumentu może się nie powieść.
4.3. Używanie aplikacji do tłumaczenia
Jeśli folder po/ nie istnieje, można utworzyć go oraz plik szablonu tłumaczenia za pomocą następujących poleceń:
mkdir pocvs add po/make pot
-
Aby pracować z edytorami .po, takimi jak KBabel lub gtranslator, wykonaj te kroki:
W terminalu przejdź do folderu dokumentu, który chcesz przetłumaczyć:
+
Aby pracować z edytorami .po, takimi jak KBabel lub gtranslator, wykonaj te kroki:
W terminalu przejdź do folderu dokumentu, który chcesz przetłumaczyć:
cd ~/docs/przykładowy-dokument
-
W pliku Makefile dodaj kod języka tłumaczenia do zmiennej OTHERS:
-OTHERS = it pl
-
Wyłączone tłumaczenia
Często jeśli tłumaczenie nie jest kompletne, osoby pracujące nad dokumentem wyłączają je przez umieszczenie znaku komentarza (#) przed zmienną OTHERS. Aby włączyć tłumaczenia, upewnij się, że nie poprzedza go żaden znak komentarza.
Utwórz nowy plik .po dla swojego języka:
+
Aby dodać swój język, musisz znaleźć i zmienić odpowiednią listę języków. Niektóre dokumenty używają pliku po/LINGUAS, jak zostało ustandaryzowane przez projekt GNOME. Niektóre dokumenty nie zostały jeszcze zaktualizowane do tego standardu. Jeśli zobaczysz, że moduł, który tłumaczysz nie został zaktualizowany, powiadom o tym Projekt dokumentacji Fedory lub zgłoś błąd używając Bugzilli.
W pliku po/LINGUAS dodaj kod języka tłumaczenia do listy. Lista musi być w porządku alfabetycznym.
Utwórz nowy plik .po dla swojego języka:
make po/pl.po
Teraz można przetłumaczyć plik używając tej samej aplikacji, która jest używana do tłumaczenia oprogramowania:
kbabel po/pl.po
Przetestuj tłumaczenie używając narzędzi do budowania HTML-a:
make html-pl
-
Kiedy skończysz tłumaczenie, wyślij plik .po. Możesz zapisać ile procent jest skończone lub jakieś inne przydatne informacje przy wysyłaniu.
+
Zawsze przetestuj swoje tłumaczenia
Nie przechodź do następnego kroku, ani nie wysyłaj zmian, dopóki nie przetestujesz swojego tłumaczenia. Błędne zmiany mogą uszkodzić dokumenty dla innych użytkowników, redaktorów i automatycznych aplikacji.
Kiedy skończysz tłumaczenie, wyślij plik .po. Możesz zapisać ile procent jest skończone lub jakieś inne przydatne informacje przy wysyłaniu.
cvs ci -m 'Komunikat o wysyłaniu' po/pl.po
-
Wysyłanie pliku Makefile
Nie wysyłaj pliku Makefile, zanim tłumaczenie nie będzie skończone. Aby to zrobić, wykonaj to polecenie:
+
Nie wysyłaj pliku Makefile, zanim tłumaczenie nie będzie skończone. Aby to zrobić, wykonaj to polecenie:
cvs ci -m 'Translation to pl finished' Makefile
-
Do Not Make Manual POT Changes
Authors and editors generate the POT file from the
- source XML files, which overwrite any manual changes to a
- POT file. If you find a problem in the original messages
- of a POT file, visit Bugzilla at https://bugzilla.redhat.com to file a bug
- against the document.
+
Nie zmieniaj plików POT ręcznie
Autorzy i redaktorzy mogą tworzyć pliki POT z plików źródłowych XML, które nadpisują ręcznie wprowadzone zmiany w plikach POT. Jeśli znalazłeś problem w oryginalnych komunikatach w pliku POT, odwiedź Bugzillę pod https://bugzilla.redhat.com, aby zgłosić błąd w dokumencie.
Esse guia fornece instru????es r??pidas, simples, passo a passo para traduzir programas e documentos do Projeto Fedora. Se voc?? est?? interessado em entender melhor o processo de tradu????o, veja o Guia de Tradu????o ou o manual da ferramenta espec??fica de tradu????o.
Esse guia fornece instru????es r??pidas, simples, passo a passo para traduzir programas e documentos do Projeto Fedora. Se voc?? est?? interessado em entender melhor o processo de tradu????o, veja o Guia de Tradu????o ou o manual da ferramenta espec??fica de tradu????o.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ln-legalnotice-opl.php 12 Jul 2007 02:23:51 -0000 1.10
+++ ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.11
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- rv-revhistory.php 12 Jul 2007 02:23:51 -0000 1.12
+++ rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.13
@@ -7,9 +7,19 @@
?>
-
Hist??rico de Revis??es
Revis??o 0.3.7.3
2007-07-06
+
Hist??rico de Revis??es
Revis??o 0.3.7.5
2007-07-29
- Make admonition against manual POT changes
+ Adi????o de informa????o sobre LINGUAS a remo????o de avisos
+ desnecess??rios
+
+
Revis??o 0.3.7.4
2007-07-28
+
+ Adi????o de informa????es sobre ??vores de diret??rios dos
+ m??dulos e mudan??as de teste
+
+
Revis??o 0.3.7.3
2007-07-06
+
+ Criando aviso para muda??as manuais em arquivos POT
A documenta????o do Fedora tamb??m est?? armazenada em um reposit??rio CVS dentro do diret??rio docs/. O processo para baixar a documenta????o ?? similar ao usado para baixar os arquivos .po. Para listar os m??dulos dispon??veis, execute os seguintes comandos:
export CVSROOT=:ext:username@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docscvs co -c
-
Para baixar um m??dulo para traduzir, liste os m??dulos atuais do reposit??rio e baixe o m??dulo que tem interesse. Voc?? tamb??m deve baixar o m??dulo docs-common.
+
Para baixar um m??dulo para traduzir, liste os m??dulos atuais do reposit??rio e baixe o m??dulo que tem interesse. Voc?? tamb??m deve baixar o m??dulo docs-common para trabalhar com alguns m??dulos.
cvs co example-tutorial docs-common
-
Os documentos s??o escritos no formato XML DocBook. Cada um ?? guardado em um diret??rio chamado pela lingua espec??fica, como em en_US/example-tutorial.xml. Os arquivos de tradu????o .po s??o guardados no diret??rio po/.
4.2. Criando Arquivos Comuns
Se voc?? est?? criando a primeira tradu????o local para um documento, voc?? deve primeiramente traduzir os arquivos comuns de entidades. As entidades comuns est??o localizados em docs-common/common/.
Leia o arquivo README.txt em docs-common/common/entities e siga as dire????es para criar novas entidades.
Uma vez que voc?? criou as en!
tidades para sua l??ngua local e colocou os resultados no CVS, crie um arquivo de localidade para o aviso legal:
+
Os m??dulos que s??o criados para cada vers??o do Fedora s??o separados dentro de ??rvores de diretorios. A ??rvore de diretorio mostra a vers??o do Fedora para qual o documento foi criado. O m??dulo release-notes-F-7, por exemplo, cont??m a ??rvore de diret??rio da Nota de Lan??amento criada para o Fedora 7.
Os documentos s??o escritos no formato XML DocBook. Cada um ?? guardado em um diret??rio chamado pela lingua espec??fica, como em en_US/example-tutorial.xml. Os arquivos de tradu????o .po s??o guardados no diret??rio po/.
4.2. Criando Arquivos Comuns
Se voc?? est?? criando a primeira tradu????o local para um documento, voc?? deve prim!
eiramente traduzir os arquivos comuns de entidades. As entidades comuns est??o localizados em docs-common/common/.
Leia o arquivo README.txt em docs-common/common/entities e siga as dire????es para criar novas entidades.
Uma vez que voc?? criou as entidades para sua l??ngua local e colocou os resultados no CVS, crie um arquivo de localidade para o aviso legal:
cd docs-common/commoncp legalnotive-opl-en_US.xml legalnotice-opl-pt_BR.xml
-
N??o Traduzir a Aviso Legal
Para assegurar que ?? legalmente equivalente em todos os locais, n??o traduza o OPL.
Ent??o coloque o arquivo no CVS tamb??m:
+
N??o Traduza o Aviso Legal
Para assegurar que ?? legalmente equivalente em todos os locais, n??o traduza o OPL.
Ent??o coloque o arquivo no CVS tamb??m:
cvs add legalnotive-opl-pt_BR.xmlcvs ci -m 'Adicionado aviso legal para pt_BR' legalnotice-opl-pt_BR.xml
Em seguida, construa a marca d'agua do rascunho (draft) para sua localiza????o na pasta docs-common/images/
@@ -27,29 +27,23 @@
make watermark-pt_BR.pngcvs add watermark-pt_BR*cvs ci -m 'Added pt_BR images' Makefile watermark-pt_BR*
-
Erros de Constru????o
Se voc?? n??o criar essas entradas comuns, a constru????o do seu documento pode falhar.
4.3. Usando Aplica????es de Tradu????o
Criando o Diret??rio po/!
Se o diret??rio po/ n??o existir, voc?? pode cri??-lo e traduzir um arquivo de molde (template) com os seguintes comandos:
+
Erros de Constru????o
Se voc?? n??o criar essas entradas comuns, a constru????o do seu documento pode falhar.
4.3. Usando Aplica????es de Tradu????o
Se o diret??rio po/ n??o existir, voc?? pode cri??-lo e traduzir um arquivo de molde (template) com os seguintes comandos:
mkdir pocvs add po/make pot
-
Para trabalhar com um arquivo .po em um editor como o KBabel ou o gtranslator, siga os seguintes passos:
Em um terminal, v?? ao diret??rio do documento que voc?? quer traduzir:
+
Para trabalhar com um arquivo .po em um editor como o KBabel ou o gtranslator, siga os seguintes passos:
Em um terminal, v?? ao diret??rio do documento que voc?? quer traduzir:
cd ~/docs/example-tutorial
-
No arquivos Makefile, adicione o c??digo de sua l??ngua na vari??vel OTHERS:
-OTHERS = it pt_BR
-
Disabilitando Tradu????es
Freq??entemente, se uma tradu????o n??o est?? completa, editores de documentos ir??o desabilit??-la colocando um sinal de coment??rio (#) na vari??vel OTHERS. Para habilitar a tradu????o, tenha certeza que ela n??o preceda nenhum sinal de coment??rio.
Fa??a um novo arquivo .po para sua localidade:
+
Para adicionar seu local, voc?? deve localizar e mudar a lista de locais apropriada. Alguns documentos est??o usando o arquivo po/LINGUAS, como padronizados no projeto GNOME, para trilhar locais. Alguns documentos n??o foram atualizados para este padr??o ainda. Se voc?? achar o m??dulo que voc?? esta traduzindo n??o atualizado, notifique o Projeto de Documenta????o do Fedora ou reporte um bug usando o Bugzilla.
No arquivo po/LINGUAS, adicione o c??digo de sua l??ngua na lista. Mantenha a lista em ordem alfab??tica.
Fa??a um novo arquivo .po para sua localidade:
make po/pt_BR.po
Agora voc?? pode traduzir o arquivo usando a mesma aplica????o usada para traduzir programas:
kbabel po/pt_BR.po
Teste sua tradu????o usando uma ferramenta de constru????o de HTML:
make html-pt_BR
-
Quando voc?? tiver terminado sua tradu????o, envie o arquivo .po. Voc?? poder?? ver a percentagem de finaliza????o, ou outra mensagem ??til, na altura do envio.
+
Sempre Teste Suas Tradu????es
N??o passe para o pr??ximo passo ou submeta o arquivo at?? que voc?? teste seu trabalho nesta etapa. Modifica????es err??neas podem quebrar documentos para outros usu??rios, editores e para aplica????es automatizadas.
Quando voc?? tiver terminado sua tradu????o, envie o arquivo .po. Voc?? poder?? ver a percentagem de finaliza????o, ou outra mensagem ??til, na altura do envio.
cvs ci -m 'Mensagem sobre o envio' po/pt_BR.po
-
Enviando o arquivo Makefile
N??o envie o arquivo Makefile at?? que a tradu????o esteja finalizada Para faz??-lo, execute o comando:
+
N??o envie o arquivo Makefile at?? que a tradu????o esteja finalizada Para faz??-lo, execute o comando:
cvs ci -m 'Tradu????o do pt_BR finalizada' Makefile
-
Do Not Make Manual POT Changes
Authors and editors generate the POT file from the
- source XML files, which overwrite any manual changes to a
- POT file. If you find a problem in the original messages
- of a POT file, visit Bugzilla at https://bugzilla.redhat.com to file a bug
- against the document.
+
N??o Fa??a Mudan??as Manuais Nos Arquivos POT
Autores e editores geram os arquivos POT a partir de arquivos XML fontes, que sobrescrevem qualquer mudan??a manual em um arquivo POT. Se voc?? encontrar um problema numa mensagem original de um arquivo POT, acesse o Bugzilla em https://bugzilla.redhat.com para reportar um bug contra o documento.
- Before you start translating, make sure the .po file reflects the latest
- .pot. Run the
- following command to synchronize your .po file:
-
+
Antes de voc?? come??ar a traduzir, tenha certeza que o arquivo .po reflete a ultima vers??o do .pot. Rode o seguinte comando para sincronizar seu arquivo .po:
msgfmt -cvo /dev/null tempor??rio.po
From sundaram at fedoraproject.org Tue Aug 21 13:14:55 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Tue, 21 Aug 2007 18:44:55 +0530
Subject: Quantcast ratings
Message-ID: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
Hi
Are we interested in this?
http://www.quantcast.com/
Rahul
From anandcomputerphreak at gmail.com Tue Aug 21 14:05:02 2007
From: anandcomputerphreak at gmail.com (Anand Capur)
Date: Tue, 21 Aug 2007 10:05:02 -0400
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
Message-ID:
I've used it before on my site. It's just a simple javascript code that you
insert into all your pages.
On 8/21/07, Rahul Sundaram wrote:
>
> Hi
>
> Are we interested in this?
>
> http://www.quantcast.com/
>
>
> Rahul
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
--
Anand Capur
Arcnetworks - President/CEO/CTO/CSO
ArcBB - Project Manager, Lead Coder
www.arcnetworks.biz
www.arcbb.info
--------------------
I'm an Ambassador for the Fedora Project!
Fedora Core 6. The New Generation In Linux!
Get it now @ http://fedoraproject.org/
--------------------
Firefox - Safer, Faster, Better
http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliates&id=39064&t=1
--------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From dimitris at glezos.com Tue Aug 21 14:33:27 2007
From: dimitris at glezos.com (Dimitris Glezos)
Date: Tue, 21 Aug 2007 15:33:27 +0100
Subject: GNOME's library.gnome.org
Message-ID: <46CAF7B7.8000701@glezos.com>
For those who haven't already seen it, GNOME has done a great job in making
their docs page design really simplistic and targetted:
http://library.gnome.org
-d
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
From sundaram at fedoraproject.org Tue Aug 21 15:06:56 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Tue, 21 Aug 2007 20:36:56 +0530
Subject: GNOME's library.gnome.org
In-Reply-To: <46CAF7B7.8000701@glezos.com>
References: <46CAF7B7.8000701@glezos.com>
Message-ID: <46CAFF90.5050903@fedoraproject.org>
Dimitris Glezos wrote:
> For those who haven't already seen it, GNOME has done a great job in making
> their docs page design really simplistic and targetted:
>
> http://library.gnome.org
They are even a EPEL user.
http://blogs.gnome.org/ovitters/2007/08/13/wanted-html5lib-package-for-epel-fedora/
Rahul
From ivazqueznet at gmail.com Tue Aug 21 15:52:02 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Tue, 21 Aug 2007 11:52:02 -0400
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
Message-ID: <1187711522.10936.9.camel@ignacio.lan>
On Tue, 2007-08-21 at 18:44 +0530, Rahul Sundaram wrote:
> Are we interested in this?
>
> http://www.quantcast.com/
What useful information does this provide us over server-based methods,
besides how popular we are compared to e.g. the NY Times?
--
Ignacio Vazquez-Abrams
PLEASE don't CC me; I'm already subscribed
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From sundaram at fedoraproject.org Wed Aug 22 19:16:27 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Thu, 23 Aug 2007 00:46:27 +0530
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <1187711522.10936.9.camel@ignacio.lan>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
<1187711522.10936.9.camel@ignacio.lan>
Message-ID: <46CC8B8B.6080202@fedoraproject.org>
Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> On Tue, 2007-08-21 at 18:44 +0530, Rahul Sundaram wrote:
>> Are we interested in this?
>>
>> http://www.quantcast.com/
>
> What useful information does this provide us over server-based methods,
> besides how popular we are compared to e.g. the NY Times?
The FAQ has more details but if you can trust the data, then there is a
lot more info than merely popularity.
Rahul
From jkeating at redhat.com Wed Aug 22 19:45:10 2007
From: jkeating at redhat.com (Jesse Keating)
Date: Wed, 22 Aug 2007 15:45:10 -0400
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
Message-ID: <20070822154510.5aa04836@mentok.boston.redhat.com>
On Tue, 21 Aug 2007 18:44:55 +0530
Rahul Sundaram wrote:
> Hi
>
> Are we interested in this?
>
> http://www.quantcast.com/
I wouldn't be thrilled with having to connect out to a site out of our
control for every page load or however many page loads we stick this
thing on. That's a point of failure I'd like to stop.
Also browsing through Quanticast's website it's very hard for me to
figure out what they do to actually make money (they're hiring people
so there is money somewhere) and that makes me somewhat nervous.
--
Jesse Keating
Fedora -- All my bits are free, are yours?
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From ivazqueznet at gmail.com Wed Aug 22 20:13:48 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Wed, 22 Aug 2007 16:13:48 -0400
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <46CC8B8B.6080202@fedoraproject.org>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
<1187711522.10936.9.camel@ignacio.lan>
<46CC8B8B.6080202@fedoraproject.org>
Message-ID: <1187813628.21771.18.camel@ignacio.lan>
On Thu, 2007-08-23 at 00:46 +0530, Rahul Sundaram wrote:
> Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> > On Tue, 2007-08-21 at 18:44 +0530, Rahul Sundaram wrote:
> >> Are we interested in this?
> >>
> >> http://www.quantcast.com/
> >
> > What useful information does this provide us over server-based methods,
> > besides how popular we are compared to e.g. the NY Times?
>
> The FAQ has more details but if you can trust the data, then there is a
> lot more info than merely popularity.
After stripping out the verbosity and the marketing, here's what I came
up with:
Q: What does Quantcast do?
A: Quantcasts correlates website visits with demographic information
about households in the United States of America, and rates/ranks your
site compared to other sites.
Q: Why does Quantcast do this?
A: So that you can more accurately tune your advertising.
So now the question is whether or not any of this information is
*useful*. I say no, for several points:
1) Fedora's audience is global. Only looking at US demographics is
likely to be an academic exercise at best.
2) Fedora doesn't target a specific demographic. I realize that the
"What is Fedora's Target" thread didn't come to any true conclusion, but
I'm fairly sure that it isn't affluent 18-24 year olds, 35-44 year old
soccer moms, highly-educated minorities, or anything like that.
3) Fedora doesn't advertise. Therefore, any data that can help us tune
our advertising is wasted. See point 2.
--
Ignacio Vazquez-Abrams
PLEASE don't CC me; I'm already subscribed
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From dimitris at glezos.com Thu Aug 23 15:23:31 2007
From: dimitris at glezos.com (Dimitris Glezos)
Date: Thu, 23 Aug 2007 16:23:31 +0100
Subject: Damned lies release-modules table
Message-ID: <1187882611.5988.17.camel@shuttle>
(not sure if I sent this in the past)
There's a request for a new functionality for translate.fpo that will
help us in maintaining the website: show releases and modules in a
tabular form:
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=247368
Anyone who'd like to play a bit with python and copy/paste from the rest
of the scripts, feel free to drop a note.
-d
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
From kwade at redhat.com Fri Aug 24 01:34:00 2007
From: kwade at redhat.com (Karsten Wade)
Date: Thu, 23 Aug 2007 18:34:00 -0700
Subject: Quantcast ratings
In-Reply-To: <1187813628.21771.18.camel@ignacio.lan>
References: <46CAE54F.5030008@fedoraproject.org>
<1187711522.10936.9.camel@ignacio.lan>
<46CC8B8B.6080202@fedoraproject.org>
<1187813628.21771.18.camel@ignacio.lan>
Message-ID: <1187919240.31494.111.camel@erato.phig.org>
On Wed, 2007-08-22 at 16:13 -0400, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
[snip good points]
[snip point 2, "Fedora doesn't target a specific demographic."]
> 3) Fedora doesn't advertise. Therefore, any data that can help us tune
> our advertising is wasted. See point 2.
You actually defined a demographic data point (global). There are
others, such as computer user. Or potential computer user. I doubt
anyone is going to track this stuff for us for free, but if we did have
an idea of how to get Fedora in front of the people most likely to adopt
it, that would be useful.
Not saying Quantcast does that, but didn't want you to throw the baby
out with the bathwater. Said baby probably belongs on f-marketing-l at
this point ... :)
- Karsten
--
Karsten Wade ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.fedorapeople.org | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
From peacejusticecoalition at gmail.com Sun Aug 26 11:50:44 2007
From: peacejusticecoalition at gmail.com (Bruno Oriti)
Date: Sun, 26 Aug 2007 07:50:44 -0400
Subject: phishing from your servers
Message-ID:
http://www.atsiks.com/bvcu2/index.php
The above site is a phishing site and the owner is sending scam emails to
people. (I got one. Thank for for firefox.) Anyway, I hope you'll boot these
folks. They're trying to get people's credit card info by posing as a bank.
Thanks
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky.zhou at gmail.com Sun Aug 26 20:33:13 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Sun, 26 Aug 2007 16:33:13 -0400
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <20070826203313.GE31397@Max.example.com>
On Sun, Aug 26, 2007 at 07:50:44AM -0400, Bruno Oriti wrote:
> http://www.atsiks.com/bvcu2/index.php
>
> The above site is a phishing site and the owner is sending scam emails to
> people. (I got one. Thank for for firefox.) Anyway, I hope you'll boot these
> folks. They're trying to get people's credit card info by posing as a bank.
I assume that you're referring to the page at http://www.atsiks.com/
here.
That is a test page included with our operating system; we don't
actually control the site in question. For more information, please
refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage.
In the future, it might be better to contact their ISP's abuse address,
which can be obtained through a whois lookup of their domain.
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From ricky.zhou at gmail.com Sun Aug 26 20:36:00 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Sun, 26 Aug 2007 16:36:00 -0400
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To:
References:
Message-ID: <20070826203600.GF31397@Max.example.com>
On Sun, Aug 26, 2007 at 07:50:44AM -0400, Bruno Oriti wrote:
> http://www.atsiks.com/bvcu2/index.php
>
> The above site is a phishing site and the owner is sending scam emails to
> people. (I got one. Thank for for firefox.) Anyway, I hope you'll boot these
> folks. They're trying to get people's credit card info by posing as a bank.
That is a test page included with our operating system; we don't
actually control the site in question. For more information, please
refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage.
In the future, it might be better to contact their ISP's abuse address.
This information can be obtained through a whois lookup of their
domain.
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From ricky.zhou at gmail.com Sun Aug 26 20:37:41 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Sun, 26 Aug 2007 16:37:41 -0400
Subject: phishing from your servers
References:
Message-ID: <20070826203741.GG31397@Max.example.com>
Oops, I messed up the CC in that message- I just resent it.
Do any list admins still have an opinion about that Reply-to issue that
I mentioned a while ago :)?
Apologies for my carelessness,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From sundaram at fedoraproject.org Mon Aug 27 05:36:40 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Mon, 27 Aug 2007 11:06:40 +0530
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To: <20070826203741.GG31397@Max.example.com>
References:
<20070826203741.GG31397@Max.example.com>
Message-ID: <46D262E8.8020602@fedoraproject.org>
Ricky Zhou wrote:
> Oops, I messed up the CC in that message- I just resent it.
>
> Do any list admins still have an opinion about that Reply-to issue that
> I mentioned a while ago :)?
>
> Apologies for my carelessness,
I am a list admin but I don't bother with the administrative mails.
Whatever works for the folks here is ok with me but I really would
prefer we have a standard policy across mailing lists.
Rahul
From ricky.zhou at gmail.com Mon Aug 27 08:40:56 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Mon, 27 Aug 2007 04:40:56 -0400
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To: <46D262E8.8020602@fedoraproject.org>
References:
<20070826203741.GG31397@Max.example.com>
<46D262E8.8020602@fedoraproject.org>
Message-ID: <20070827084056.GA16206@Max.example.com>
On Mon, Aug 27, 2007 at 11:06:40AM +0530, Rahul Sundaram wrote:
> I am a list admin but I don't bother with the administrative mails.
> Whatever works for the folks here is ok with me but I really would
> prefer we have a standard policy across mailing lists.
I don't see why we need to limit ourselves to using the same settings as
other Fedora lists when there is a perfectly valid reason that making
this change would benefit the list. As we've seen in the past, it's a
pain having to remember to CC the original sender on webmaster at fp.o
emails (which are usually from non-list subscribers).
The only visible change to list subscribers would be:
* You would no longer need to CC the original sender in webmaster at fp.o
emails :) or manually change the recipient when you want to reply to
somebody off-list.
* You must remember to Reply to All on list messages (this is already
a standard requirement on default configured Mailman lists, I
believe).
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From tchung at fedoraproject.org Mon Aug 27 08:58:20 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 27 Aug 2007 01:58:20 -0700
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To: <20070827084056.GA16206@Max.example.com>
References:
<20070826203741.GG31397@Max.example.com>
<46D262E8.8020602@fedoraproject.org>
<20070827084056.GA16206@Max.example.com>
Message-ID: <369bce3b0708270158v47913641h9e177890cba5a38@mail.gmail.com>
On 8/27/07, Ricky Zhou wrote:
> On Mon, Aug 27, 2007 at 11:06:40AM +0530, Rahul Sundaram wrote:
> > I am a list admin but I don't bother with the administrative mails.
> > Whatever works for the folks here is ok with me but I really would
> > prefer we have a standard policy across mailing lists.
> I don't see why we need to limit ourselves to using the same settings as
> other Fedora lists when there is a perfectly valid reason that making
> this change would benefit the list. As we've seen in the past, it's a
> pain having to remember to CC the original sender on webmaster at fp.o
> emails (which are usually from non-list subscribers).
>
> The only visible change to list subscribers would be:
> * You would no longer need to CC the original sender in webmaster at fp.o
> emails :) or manually change the recipient when you want to reply to
> somebody off-list.
> * You must remember to Reply to All on list messages (this is already
> a standard requirement on default configured Mailman lists, I
> believe).
>
> Thanks,
> Ricky
I guess you're suggesting to update following option in fedora-website-list.
"Where are replies to list messages directed? Poster is strongly
recommended for most mailing lists."
>From "This list" to "Poster".
I'm fine with that. Although I'm not sure what will be consequence in
any other situations.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From sundaram at fedoraproject.org Mon Aug 27 09:19:50 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Mon, 27 Aug 2007 14:49:50 +0530
Subject: phishing from your servers
In-Reply-To: <20070827084056.GA16206@Max.example.com>
References: <20070826203741.GG31397@Max.example.com> <46D262E8.8020602@fedoraproject.org>
<20070827084056.GA16206@Max.example.com>
Message-ID: <46D29736.3020501@fedoraproject.org>
Ricky Zhou wrote:
> On Mon, Aug 27, 2007 at 11:06:40AM +0530, Rahul Sundaram wrote:
>> I am a list admin but I don't bother with the administrative mails.
>> Whatever works for the folks here is ok with me but I really would
>> prefer we have a standard policy across mailing lists.
> I don't see why we need to limit ourselves to using the same settings as
> other Fedora lists when there is a perfectly valid reason that making
> this change would benefit the list.
That depends on the change. A difference in reply to settings can throw
off people and making them send to the list instead of in private or
vice versa. Since I am subscribed to nearly all of the Fedora lists,
that's important to me. Your proposal is fine by me if I understand it
correctly.
Rahul
From OwenSV at uthscsa.edu Mon Aug 27 21:45:55 2007
From: OwenSV at uthscsa.edu (Owen, Steven V)
Date: Mon, 27 Aug 2007 16:45:55 -0500
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
Message-ID: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
Someone in your group is Phishing.
Bad, bad.
-----Original Message-----
From: PayPal [mailto:servicee at paypal.com]
Sent: Monday, August 27, 2007 2:16 PM
Subject: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
PayPal
Dear PayPal Member
________________________________
Closing Accounts and Limiting Account Access
This is your official notification that your account has been Limited.
We recently reviewed your credit card and it seems that you are using
the same credit card for 2 accounts. As you can read in our User
Agreement ( section 2.13 ) opening multiple accounts is strictly
forbidden. You are now requested to provide information relevant to your
account. PayPal will investigate the matter promptly and if the
investigation is in your favor, we will restore your account.
* PayPal Email ID PP133320
________________________________
How can I restore my account access?
Click here to visit the Resolution Center
and complete the
steps to remove limitations.
Completing all of the checklist items will automatically restore your
account access.
Thank you for using PayPal!
The PayPal Team
Copyright (c) 2007 PayPal Inc. All rights reserved. Designated
trademarks and brands are the property of their respective owners.
PayPal is located at 2211 N. First St., San Jose, CA 95131.
Please do not reply to this e-mail. Mail sent to this address cannot be
answered. For assistance, log in to your PayPal account and choose the
"Help" link in the footer of any page.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky at fedoraproject.org Mon Aug 27 21:56:17 2007
From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou)
Date: Mon, 27 Aug 2007 17:56:17 -0400
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
In-Reply-To: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
References: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
Message-ID: <20070827215617.GA14134@Max.example.com>
On Mon, Aug 27, 2007 at 04:45:55PM -0500, Owen, Steven V wrote:
> Someone in your group is Phishing.
>
> Bad, bad.
>
> PayPal
I assume that are referring to the page at http://mail.dplx.com/.
That is a test page included with our operating system; we don't
actually control the site in question. For more information, please
refer to http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage.
In the future, it might be better to contact their ISP's abuse address,
which can be obtained through a whois lookup of their domain.
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From samerziadeh at gmail.com Mon Aug 27 23:46:58 2007
From: samerziadeh at gmail.com (Samer E. Ziadeh)
Date: Mon, 27 Aug 2007 19:46:58 -0400
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
In-Reply-To: <20070827215617.GA14134@Max.example.com>
References: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
<20070827215617.GA14134@Max.example.com>
Message-ID:
This is not the first time someone complains about the apache test page. I
say we should make it clearer to people seeing that page that it's not spam
or phishing. although the title of the page and the big header on top
stating that it's a test page.
maybe if we remove the fedora names out of it and just keep the default page
that comes with apache it will minimize the number of complaints from people
thinking that it's a spam.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ivazqueznet at gmail.com Mon Aug 27 23:50:28 2007
From: ivazqueznet at gmail.com (Ignacio Vazquez-Abrams)
Date: Mon, 27 Aug 2007 19:50:28 -0400
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
In-Reply-To:
References: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
<20070827215617.GA14134@Max.example.com>
Message-ID: <1188258628.1528.0.camel@ignacio.lan>
On Mon, 2007-08-27 at 19:46 -0400, Samer E. Ziadeh wrote:
> This is not the first time someone complains about the apache test
> page. I say we should make it clearer to people seeing that page that
> it's not spam or phishing. although the title of the page and the big
> header on top stating that it's a test page.
> maybe if we remove the fedora names out of it and just keep the
> default page that comes with apache it will minimize the number of
> complaints from people thinking that it's a spam.
No, it will just redirect the inquiries to the Apache Project instead.
--
Ignacio Vazquez-Abrams
PLEASE don't CC me; I'm already subscribed
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL:
From ricky.zhou at gmail.com Tue Aug 28 00:48:51 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Mon, 27 Aug 2007 20:48:51 -0400
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
In-Reply-To: <1188258628.1528.0.camel@ignacio.lan>
References: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
<20070827215617.GA14134@Max.example.com>
<1188258628.1528.0.camel@ignacio.lan>
Message-ID: <20070828004851.GB16532@Max.example.com>
On Mon, Aug 27, 2007 at 07:50:28PM -0400, Ignacio Vazquez-Abrams wrote:
> No, it will just redirect the inquiries to the Apache Project instead.
Agreed (the Apache Project must get these emails *constantly*). I
honestly don't expect non-technical people reporting a phishing site to
read through the ``offending'' page quite as thoroughly as we'd like.
With this in mind, I have two suggestions to reduce this problem:
* Make the Apache test page even more painfully obvious with a message
explicitly stating not to email the Fedora Project (in
bolded/emphasized text, if necessary). Although this would not make
much of a short term difference, it might reduce these types of
emails in the future.
* Assuming that most complaints come through the footer link on fp.o,
we could possibly replace the webmaster at fp.o link with a full
``contact us'' page (which would thoroughly explain when *not* to
email this address).
Any other thoughts on reducing misdirected webmaster at fp.o emails?
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From tchung at fedoraproject.org Tue Aug 28 00:59:13 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 27 Aug 2007 17:59:13 -0700
Subject: FW: [SUSPECTED SPAM] Customer Service
In-Reply-To: <20070828004851.GB16532@Max.example.com>
References: <70F7227915F95F4E9A0A416D4ECC79C601B01E47@hscpop1.win.uthscsa.edu>
<20070827215617.GA14134@Max.example.com>
<1188258628.1528.0.camel@ignacio.lan>
<20070828004851.GB16532@Max.example.com>
Message-ID: <369bce3b0708271759j545a7322r9e2efce0138b632e@mail.gmail.com>
On 8/27/07, Ricky Zhou wrote:
> * Assuming that most complaints come through the footer link on fp.o,
> we could possibly replace the webmaster at fp.o link with a full
> ``contact us'' page (which would thoroughly explain when *not* to
> email this address).
>
You mean something like this?
https://www.redhat.com/apps/response/web_contact.html
I think that's a good idea. :)
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From tchung at fedoraproject.org Tue Aug 28 01:15:46 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 27 Aug 2007 18:15:46 -0700
Subject: Reply-To List Option
Message-ID: <369bce3b0708271815s586e2d93k25c67c5b20abbc4@mail.gmail.com>
As of 6:00 PM Pacific Time, following list option has been changed as following:
"Where are replies to list messages directed? Poster is strongly
recommended for most mailing lists."
(X) Poster
( )This List
( ) Explicit address
This was done to accommodate webmaster at fp.o and meet list
configuration standard.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From tchung at fedoranews.org Tue Aug 28 01:17:15 2007
From: tchung at fedoranews.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 27 Aug 2007 18:17:15 -0700
Subject: Test Email for Webmaster@fp.o
Message-ID: <20070828011630.M7581@openwebmail.org>
This is a test email for webmaster at fp.o
Please ignore.
Thank you.
From tchung at fedoraproject.org Tue Aug 28 01:31:07 2007
From: tchung at fedoraproject.org (Thomas Chung)
Date: Mon, 27 Aug 2007 18:31:07 -0700
Subject: Test Email for Webmaster@fp.o
In-Reply-To: <20070828011630.M7581@openwebmail.org>
References: <20070828011630.M7581@openwebmail.org>
Message-ID: <369bce3b0708271831v7a204cf0t3049182c75c56148@mail.gmail.com>
On 8/27/07, Thomas Chung wrote:
> This is a test email for webmaster at fp.o
> Please ignore.
> Thank you.
>
> --
> Fedora-websites-list mailing list
> Fedora-websites-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list
>
Test Reponse #2 with "acceptable_aliases"
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
From sundaram at fedoraproject.org Tue Aug 28 18:33:22 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Wed, 29 Aug 2007 00:03:22 +0530
Subject: [Fwd: Re: Problem with Fedora Virtualization Doc]
Message-ID: <46D46A72.4090802@fedoraproject.org>
Hi
Anyone wants to look into this?
Rahul
-------------- next part --------------
An embedded message was scrubbed...
From:
Subject: Re: Re: Problem with Fedora Virtualization Doc
Date: Mon, 27 Aug 2007 23:01:19 -0500 (CDT)
Size: 1007815
URL:
From fedora-websites-list at redhat.com Tue Aug 28 19:46:25 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Ricky Zhou (ricky))
Date: Tue, 28 Aug 2007 15:46:25 -0400
Subject: web/wiki/kindofblue/css msie.css,1.2,1.3
Message-ID: <200708281946.l7SJkP17017990@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: ricky
Update of /cvs/fedora/web/wiki/kindofblue/css
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17951/css
Modified Files:
msie.css
Log Message:
Fix stupid IE haslayout issue (as mentioned at https://www.redhat.com/archives/fedora-websites-list/2007-August/msg00139.html)
Index: msie.css
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/wiki/kindofblue/css/msie.css,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- msie.css 25 Jun 2007 15:52:55 -0000 1.2
+++ msie.css 28 Aug 2007 19:46:22 -0000 1.3
@@ -12,3 +12,7 @@
display: none;
}
+#page ul,
+#page ol {
+ height: 1%;
+}
From ricky.zhou at gmail.com Tue Aug 28 20:04:32 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Tue, 28 Aug 2007 16:04:32 -0400
Subject: [Fwd: Re: Problem with Fedora Virtualization Doc]
In-Reply-To: <46D46A72.4090802@fedoraproject.org>
References: <46D46A72.4090802@fedoraproject.org>
Message-ID: <20070828200432.GA24491@Max.example.com>
On Wed, Aug 29, 2007 at 12:03:22AM +0530, Rahul Sundaram wrote:
> Anyone wants to look into this?
The IE7 problem should be fixed now. It turned out to be a stupid
haslayout issue, so I added the necessary fix to msie.css.
Ken- thanks a lot for reporting this- if you notice any more website
issues, feel free to email webmaster at fedoraproject.org, which goes to
this list.
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From sundaram at fedoraproject.org Tue Aug 28 20:04:45 2007
From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram)
Date: Wed, 29 Aug 2007 01:34:45 +0530
Subject: [Fwd: Re: Problem with Fedora Virtualization Doc]
In-Reply-To: <20070828200432.GA24491@Max.example.com>
References: <46D46A72.4090802@fedoraproject.org>
<20070828200432.GA24491@Max.example.com>
Message-ID: <46D47FDD.8010807@fedoraproject.org>
Ricky Zhou wrote:
> On Wed, Aug 29, 2007 at 12:03:22AM +0530, Rahul Sundaram wrote:
>> Anyone wants to look into this?
> The IE7 problem should be fixed now. It turned out to be a stupid
> haslayout issue, so I added the necessary fix to msie.css.
>
> Ken- thanks a lot for reporting this- if you notice any more website
> issues, feel free to email webmaster at fedoraproject.org, which goes to
> this list.
Thanks Ricky for the quick fix.
Rahul
From jevegter at kpnplanet.nl Wed Aug 29 05:51:02 2007
From: jevegter at kpnplanet.nl (jevegter at kpnplanet.nl)
Date: Wed, 29 Aug 2007 07:51:02 +0200
Subject: My website
Message-ID: <012301c7ea00$96c76ce0$0502a8c0@yourf8ba922cad>
My website www.la-traviata.nl is gone , I am getting your Fedora page first yesterday.
Now I am only getting a blank page and no way that the homepage can be upoaded again .
I amhiring space at Flexweb , all my other sites that go by Flexweb are still working normally .
So what is going on that we cannot put our website back online ?
I do not understand this
Joke vegter
See below
Fedora Core Test Page
This page is used to test the proper operation of the Apache HTTP server after it has been installed. If you can read this page, it means that the Apache HTTP server installed at this site is working properly.
--------------------------------------------------------------------------------
If you are a member of the general public:
The fact that you are seeing this page indicates that the website you just visited is either experiencing problems, or is undergoing routine maintenance.
If you would like to let the administrators of this website know that you've seen this page instead of the page you expected, you should send them e-mail. In general, mail sent to the name "webmaster" and directed to the website's domain should reach the appropriate person.
For example, if you experienced problems while visiting www.example.com, you should send e-mail to "webmaster at example.com".
For information on Fedora Core, please visit the Fedora Project website.
--------------------------------------------------------------------------------
If you are the website administrator:
You may now add content to the directory /var/www/html/. Note that until you do so, people visiting your website will see this page, and not your content. To prevent this page from ever being used, follow the instructions in the file /etc/httpd/conf.d/welcome.conf.
You are free to use the images below on Apache and Fedora Core powered HTTP servers. Thanks for using Apache and Fedora Core!
www.la-traviata.nl
www.beautyfulcats.nl
--
Mijn Postvak In wordt beschermd door SPAMfighter.
2833 spam-mails zijn er tot op heden geblokkeerd.
Download de gratis SPAMfighter via deze link: http://www.spamfighter.com/lnl
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
From ricky.zhou at gmail.com Wed Aug 29 06:03:27 2007
From: ricky.zhou at gmail.com (Ricky Zhou)
Date: Wed, 29 Aug 2007 02:03:27 -0400
Subject: My website
In-Reply-To: <012301c7ea00$96c76ce0$0502a8c0@yourf8ba922cad>
References: <012301c7ea00$96c76ce0$0502a8c0@yourf8ba922cad>
Message-ID: <20070829060327.GB28967@Max.example.com>
On Wed, Aug 29, 2007 at 07:51:02AM +0200, jevegter at kpnplanet.nl wrote:
> My website www.la-traviata.nl is gone , I am getting your Fedora page first yesterday.
> Now I am only getting a blank page and no way that the homepage can be upoaded again .
> I amhiring space at Flexweb , all my other sites that go by Flexweb are still working normally .
> So what is going on that we cannot put our website back online ?
That is a test page included with our operating system; we don't
actually control your website. For more information, please refer to
http://fedoraproject.org/wiki/ServerTestPage.
In this case, you should contact your web host's support, as only they
can make the necessary configuration changes to remove the test page.
Thanks,
Ricky
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL:
From fedora-websites-list at redhat.com Thu Aug 30 11:42:37 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Thu, 30 Aug 2007 07:42:37 -0400
Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US index.php, 1.4,
1.5 ln-legalnotice-opl.php, 1.4, 1.5 rv-revhistory.php, 1.4,
1.5 sn_accounts.php, 1.4, 1.5 sn_translating_docs.php, 1.4,
1.5 sn_translating_software.php, 1.4, 1.5
Message-ID: <200708301142.l7UBgbKw000750@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv726/en_US
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Log Message:
Publish TQSG 0.3.8 en_US
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/index.php,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- index.php 29 Jul 2007 23:42:54 -0000 1.4
+++ index.php 30 Aug 2007 11:42:35 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for
translating Fedora Project software and documents. If you are interested in
better understanding the translation process involved, refer to
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ln-legalnotice-opl.php 29 Jul 2007 23:42:54 -0000 1.4
+++ ln-legalnotice-opl.php 30 Aug 2007 11:42:35 -0000 1.5
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- rv-revhistory.php 29 Jul 2007 23:42:54 -0000 1.4
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 11:42:35 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,11 @@
?>
-
Revision History
Revision 0.3.7.5
2007-07-29
+
Revision History
Revision 0.3.8
2007-08-23
+
+ Brokeup main file into multiple files based on chapters
+
+
Revision 0.3.7.5
2007-07-29
Add information about LINGUAS and remove unnecessary
admonitions
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sn_translating_docs.php 29 Jul 2007 23:42:54 -0000 1.4
+++ sn_translating_docs.php 30 Aug 2007 11:42:35 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
To translate documentation, you need a Fedora 5 or later
system with the following packages installed:
gnome-doc-utils
xmlto
make
@@ -145,7 +145,7 @@
source XML files, which overwrite any manual changes to a
POT file. If you find a problem in the original messages
of a POT file, visit Bugzilla at https://bugzilla.redhat.com to file a bug
- against the document.
+ against the document.
$template->displayFooter('$Date$');
From fedora-websites-list at redhat.com Thu Aug 30 11:42:47 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Thu, 30 Aug 2007 07:42:47 -0400
Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa index.php, 1.2,
1.3 ln-legalnotice-opl.php, 1.2, 1.3 rv-revhistory.php, 1.2,
1.3 sn_accounts.php, 1.2, 1.3 sn_translating_docs.php, 1.2,
1.3 sn_translating_software.php, 1.2, 1.3
Message-ID: <200708301142.l7UBglVC000784@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv761/pa
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Log Message:
Publish TQSG 0.3.8 pa
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/index.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- index.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ index.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,13 @@
?>
-
Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.
Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.7
+++ ln-legalnotice-opl.php 30 Aug 2007 13:41:35 -0000 1.8
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.9
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 13:41:35 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,12 @@
?>
-
Diario delle Revisioni
Revisione 0.3.7.5
2007-07-29
+
Diario delle Revisioni
Revisione 0.3.8
2007-08-23
+
+ Spezzato il file principale in files multipli basati sui
+ capitoli
+
+
Revisione 0.3.7.5
2007-07-29
Aggiunte le informazioni su LINGUAS e rimozione delle
ammonizioni non necessarie
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- sn_translating_docs.php 20 Aug 2007 12:47:49 -0000 1.9
+++ sn_translating_docs.php 30 Aug 2007 13:41:35 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Per tradurre la documentazione, si dovrà avere un sistema Fedora 5 o superiore con i seguenti pacchetti installati:
gnome-doc-utils
xmlto
make
Per installare questi pacchetti, us!
are il seguente comando:
su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
4.1. Scaricare la documentazione
Anche la documentazione Fedora è conservata in un repositorio CVS sotto la directory docs/. Il procedimento per scaricare la documentazione è simile a quello usato per scaricare i files .po. Per elencare i moduli disponibili, eseguire i seguenti comandi:
export CVSROOT=:ext:username@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs
@@ -43,7 +43,7 @@
cvs ci -m 'Messaggio sul commit' po/pt_BR.po
Non eseguire il commit del Makefile fin quando la traduzione non sarà terminata. Per farlo, eseguire questo comando:
cvs ci -m 'Translation to pt_BR finished' Makefile
-
Non fare cambiamenti manuali ai POT
Gli autori e gli editori generano il file POT dai file sorgenti XML, che sovrascrivono qualunque cambiamento manuale al file POT. Se si individua un problema nei messaggi originali di un file POT, visitare Bugzilla su https://bugzilla.redhat.com inviare una segnalazione d'errore verso il documento.
+
Non fare cambiamenti manuali ai POT
Gli autori e gli editori generano il file POT dai file sorgenti XML, che sovrascrivono qualunque cambiamento manuale al file POT. Se si individua un problema nei messaggi originali di un file POT, visitare Bugzilla su https://bugzilla.redhat.com inviare una segnalazione d'errore verso il documento.
$template->displayFooter('$Date$');
From fedora-websites-list at redhat.com Thu Aug 30 13:41:42 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Thu, 30 Aug 2007 09:41:42 -0400
Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl generated-index.php,
NONE, 1.1 index.php, 1.6, 1.7 ln-legalnotice-opl.php, 1.6,
1.7 rv-revhistory.php, 1.6, 1.7 sn_accounts.php, 1.6,
1.7 sn_translating_docs.php, 1.6,
1.7 sn_translating_software.php, 1.6, 1.7
Message-ID: <200708301341.l7UDfgwS017513@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17486/pl
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Added Files:
generated-index.php
Log Message:
Publish TQSG 0.3.8 pl
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'generated-index.php'
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/index.php,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- index.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
+++ index.php 30 Aug 2007 13:41:40 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Ten przewodnik jest szybkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora. Jeśli chciałbyś lepiej zrozumieć proces tłumaczenia, przeczytaj Przewodnik tłumaczenia lub podręcznik danego narzędzia do tłumaczenia.
Ten przewodnik jest szybkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora. Jeśli chciałbyś lepiej zrozumieć proces tłumaczenia, przeczytaj Przewodnik tłumaczenia lub podręcznik danego narzędzia do tłumaczenia.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
+++ ln-legalnotice-opl.php 30 Aug 2007 13:41:40 -0000 1.7
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 13:41:40 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,12 @@
?>
-
Historia zmian
Zmiana 0.3.7.5
2007-07-29
+
Historia zmian
Zmiana 0.3.8
2007-08-23
+
+ Rozdzielenie głównego pliku na wiele plików w oparciu o
+ rozdziały
+
+
Zmiana 0.3.7.5
2007-07-29
Dodanie informacji o LINGUAS i usunięcie niepotrzebnych
ostrzeżeń
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pl/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sn_translating_docs.php 20 Aug 2007 12:47:57 -0000 1.6
+++ sn_translating_docs.php 30 Aug 2007 13:41:40 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Aby tłumaczyć dokumentację, potrzebujesz Fedorę Core 5 lub późniejszą z zainstalowanymi następującymi pakietami:
gnome-doc-utils
xmlto
make
Aby zainstalować te pakiety, użyj następującego polecenia:
su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
4.1. Pobieranie dokumentacji
Dokumentacja Fedory również jest przechowywana w repozytorium CVS w folderze docs/. Proces pobierania dokumentacji jest podobny do tego używanego do plików .po. Aby wyświetlić listę dostępnych modułów, wykonaj następujące polecenia:
export CVSROOT=:ext:nazwa_użytkownika@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs
@@ -43,7 +43,7 @@
cvs ci -m 'Komunikat o wysyłaniu' po/pl.po
Nie wysyłaj pliku Makefile, zanim tłumaczenie nie będzie skończone. Aby to zrobić, wykonaj to polecenie:
cvs ci -m 'Translation to pl finished' Makefile
-
Nie zmieniaj plików POT ręcznie
Autorzy i redaktorzy mogą tworzyć pliki POT z plików źródłowych XML, które nadpisują ręcznie wprowadzone zmiany w plikach POT. Jeśli znalazłeś problem w oryginalnych komunikatach w pliku POT, odwiedź Bugzillę pod https://bugzilla.redhat.com, aby zgłosić błąd w dokumencie.
+
Nie zmieniaj plików POT ręcznie
Autorzy i redaktorzy mogą tworzyć pliki POT z plików źródłowych XML, które nadpisują ręcznie wprowadzone zmiany w plikach POT. Jeśli znalazłeś problem w oryginalnych komunikatach w pliku POT, odwiedź Bugzillę pod https://bugzilla.redhat.com, aby zgłosić błąd w dokumencie.
$template->displayFooter('$Date$');
From fedora-websites-list at redhat.com Thu Aug 30 13:41:46 2007
From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields))
Date: Thu, 30 Aug 2007 09:41:46 -0400
Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR
generated-index.php, NONE, 1.1 index.php, 1.13,
1.14 ln-legalnotice-opl.php, 1.11, 1.12 rv-revhistory.php,
1.13, 1.14 sn_accounts.php, 1.13, 1.14 sn_translating_docs.php,
1.13, 1.14 sn_translating_software.php, 1.13, 1.14
Message-ID: <200708301341.l7UDfk1B017552@cvs-int.fedora.redhat.com>
Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17523/pt_BR
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Added Files:
generated-index.php
Log Message:
Publish TQSG 0.3.8 pt_BR
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'generated-index.php'
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/index.php,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- index.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.13
+++ index.php 30 Aug 2007 13:41:44 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Esse guia fornece instru????es r??pidas, simples, passo a passo para traduzir programas e documentos do Projeto Fedora. Se voc?? est?? interessado em entender melhor o processo de tradu????o, veja o Guia de Tradu????o ou o manual da ferramenta espec??fica de tradu????o.
Esse guia fornece instru????es r??pidas, simples, passo a passo para traduzir programas e documentos do Projeto Fedora. Se voc?? est?? interessado em entender melhor o processo de tradu????o, veja o Guia de Tradu????o ou o manual da ferramenta espec??fica de tradu????o.
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.11
+++ ln-legalnotice-opl.php 30 Aug 2007 13:41:44 -0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+
REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
-
COPYRIGHT
+
COPYRIGHT
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
-
SCOPE OF LICENSE
+
SCOPE OF LICENSE
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
-
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
-
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
-
LICENSE OPTIONS
+
LICENSE OPTIONS
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.13
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 13:41:44 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,12 @@
?>
-
Hist??rico de Revis??es
Revis??o 0.3.7.5
2007-07-29
+
Hist??rico de Revis??es
Revis??o 0.3.8
2007-08-23
+
+ Arquivo principal quebrado em m??ltiplos arquivos baseados nos
+ cap??tulos
+
+
Revis??o 0.3.7.5
2007-07-29
Adi????o de informa????o sobre LINGUAS a remo????o de avisos
desnecess??rios
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pt_BR/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- sn_translating_docs.php 20 Aug 2007 12:48:01 -0000 1.13
+++ sn_translating_docs.php 30 Aug 2007 13:41:44 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-
Para traduzir a documenta????o, voc?? precisa de um sistema Fedora 5 ou posterior com os seguintes pacotes instalados:
gnome-doc-utils
xmlto
make
Para instalar esses pacotes, use o seguinte comando:
!
su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
4.1. Baixar a Documenta????o
A documenta????o do Fedora tamb??m est?? armazenada em um reposit??rio CVS dentro do diret??rio docs/. O processo para baixar a documenta????o ?? similar ao usado para baixar os arquivos .po. Para listar os m??dulos dispon??veis, execute os seguintes comandos:
export CVSROOT=:ext:username@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs
@@ -43,7 +43,7 @@
cvs ci -m 'Mensagem sobre o envio' po/pt_BR.po
N??o envie o arquivo Makefile at?? que a tradu????o esteja finalizada Para faz??-lo, execute o comando:
cvs ci -m 'Tradu????o do pt_BR finalizada' Makefile
-
N??o Fa??a Mudan??as Manuais Nos Arquivos POT
Autores e editores geram os arquivos POT a partir de arquivos XML fontes, que sobrescrevem qualquer mudan??a manual em um arquivo POT. Se voc?? encontrar um problema numa mensagem original de um arquivo POT, acesse o Bugzilla em https://bugzilla.redhat.com para reportar um bug contra o documento.
+
N??o Fa??a Mudan??as Manuais Nos Arquivos POT
Autores e editores geram os arquivos POT a partir de arquivos XML fontes, que sobrescrevem qualquer mudan??a manual em um arquivo POT. Se voc?? encontrar um problema numa mensagem original de um arquivo POT, acesse o Bugzilla em https://bugzilla.redhat.com para reportar um bug contra o documento.
$template->displayFooter('$Date$');
From mmcgrath at redhat.com Thu Aug 30 18:36:59 2007
From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath)
Date: Thu, 30 Aug 2007 13:36:59 -0500
Subject: Sponsors links and changes
Message-ID: <46D70E4B.1080301@redhat.com>
I've created a ticket:
https://hosted.fedoraproject.org/projects/fedora-infrastructure/ticket/137
If you are interested in getting some of the page changes in or the
javascript stuff please let me know. I'd like to get this up ASAP as
I'm actively contacting different providers now, it would be nice to
show them what some of our sponsorship offerings look like.
-Mike