From ljuwaida at fedoraproject.org Sat Dec 1 10:28:45 2007 From: ljuwaida at fedoraproject.org (Laith Juwaidah) Date: Sat, 1 Dec 2007 14:28:45 +0400 Subject: The great content migration In-Reply-To: <47509016.4060401@redhat.com> References: <47509016.4060401@redhat.com> Message-ID: <200712011429.29944.ljuwaida@fedoraproject.org> On Saturday 01 December 2007 02:35:02 Mike McGrath wrote: > (sent to both docs and websites, though not cross posted) > > Now that F8 shipped and F9 is on the horizon, its time to look at moving > some more of that content out of the wiki and either into > docs.fedoraproject.org and fedoraproject.org. This won't be a fun task. > > Pros: > 1) We'll have more control and process around the content that goes to > these sites. This allows us to make it more 'official'. > 2) It will be more easily translatable. > 3) Less reliance on Moin > > Cons: > 1) It raises the barrier to create these pages > 2) It adds more process > 3) Its difficult to determine what content belongs where. > > > I've created an initial > http://fedoraproject.org/wiki/Websites/Removables page for stuff thats > in the wiki that is a good candidate for the static content. The trick > here is that, and lets be honest, much of what is on the wiki right now > is garbage. This is especially true with regards to our end users. I > think focus on fp.o should be on consolidation. Users have short > attention spans, so less is more. If we find the need to have a > higher-detail document, it should probably be in the docs realm and use > its processes. > > What do you guys think? > > -Mike I think that the documentations, i.e.: Guidelines (Packaging, Translation, Installation (yes, installation guide, like the one here[1])), Release Notes, etc... Should be edited on the wiki, and when they reach their final form, they are transferred from the wiki to docs.fedoraproject.org. This may sound crazy but, why don't you move the contributors' pages to some static pages? Say, on their fedorapeople spaces, that way, they can customize them ;) and it'll be easier for whoever wants to view them, since it'll be just username.fedorapeople.org, for those who can't design their own pages, fedora-websites can be asked to create a template for them, not to mention that they can create a tiny webpage there, where they can have links to whatever they have in their space... Cheers! [1] http://www.my-guides.net/en/content/view/91/26/ -- Laith Juwaidah http://www.ljuwaidah.org/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From kwade at redhat.com Sun Dec 2 03:46:27 2007 From: kwade at redhat.com (Karsten Wade) Date: Sat, 01 Dec 2007 19:46:27 -0800 Subject: The great content migration In-Reply-To: <200712011429.29944.ljuwaida@fedoraproject.org> References: <47509016.4060401@redhat.com> <200712011429.29944.ljuwaida@fedoraproject.org> Message-ID: <1196567187.26101.82.camel@erato.phig.org> On Sat, 2007-12-01 at 14:28 +0400, Laith Juwaidah wrote: > I think that the documentations, i.e.: Guidelines (Packaging, Translation, > Installation (yes, installation guide, like the one here[1])), We already have an installation guide and it doesn't benefit from being worked on the wiki. The one you link to here couldn't be used, it's pretty scary. > Release Notes, > etc... Should be edited on the wiki, and when they reach their final form, > they are transferred from the wiki to docs.fedoraproject.org. Some content benefits from the wiki for drafting. Anything the length of a guide or long tutorial suffers on the wiki. > This may sound crazy but, why don't you move the contributors' pages to some > static pages? Say, on their fedorapeople spaces, that way, they can customize > them ;) and it'll be easier for whoever wants to view them, since it'll be > just username.fedorapeople.org, for those who can't design their own pages, > fedora-websites can be asked to create a template for them, not to mention > that they can create a tiny webpage there, where they can have links to > whatever they have in their space... True, we could do that. The wiki pages were used initially because that was all we had. - Karsten -- Karsten Wade, Developer Community Mgr. Dev Fu : http://developer.redhatmagazine.com Fedora : http://quaid.fedorapeople.org gpg key : AD0E0C41 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part URL: From zeko19a at yahoo.com Mon Dec 3 16:28:37 2007 From: zeko19a at yahoo.com (zaki saeed) Date: Mon, 3 Dec 2007 08:28:37 -0800 (PST) Subject: fedora 5 matter Message-ID: <88891.85155.qm@web30105.mail.mud.yahoo.com> Fedora Redhat Linux i'm very sad 2 lose , i had tryed 2 complete a 5 groups of installations of FC5-i386 discs, but the file number 2iso still have an error package in " FC-5-i386-disc2.iso" from isopuster pro. i get this msg : 0091063 , >:\Recovered File 1.zip 0176855 , >:\Recovered File 2.zip so, i can't resolve that problems i hope you to send to my if there is another free link to complete that installation at my Email zeko19a at yahoo.com zeko19a at hotmail.com with my thank --------------------------------- Be a better pen pal. Text or chat with friends inside Yahoo! Mail. See how. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ricky at fedoraproject.org Mon Dec 3 17:27:55 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Mon, 3 Dec 2007 12:27:55 -0500 Subject: fedora 5 matter In-Reply-To: <88891.85155.qm@web30105.mail.mud.yahoo.com> References: <88891.85155.qm@web30105.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: <20071203172755.GA6738@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-03 08:28:37 AM, zaki saeed wrote: > i'm very sad 2 lose , i had tryed 2 complete a 5 groups of installations > of FC5-i386 discs, but the file number 2iso still have an error package > in " FC-5-i386-disc2.iso" The webmaster at fedoraproject.org address is only for issues related to Fedora's websites. Also, Fedora 5 is no longer supported (try Fedora 8, it's nice :)), but you still might be able to find some help using the resources described at http://fedoraproject.org/wiki/Communicate. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From bbbush.yuan at gmail.com Tue Dec 4 07:10:15 2007 From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun) Date: Tue, 4 Dec 2007 15:10:15 +0800 Subject: Will koji support time zone config on the web UI? Message-ID: <76e72f800712032310w326b057bt59e7444acfd035c6@mail.gmail.com> Hi, I find myself have to convert time given by koji from MST to CST with "date -d" too often. Where can I config koji web UI to always display CST for me? Thanks! -- bbbush ^_^ From jkeating at j2solutions.net Tue Dec 4 12:51:06 2007 From: jkeating at j2solutions.net (Jesse Keating) Date: Tue, 4 Dec 2007 07:51:06 -0500 Subject: Will koji support time zone config on the web UI? In-Reply-To: <76e72f800712032310w326b057bt59e7444acfd035c6@mail.gmail.com> References: <76e72f800712032310w326b057bt59e7444acfd035c6@mail.gmail.com> Message-ID: <20071204075106.5daff0d1@j2solutions.net> On Tue, 4 Dec 2007 15:10:15 +0800 "Yuan Yijun" wrote: > I find myself have to convert time given by koji from MST to CST with > "date -d" too often. Where can I config koji web UI to always display > CST for me? We don't store any data such as that about a user in koji at this time. -- Jesse Keating RHCE (jkeating.livejournal.com) Fedora Project (fedoraproject.org/wiki/JesseKeating) GPG Public Key (geek.j2solutions.net/jkeating.j2solutions.pub) -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From rick.huff at colostate-pueblo.edu Mon Dec 3 20:04:30 2007 From: rick.huff at colostate-pueblo.edu (Huff, Rick A) Date: Mon, 3 Dec 2007 13:04:30 -0700 Subject: Attempting to download Fedora 8 Message-ID: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> To whom it may concern, I have tried to download the Fedora 8 DVD iso image multiple times from multiple computers on multiple networks. Every time, the download terminates before the entire image reaches my desktop. The most I have been able to get has been 2G of the image. I have tried it with Firefox, IE7, and Konqueror, all to no avail. Any ideas on how to achieve success? Sincerely, Rick Huff You can't do anything about the length of your life, but you can do something about its width and depth, so never pass up a chance to DANCE ! ! ! ! :) *********************************************************************** Dr. Richard A. "Rick" Huff Associate Professor of Computer Information Systems Hasan School of Business Colorado State University - Pueblo 2200 Bonforte Boulevard Pueblo, Colorado 81001-4901 Office - 719.549.2635 FAX - 719.549.2909 Email: rick.huff at colostate-pueblo.edu URL: http://faculty.colostate-pueblo.edu/rick.huff/ *********************************************************************** -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ljuwaida at fedoraproject.org Wed Dec 5 13:04:34 2007 From: ljuwaida at fedoraproject.org (Laith Juwaidah) Date: Wed, 5 Dec 2007 17:04:34 +0400 Subject: Attempting to download Fedora 8 In-Reply-To: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> References: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> Message-ID: <200712051704.50684.ljuwaida@fedoraproject.org> On Tuesday 04 December 2007 00:04:30 Huff, Rick A wrote: > To whom it may concern, > > I have tried to download the Fedora 8 DVD iso image multiple times from > multiple computers on multiple networks. Every time, the download > terminates before the entire image reaches my desktop. The most I have > been able to get has been 2G of the image. I have tried it with Firefox, > IE7, and Konqueror, all to no avail. > > Any ideas on how to achieve success? > > Sincerely, > Rick Huff > > You can't do anything about the length of your life, > > but you can do something about its width and depth, > so never pass up a chance to DANCE ! ! ! ! :) > > *********************************************************************** > Dr. Richard A. "Rick" Huff > Associate Professor of Computer Information Systems > Hasan School of Business > Colorado State University - Pueblo > 2200 Bonforte Boulevard > Pueblo, Colorado 81001-4901 > Office - 719.549.2635 FAX - 719.549.2909 > Email: rick.huff at colostate-pueblo.edu > URL: http://faculty.colostate-pueblo.edu/rick.huff/ > *********************************************************************** Yes, use torrents! :) Oh, BTW, I like your, uh, slogan? :P Cheers! -- Laith Juwaidah http://www.ljuwaidah.org/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ricky at fedoraproject.org Wed Dec 5 13:09:24 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Wed, 5 Dec 2007 08:09:24 -0500 Subject: Attempting to download Fedora 8 In-Reply-To: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> References: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> Message-ID: <20071205130924.GB23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-03 01:04:30 PM, Huff, Rick A wrote: > I have tried to download the Fedora 8 DVD iso image multiple times > from multiple computers on multiple networks. Every time, the > download terminates before the entire image reaches my desktop. The > most I have been able to get has been 2G of the image. I have tried > it with Firefox, IE7, and Konqueror, all to no avail. If you've been using HTTP, the servers that you're downloading from might not have large file support. Try going to http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/8/ and manually selecting a nearby FTP mirror. If this is the problem, then you should hopefully be able to continue the failed download from 2GB on. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From ricky at fedoraproject.org Wed Dec 5 14:34:41 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Wed, 5 Dec 2007 09:34:41 -0500 Subject: Attempting to download Fedora 8 In-Reply-To: <20071205130924.GB23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> References: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> <20071205130924.GB23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> Message-ID: <20071205143441.GD23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-05 08:09:24 AM, Ricky Zhou wrote: > If you've been using HTTP, the servers that you're downloading from > might not have large file support. By the way, could you let us know what mirrors were giving this problem? Hopefully, we can contact them and get this fixed. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From mmcgrath at redhat.com Wed Dec 5 14:59:08 2007 From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath) Date: Wed, 05 Dec 2007 08:59:08 -0600 Subject: Attempting to download Fedora 8 In-Reply-To: <20071205143441.GD23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> References: <1F874141A31CD24CB13964CD44172932ABC19DE5@exchange1.colostate-pueblo.edu> <20071205130924.GB23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> <20071205143441.GD23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> Message-ID: <4756BCBC.8070402@redhat.com> Ricky Zhou wrote: > On 2007-12-05 08:09:24 AM, Ricky Zhou wrote: > >> If you've been using HTTP, the servers that you're downloading from >> might not have large file support. >> > By the way, could you let us know what mirrors were giving this problem? > Hopefully, we can contact them and get this fixed. > Also I'm wondering, by chance, are you behind a proxy server at Colorado State University? -Mike From databasearia at yahoo.com Wed Dec 5 15:28:53 2007 From: databasearia at yahoo.com (Nevruz Mesut Sahin) Date: Wed, 5 Dec 2007 07:28:53 -0800 (PST) Subject: About postfix dovecot and vmail Message-ID: <60750.4877.qm@web32613.mail.mud.yahoo.com> Dear friend yesterday I rent a server AMD 64 which is installed fedora core 6 on the machine and apache 2.2.6, bind 9.3.4 MySQL 5.0.27, Postfix 2.4.5 dovecot 1.0.3, were installed on the machine. I configured apache bind and mysql successfully. But couldn't configured postfix and dovecot. I have more than 20 domains which I want to run on this server. to list services which are working on the server service --status-all I have written in the terminal and I got list below. would you please help me how can I configere mail server with virtual hosts. what is the best way for me. [root at mesut~]#service --status-all acpid (pid 2223) is running... anacron is stopped atd (pid 2515) is running... Avahi daemon is not running Avahi DNS daemon is not running hcid is stopped sdpd is stopped cpuspeed is stopped crond (pid 2490) is running... cupsd is stopped dc_client is stopped dc_server is stopped dovecot (pid 2382) is running... dund is stopped Usage: /etc/init.d/firstboot {start|stop} gpm is stopped hald is stopped hidd (pid 2210) is running... httpd (pid 2569 2568 2567 2566 2565 2564 2563 2562 2561 2560 2559 2558 2557 2556 2555 2554 2553 2552 2551 2550 2477) is running... Firewall is stopped. Firewall is stopped. irattach is stopped irqbalance (pid 2113) is running... Kdump is not operational mdadm is stopped mdmpd is stopped dbus-daemon (pid 2184) is running... multipathd is stopped mysqld (pid 2355) is running... rndc: connect failed: 127.0.0.1#953: connection refused netplugd is stopped Configured devices: lo eth0 Currently active devices: lo eth0 NetworkManager is stopped NetworkManagerDispatcher is stopped rpc.mountd is stopped nfsd is stopped rpc.rquotad is stopped rpc.statd is stopped nscd is stopped ntpd is stopped pand is stopped pcscd is stopped portmap is stopped master (pid 2442) is running... proftpd (pid 2463) is running... Process accounting is disabled. rdisc is stopped rpc.idmapd (pid 2160) is running... saslauthd (pid 2532 2531 2530 2529 2528) is running... smartd (pid 2600) is running... squid is stopped sshd (pid 2702 2687 2240) is running... syslogd (pid 2096) is running... klogd (pid 2099) is running... tux is stopped Usermin (pid 2605) is running webmin (pid 2610) is running wpa_supplicant is stopped xinetd (pid 2254) is running... ypbind is stopped yum-updatesd (pid 2570) is running... --------------------------------- Never miss a thing. Make Yahoo your homepage. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From am2605 at gmail.com Wed Dec 5 23:35:23 2007 From: am2605 at gmail.com (Andrew Myers) Date: Thu, 6 Dec 2007 10:35:23 +1100 Subject: Wording on http://torrent.fedoraproject.org Message-ID: <2584c1260712051535m5ff68e6v945cc20224a4146c@mail.gmail.com> Hi All, I noticed on http://torrent.fedoraproject.org the instructions towards the bottom of the page say: To download run: bittorrent-curses --max_upload_rate 350 $torrent-filename-from-above-here. When I went to do this I found "$torrent-filename-from-above-here" a little bit confusing, and actually put in Fedora-8-dvd-i386.torrent, rather than http://torrent.fedoraproject.org/torrents//Fedora-8-dvd-i386.torrent Maybe I'm a bit slow , but I am thinking if I can make that mistake as what I would consider a reasonably competent Linux user I am wondering whether we should reword it a little bit? Andrew. From ricky at fedoraproject.org Wed Dec 5 23:41:35 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Wed, 5 Dec 2007 18:41:35 -0500 Subject: Wording on http://torrent.fedoraproject.org In-Reply-To: <2584c1260712051535m5ff68e6v945cc20224a4146c@mail.gmail.com> References: <2584c1260712051535m5ff68e6v945cc20224a4146c@mail.gmail.com> Message-ID: <20071205234135.GG23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-06 10:35:23 AM, Andrew Myers wrote: > Maybe I'm a bit slow , but I am thinking if I can make that mistake > as what I would consider a reasonably competent Linux user I am > wondering whether we should reword it a little bit? Thanks for the suggestion- is "$torrent-URL-from-above" clearer? I've changed it to that for now, so it should be picked up in 20 minutes or so. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From am2605 at gmail.com Wed Dec 5 23:44:37 2007 From: am2605 at gmail.com (Andrew Myers) Date: Thu, 6 Dec 2007 10:44:37 +1100 Subject: Wording on http://torrent.fedoraproject.org In-Reply-To: <20071205234135.GG23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> References: <2584c1260712051535m5ff68e6v945cc20224a4146c@mail.gmail.com> <20071205234135.GG23528@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> Message-ID: <2584c1260712051544v2a8a65a6w391f6ab811db8a02@mail.gmail.com> Hi Ricky, Yes I think that is much better. Cheers, Andrew. On 06/12/2007, Ricky Zhou wrote: > On 2007-12-06 10:35:23 AM, Andrew Myers wrote: > > Maybe I'm a bit slow , but I am thinking if I can make that mistake > > as what I would consider a reasonably competent Linux user I am > > wondering whether we should reword it a little bit? > Thanks for the suggestion- is "$torrent-URL-from-above" clearer? I've > changed it to that for now, so it should be picked up in 20 minutes or > so. > > Thanks, > Ricky > > -- > Fedora-websites-list mailing list > Fedora-websites-list at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list > > > From webmaster at fedoraproject.org Fri Dec 7 17:55:50 2007 From: webmaster at fedoraproject.org (Jenna@Viagra.com) Date: Fri, 7 Dec 2007 12:55:50 -0500 Subject: Doctor Jonah Message-ID: <20071207075600.19745.qmail@mail.falcom.net.pl> An HTML attachment was scrubbed... URL: From databasearia at yahoo.com Fri Dec 7 20:49:21 2007 From: databasearia at yahoo.com (Nevruz Mesut Sahin) Date: Fri, 7 Dec 2007 12:49:21 -0800 (PST) Subject: about postfix.spec Message-ID: <466785.59785.qm@web32609.mail.mud.yahoo.com> Dear friends My system is fedora core 6. Postfix version 2.4.5 was installed defoult on the system. Now I am trying to configure postfix dovecot with mysql support the documents tell that there is postfix.spec file in the /usr/src/redhat/SPECS/ but there is not such a file to change %define MYSQL 0 to %define MYSQL 1 but there is no such a file do I need to create this file and write in it. --------------------------------- Never miss a thing. Make Yahoo your homepage. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From fedora-websites-list at redhat.com Sat Dec 8 02:34:24 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Fri, 7 Dec 2007 21:34:24 -0500 Subject: web/html/docs/install-guide/f8/en_US ap-admin-options.php, 1.1, 1.2 ap-install-server.php, 1.1, 1.2 ap-medialess-install.php, 1.1, 1.2 ap-techref.php, 1.1, 1.2 ch-abouttoinstall.php, 1.1, 1.2 ch-beginninginstallation.php, 1.1, 1.2 ch-bootloader.php, 1.1, 1.2 ch-disk-partitioning.php, 1.1, 1.2 ch-experts-quickstart.php, 1.1, 1.2 ch-firstboot.php, 1.1, 1.2 ch-installer-locale.php, 1.1, 1.2 ch-installing-packages.php, 1.1, 1.2 ch-introduction.php, 1.1, 1.2 ch-networkconfig.php, 1.1, 1.2 ch-new-users.php, 1.1, 1.2 ch-next-steps.php, 1.1, 1.2 ch-other-install-methods.php, 1.1, 1.2 ch-packageselection.php, 1.1, 1.2 ch-rootpassword.php, 1.1, 1.2 ch-timezone.php, 1.1, 1.2 ch-upgrading-system.php, 1.1, 1.2 ch-welcome.php, 1.1, 1.2 f8-install-guide-en_US.tar.gz, 1.1, 1.2 f8-install-guide-en_US.zip, 1.1, 1.2 generated-index.php, 1.1, 1.2 index.php, 1.1, 1.2 legalnotice-opl.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.1, 1.2 sn-about-document.php, 1.1, 1.2 sn-automating-installation.php, 1.1, 1.2 sn-boot-modes.php, 1.1, 1.2 sn-booting-from-pxe.php, ! 1.1, 1.2 sn-bootloader-advanced.php, 1.1, 1.2 sn-bootloader-others.php, 1.1, 1.2 sn-bootloader-password.php, 1.1, 1.2 sn-bootoptions-hardware.php, 1.1, 1.2 sn-cannot-download.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-import.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-mirror.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.1, 1.2 sn-community.php, 1.1, 1.2 sn-disk-druid.php, 1.1, 1.2 sn-expert-download.php, 1.1, 1.2 sn-expert-install.php, 1.1, 1.2 sn-expert-post-install.php, 1.1, 1.2 sn-expert-prepare.php, 1.1, 1.2 sn-feedback.php, 1.1, 1.2 sn-finishing-upgrade.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-datetime.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-firewall.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-selinux.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-soundcard.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-systemuser.php, 1.1, 1.2 sn-ftp-install-settings.php, 1.1, 1.2 sn-graphics-problem.php, 1.1, 1.2 sn-hostname.php, 1.1, 1.2 sn-http-install-settings.php, 1.1, 1.2 sn-install-diff-source.php, 1.1, 1.2 sn-install-tcpip-config.php, 1.1, 1.2 sn-installer-keyboard.php, 1.1, 1.2 sn-installing-from-harddrive.php, 1.1, 1.2 sn-making-media.php, 1.1, 1.2 sn-me! dialess-booting.php,1.1,1.2 sn-medialess-editing-grub-conf.php! ,1.1,1 Message-ID: <200712080234.lB82YOUl017078@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16979 Modified Files: ap-admin-options.php ap-install-server.php ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php ch-firstboot.php ch-installer-locale.php ch-installing-packages.php ch-introduction.php ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php ch-welcome.php f8-install-guide-en_US.tar.gz f8-install-guide-en_US.zip generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php sn-expert-download.php sn-expert-install.php sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php sn-graphics-problem.php sn-hostname.php sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php Log Message: Trivial changes to IG 8.0.0-en_US/ Index: ap-admin-options.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ap-admin-options.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ap-admin-options.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -59,13 +59,13 @@ linux resolution=1024x768

To run the installation process in - + text mode, enter:

   linux text
 

To enable support for a - + serial console, enter serial as an additional option.

A.1.3.??Specifying the Installation Method

Index: ap-techref.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ap-techref.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ap-techref.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -10,7 +10,7 @@

Appendix??D.??Other Technical Documentation

This document provides a reference for using the Fedora installation software, known as anaconda. To learn more about - + anaconda, visit the project Web page: http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

@@ -19,7 +19,7 @@ technologies, refer to the Web sites listed below:

Boot Loader

Fedora uses the - + GRUB boot loader. Refer to http://www.gnu.org/software/grub/ for more information. @@ -28,7 +28,7 @@ to http://www.gnu.org/software/parted/ for more information.

Storage Management

- + Logical Volume Management (LVM) provides administrators with a range of facilities to manage storage. By default, the Fedora installation process formats drives as LVM volumes. Refer to @@ -36,13 +36,13 @@ information.

Audio Support

The Linux kernel used by Fedora incorporates - + ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). For more information about ALSA, refer to the project Web site: http://www.alsa-project.org/.

Graphics System

Both the installation system and Fedora use the - + Xorg suite to provide graphical capabilities. Components of Xorg manage the display, keyboard and mouse for the desktop environments that @@ -50,7 +50,7 @@ for more information.

Remote Displays

Fedora and anaconda include - + VNC (Virtual Network Computing) software to enable remote access to graphical displays. For more information about VNC, refer to the documentation on the RealVNC Web site: @@ -65,19 +65,19 @@ http://www.gnu.org/software/coreutils/.

Remote System Access

Fedora incorporates the - + OpenSSH suite to provide remote access to the system. The SSH - + service enables a number of functions, which include access to the command-line from other systems, remote command execution, and network file transfers. During the installation process anaconda may use the scp - + feature of OpenSSH to transfer crash reports to remote systems. Refer to the OpenSSH Web site for more information: http://www.openssh.com/.

Access Control

- + SELinux provides Mandatory Access Control (MAC) capabilities that supplement the standard Linux security features. Refer to the SELinux FAQ for more information: @@ -85,20 +85,20 @@

Firewall

The Linux kernel used by Fedora incorporates the netfilter framework to provide - + firewall features. The Netfilter project website provides documentation for both netfilter, and the iptables administration facilities: http://netfilter.org/documentation/index.php.

Software Installation

Fedora uses - + yum to manage the RPM packages that make up the system. Refer to http://docs.fedoraproject.org/yum/ for more information.

Virtualization

- Virtualization provides the capability to + Virtualization provides the capability to simultaneously run multiple operating systems on the same computer. Fedora also includes tools to install and manage the secondary systems on a Fedora host. You may select Index: ch-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-bootloader.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-bootloader.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -10,7 +10,7 @@

Chapter??10.??Boot Loader

A boot loader is a small program that reads and launches the operating system. Fedora uses the - + GRUB boot loader by default. If you have multiple operating systems, the boot loader determines which one to boot, usually by offering a menu. @@ -27,7 +27,7 @@

10.1.??Keeping Your Existing Boot Loader Settings

By default, the installation program installs GRUB in the master boot record, - or MBR, of the device for the root + or MBR, of the device for the root file system. To decline installation of a new boot loader, select No boot loader will be installed.

[Important]Boot Loader Required

Index: ch-disk-partitioning.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-disk-partitioning.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-disk-partitioning.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -84,7 +84,7 @@ Create custom layout, or Review and modify partitioning layout, proceed to Section??9.2, ???General Information on Partitions???. -

9.1.??RAID and Other Disk Devices

9.1.1.??Hardware RAID

+

9.1.??RAID and Other Disk Devices

9.1.1.??Hardware RAID

RAID, or Redundant Array of Independent Disks, allows a group, or array, of drives to act as a single device. Configure any RAID functions Index: ch-firstboot.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-firstboot.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-firstboot.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

Chapter??17.??First Boot

+

Chapter??17.??First Boot

The Setup Agent launches the first time that you start a new Fedora system. Use Setup Agent to configure the system for use before you log @@ -23,7 +23,7 @@ This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software package in Fedora is covered by its own license which has been approved by the - + Open Source Initiative (OSI). For more information about the OSI, refer to http://www.opensource.org/. Index: ch-networkconfig.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-networkconfig.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-networkconfig.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -12,11 +12,11 @@ system.

Manual network configuration of a Fedora system is often not - required. Many networks have a DHCP (Dynamic Host Configuration + required. Many networks have a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) service that automatically supplies connected systems with configuration data. By default, Fedora activates all network interfaces on your computer and configures them to use DHCP. -

Fedora contains complete support for both +

Fedora contains complete support for both IPv4 and IPv6. By default, Fedora configures network interfaces on your computer for both IPv4 and IPv6 support, and to use DHCP over both IPv4 and IPv6. @@ -27,7 +27,7 @@ does not use IPv6.

[Tip]IPv6 and Boot Options

You can disable IPv6 support in the installation program using the boot option noipv6. The installation program does not configure network interfaces for IPv6 if you use this - option. For more information on boot options, refer to Appendix??A, Boot Options.

11.1.??Network Devices

+ option. For more information on boot options, refer to Appendix??A, Boot Options.

11.1.??Network Devices

Fedora displays a list of network interfaces detected on your computer. Each interface must have a unique IP address on the network to which it is attached. The @@ -39,7 +39,7 @@ any time after the system has booted.

[Note]Modem Configuration

The Network Configuration screen does not - list modems. Configure these devices after installation + list modems. Configure these devices after installation with the Network utility. The settings for your modem are specific to your particular Internet Service Provider (ISP). @@ -55,7 +55,7 @@ and manually configure networking. Manual network configuration allows your server to join the local network even if the DHCP provider is down. -

11.1.2.??Configuring IPv4

+

11.1.2.??Configuring IPv4

To assign an unchanging, or static, IP address to your system, highlight the interface on the Network Device list and select Index: ch-new-users.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-new-users.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-new-users.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -23,14 +23,14 @@ suitable for users who have a fast Internet connection and only want to install Fedora on one computer. Source code discs are not used for installing Fedora, but are useful to experienced - users and software developers.

[Tip]Downloading media

Users with a broadband Internet connection can download + users and software developers.

[Tip]Downloading media

Users with a broadband Internet connection can download ISO images of CD and DVD media or images of USB flash disks. An ISO image is a copy of an entire disc in a format suitable for writing directly to a CD or DVD. A USB flash disk image is a copy of an entire disk in a format suitable for writing directly to a USB flash disk.

For more information on burning CDs and DVDs, refer to Section??3.4, ???How Do I Make Fedora Media????.

Fedora software is available for download at no cost in a - variety of ways.

3.1.1.??From a Mirror

To find the freely downloadable distributions of Fedora, + variety of ways.

3.1.1.??From a Mirror

To find the freely downloadable distributions of Fedora, look for a mirror. A mirror is a computer server that is open to the public for free downloads of software, including Fedora and often other free and open @@ -45,7 +45,7 @@ inside that folder, in a folder called iso/. For example, you can find the file for the DVD distribution of Fedora 8 for x86_64 at - fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

3.1.2.??From BitTorrent

BitTorrent is a way to download information in cooperation + fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

3.1.2.??From BitTorrent

BitTorrent is a way to download information in cooperation with other computers. Each computer cooperating in the group downloads pieces of the information in a particular torrent from other peers in the group. Computers that have finished Index: ch-next-steps.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-next-steps.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-next-steps.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -29,7 +29,7 @@ can click the message to update your system's software.

To update your system with the latest packages manually, use the - Software Updater: + Software Updater:

  1. Choose Applications ??? System Tools ??? Software Updater. @@ -51,7 +51,7 @@ reboot the system at a more convenient time.

To update packages from the command-line, use the - + yum utility. Type this command to begin a full update of your system with yum:







Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-rootpassword.php	8 Nov 2007 04:26:13 -0000	1.1
+++ ch-rootpassword.php	8 Dec 2007 02:34:22 -0000	1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 ?>
 
 

Chapter??13.??Set the Root Password

- Fedora uses a special account named root for system + Fedora uses a special account named root for system administration. The root account on a Linux system is not subject to most normal account restrictions. As the system owner or administrator, you may Index: ch-timezone.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/ch-timezone.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- ch-timezone.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -10,7 +10,7 @@

Chapter??12.??Time Zone Selection

This screen allows you to specify the correct time zone for the location of your computer. Specify a time zone even if you plan to - use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of + use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock.

12.1.??Selecting a Time Zone

Fedora displays on the screen two methods for selecting the time Index: f8-install-guide-en_US.tar.gz =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/f8-install-guide-en_US.tar.gz,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 Binary files /tmp/cvsmczjxb and /tmp/cvsmzKfth differ Index: f8-install-guide-en_US.zip =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/f8-install-guide-en_US.zip,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 Binary files /tmp/cvsRq04Fc and /tmp/cvsuteZDi differ Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- legalnotice-opl.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

  1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

    1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

      Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

    2. COPYRIGHT

      +

    3. COPYRIGHT

      The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

    4. SCOPE OF LICENSE

      +

    5. SCOPE OF LICENSE

      The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

      @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

    6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

      +

    7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

      All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

  2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

    +

  • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

    In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

    1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

  • LICENSE OPTIONS

    +

  • LICENSE OPTIONS

    The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: sn-automating-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-automating-installation.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-automating-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -9,7 +9,7 @@

    A.4.??Automating the Installation with Kickstart

    A - + Kickstart file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any Index: sn-boot-modes.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-boot-modes.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-boot-modes.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -17,16 +17,16 @@

    Fedora includes the Memtest86 memory testing application. To boot your computer in - memory testing mode, choose Memory + memory testing mode, choose Memory test at the boot menu. The first test starts immediately. By default, Memtest86 carries out a total of ten tests.

    To halt the tests and reboot your computer, enter Esc at any time. -

    A.6.2.??Booting Your Computer with the Rescue Mode

    +

    A.6.2.??Booting Your Computer with the Rescue Mode

    You may boot a command-line Linux system from either a - + rescue disc or an installation disc, without installing Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair systems Index: sn-booting-from-pxe.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-booting-from-pxe.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-booting-from-pxe.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -8,7 +8,7 @@ ?>

    4.4.??Booting from the Network using PXE

    - To boot with PXE, you need a properly configured server, and a + To boot with PXE, you need a properly configured server, and a network interface in your computer that supports PXE. For information on how to configure a PXE server, refer to Appendix??C, Setting Up an Installation Server.

    Index: sn-bootloader-advanced.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-bootloader-advanced.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-bootloader-advanced.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ The default boot options are adequate for most situations. The installation program writes the GRUB boot loader in the - + master boot record (MBR), overwriting any existing boot loader.

    Index: sn-bootoptions-hardware.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-bootoptions-hardware.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-bootoptions-hardware.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-bootoptions-hardware.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -22,7 +22,7 @@ them for later use.

    Hardware manufacturers may supply - + driver disks for Fedora with the device, or provide image files to prepare the disks. To obtain the latest drivers, download the correct file from the website of the manufacturer. Index: sn-disk-druid.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-disk-druid.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-disk-druid.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-disk-druid.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -8,12 +8,12 @@ ?>

    9.5.??Disk Druid

    - Disk + Disk Druid is an interactive program for editing disk partitions. Users run it only within the Fedora installation system. Disk Druid enables you to configure - Linux software RAID and - LVM to provide more extensible + Linux software RAID and + LVM to provide more extensible and reliable data storage.

    [Note]Modifying the Default LVM Layout

    The default layout pools all of the available storage into a @@ -26,20 +26,20 @@ actions in the installation program:

    New

    Select this option to add a partition - or LVM physical volume to the disk. In the + or LVM physical volume to the disk. In the Add partition dialog, choose a mount point and a partition type. If you have more than one disk on the system, choose which disks the partition may inhabit. Indicate a size in megabytes for the partition.

    [Important]Illegal Partitions

    - The /bin/, + The /bin/, /dev/, /etc/, /lib/, /proc/, /root/, and /sbin/ directories may not be used for separate partitions in Disk Druid. These directories reside on the - / (root) partition. + / (root) partition.

    The /boot partition may not reside on an LVM volume group. Create the /boot @@ -64,7 +64,7 @@ OK to continue.

    Edit

    Select this option to edit an existing partition, - LVM volume group, or an LVM physical volume + LVM volume group, or an LVM physical volume that is not yet part of a volume group. To change the size of a LVM physical volume partition, first remove it from any volume groups. @@ -84,11 +84,11 @@ those used on some Windows operating systems

    [Note]Windows Partitions

    You may not label Windows partitions that use the - - NTFS file system with a + + NTFS file system with a mount point in the Fedora installer. You may label - - vfat + + vfat (FAT16 or FAT32) partitions with a mount point. @@ -104,12 +104,12 @@ and user data, it is easier to upgrade your system. The installation program allows you to erase or retain data on specific partitions. If your user data is on a separate - /home partition, you can + /home partition, you can retain that data while erasing system partitions such as /boot.

    Delete

    Select this option to erase an existing partition - or LVM physical volume. To delete an LVM + or LVM physical volume. To delete an LVM physical volume, first delete any volume groups of which that physical volume is a member.

    @@ -121,7 +121,7 @@ partitions.

    RAID

    Select this option to set up software RAID - on your Fedora system. + on your Fedora system.

    Create a software RAID partition

    Choose this option to add a partition for software @@ -140,7 +140,7 @@ attached to the system.

    LVM

    Select this option to set up LVM - on your Fedora system. First create at least one + on your Fedora system. First create at least one partition or software RAID device as an LVM physical volume, using the New dialog. For more information on LVM, refer to Section??9.3, ???Understanding LVM???. Index: sn-expert-download.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-expert-download.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-expert-download.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    2.2.??Download Files

    Do any one of the following:

    1. Download the ISO image for a Live image. Create CD media +

      2.2.??Download Files

      Do any one of the following:

      1. Download the ISO image for a Live image. Create CD media from the ISO file using your preferred application. You may also use the livecd-tools package to write the image to other bootable media such as a USB flash disk. Index: sn-expert-prepare.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-expert-prepare.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-expert-prepare.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        2.3.??Prepare for Installation

        Back up any user data you need to preserve, and if necessary, +

        2.3.??Prepare for Installation

        Back up any user data you need to preserve, and if necessary, resize existing partitions to make room for Fedora. To resize your NTFS partition from the Fedora installer, use the ntfsresize and fdisk Index: sn-feedback.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-feedback.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-feedback.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        1.3.??Feedback

        The Fedora Documentation Project (FDP) is a group of volunteer writers, editors, +

        1.3.??Feedback

        The Fedora Documentation Project (FDP) is a group of volunteer writers, editors, translators, and other contributors who create content for free and open source software. The FDP maintains this document and is always interested in reader feedback.

        To send feedback regarding this document, send email to docs at fedoraproject.org, Index: sn-firstboot-datetime.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-datetime.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-firstboot-datetime.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ If your system does not have Internet access or a network time server, manually set the date and time for your system on this screen. Otherwise, use - + NTP (Network Time Protocol) servers to maintain the accuracy of the clock. NTP provides time synchronization service to computers on the same network. The Index: sn-firstboot-firewall.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-firewall.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-firstboot-firewall.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -9,7 +9,7 @@

        17.2.??Firewall

        The - + firewall built into Fedora checks every incoming and outgoing network connection on your machine against a set of rules. These rules specify which types of connections are @@ -18,7 +18,7 @@ By default the firewall is enabled, with a simple set of rules that allow connections to be made from your system to others, but permit only network browsing and - + SSH (Secure SHell) connections from other systems. You may make changes on this screen to allow access to specific network services on your Fedora system. Index: sn-firstboot-selinux.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-firstboot-selinux.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-firstboot-selinux.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -9,7 +9,7 @@

        17.3.??SELinux

        The - + SELinux (Security Enhanced Linux) framework is part of Fedora. SELinux limits the actions of both users and programs by enforcing security policies throughout the operating Index: sn-hostname.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-hostname.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-hostname.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -9,13 +9,13 @@

        11.2.??Hostname

        On some networks, the DHCP provider also provides the name of the - computer, or hostname. To specify the + computer, or hostname. To specify the hostname, select Manual and type the complete name in the box. The complete hostname includes both the name of the machine and the name of the domain of which it is a member, such as machine1.example.com. The machine name (or "short hostname") is machine1, - and the domain name is example.com. + and the domain name is example.com.

        To set up a home network that is behind an Internet firewall or router, you may want to use hostname.localdomain for your Fedora system. If you have more than one computer on Index: sn-install-tcpip-config.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-install-tcpip-config.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-install-tcpip-config.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ The installation program is network-aware and can use network settings for a number of functions. For instance, you can install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or - NFS protocols. You can also instruct the + NFS protocols. You can also instruct the installation program to consult additional software repositories later in the process.

        Index: sn-installing-from-harddrive.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-installing-from-harddrive.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-installing-from-harddrive.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -17,12 +17,12 @@

        The partition on the hard drive holding the ISO files must be formatted with the - - ext2, - - ext3 or - - vfat file system. In Fedora, + + ext2, + + ext3 or + + vfat file system. In Fedora, vfat includes a range of file systems, such as FAT-16 and FAT-32, found on most removable media. External hard drives usually contain vfat (FAT-32) file systems. Some Index: sn-network-misc-settings.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-network-misc-settings.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-network-misc-settings.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -12,12 +12,12 @@ other network settings for your computer. All of these settings are the IP addresses of other systems on the network.

        - A gateway is the device that provides access to other networks. - Gateways are also referred to as routers. If your system + A gateway is the device that provides access to other networks. + Gateways are also referred to as routers. If your system connects to other networks through a gateway, enter its IP address in the Gateway box.

        - Most software relies on the DNS (Domain Name Service) + Most software relies on the DNS (Domain Name Service) provider to locate machines and services on the network. DNS converts hostnames to IP addresses and vice versa. A Fedora system may use more than one DNS server. If the primary DNS server does Index: sn-package-selection.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-package-selection.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-package-selection.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -18,7 +18,7 @@ configuring language support.

    Fedora divides the included software into - package groups. For ease of + package groups. For ease of use, the package selection screen displays these groups as six categories:

    Package group selection screen.

    Figure??14.1.??Package Group Selection Screen


    Index: sn-partitioning-general.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-partitioning-general.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-partitioning-general.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -26,7 +26,7 @@

    The RAM installed in your computer provides a pool of memory for running systems. Linux systems use - swap partitions to + swap partitions to expand this pool, by automatically moving portions of memory between RAM and swap partitions if insufficient RAM is available. In addition, certain power management features store all of the @@ -36,16 +36,16 @@

    Data partitions provide storage for files. Each data partition has a - mount point, to indicate the + mount point, to indicate the system directory whose contents reside on that partition. A partition with no mount point is not accessible by users. Data not located on any other partition resides in the / (or - root) partition. + root) partition.

    [Important]Root and /root

    The / (or - root) partition is the top of the directory + root) partition is the top of the directory structure. The - /root + /root (sometimes pronounced "slash-root") directory is the home directory of the user account for system administration.

    @@ -78,13 +78,13 @@ storage management, refer to Section??9.3, ???Understanding LVM???.

    9.2.1.??Partition Types

    Every partition has a - partition type, to indicate + partition type, to indicate the format of the - file system on that + file system on that partition. The file system enables Linux to organize, search, and retrieve files stored on that partition. Use the - - ext3 file system + + ext3 file system for data partitions that are not part of LVM, unless you have specific needs that require another type of file system.

    9.2.2.??Minimum Partition Sizes

    The following table summarizes minimum partition sizes for Index: sn-partitioning-lvm.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-partitioning-lvm.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-partitioning-lvm.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,15 +7,15 @@ ?> -

    9.3.??Understanding LVM

    +

    9.3.??Understanding LVM

    LVM (Logical Volume Management) partitions provide a number of advantages over standard partitions. LVM partitions are formatted as - physical volumes. One or + physical volumes. One or more physical volumes are combined to form a - volume group. Each volume + volume group. Each volume group's total storage is then divided into one or more - logical volumes. The logical + logical volumes. The logical volumes function much like standard partitions. They have a file system type, such as ext3, and a mount point.

    [Note]The /boot Partition and LVM

    Index: sn-remote-logging.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-remote-logging.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-remote-logging.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ By default, the installation process sends log messages to the console as they are generated. You may specify that these messages go to a remote system that runs a - + syslog service.

    To configure remote logging, add the syslog Index: sn-remoteaccess-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-remoteaccess-installation.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-remoteaccess-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-remoteaccess-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -13,12 +13,12 @@ display requires telnet, which is installed by default on Fedora systems. To remotely access the graphical display of an installation system, use client software that supports the - + VNC (Virtual Network Computing) display protocol. A number of providers offer VNC clients for Microsoft Windows and Mac OS, as well as UNIX-based systems.

    [Tip]Installing a VNC Client on Fedora

    - + Fedora includes vncviewer, the client provided by the developers of VNC. To obtain vncviewer, install the @@ -31,7 +31,7 @@ automatically connect to a VNC client on the network that is running in listening mode.

    A.2.1.??Enabling Remote Access with VNC

    - + To enable remote graphical access to the installation system, enter two options at the prompt:

    @@ -68,7 +68,7 @@
           

    A.2.2.??Connecting the Installation System to a VNC Listener

    To have the installation system automatically connect to a VNC client, first start the client in - + listening mode. On Fedora systems, use the -listen option to run vncviewer as a listener. In a @@ -105,7 +105,7 @@ linux vnc vncpassword=qwerty vncconnect=desktop.mydomain.com:5500

    A.2.3.??Enabling Remote Access with Telnet

    To enable remote access to a text mode installation, use the - + telnet option at the boot: prompt: Index: sn-start-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-start-installation.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-start-installation.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-start-installation.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    3.6.??How Do I Start the Installation Program?

    To start the installation program from minimal boot media, the +

    3.6.??How Do I Start the Installation Program?

    To start the installation program from minimal boot media, the rescue CD, or the distribution DVD, follow this procedure:

    1. Power off your computer system.

    2. Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for installation. Refer to Section??9.1.3, ???FireWire and USB Disks??? for more information.

    3. Insert the media in your computer and turn it on.

    You may need to hit a specific key or combination of keys to Index: sn-upgrading-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-upgrading-bootloader.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-upgrading-bootloader.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -8,8 +8,8 @@ ?>

    8.3.??Upgrading Boot Loader Configuration

    - Your completed Fedora installation must be registered - in the boot loader to boot properly. + Your completed Fedora installation must be registered + in the boot loader to boot properly. A boot loader is software on your machine that locates and starts the operating system. Refer to Chapter??10, Boot Loader for more information about boot loaders. Index: sn-utc.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-utc.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-utc.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    12.2.??Universal Co-ordinated Time (UTC)

    For purposes of addressing time zones, Universal Co-ordinated +

    12.2.??Universal Co-ordinated Time (UTC)

    For purposes of addressing time zones, Universal Co-ordinated Time is also known as Greenwich Mean Time (GMT).

    If Fedora is the only operating system on your computer, select System clock uses UTC. The system clock is a Index: sn-which-arch.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-which-arch.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-which-arch.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -7,11 +7,11 @@ ?> -

    3.2.??Which Architecture Is My Computer?

    Releases are separated by architecture, +

    3.2.??Which Architecture Is My Computer?

    Releases are separated by architecture, or type of computer processor. Use the following table to determine the architecture of your computer according to the type of processor. Consult your manufacturer's documentation for - details on the processor if necessary.

    Processor and Architecture Types
    Processor Manufacturer and ModelArchitecture Type for Fedora
    Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon), + details on the processor if necessary.

    Processor and Architecture Types
    Processor Manufacturer and ModelArchitecture Type for Fedora
    Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon), AMD (except 64 or x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Proi386
    Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64x86_64
    Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel Index: sn-which-files.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/en_US/sn-which-files.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- sn-which-files.php 8 Nov 2007 04:26:13 -0000 1.1 +++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:22 -0000 1.2 @@ -27,9 +27,7 @@ menu option. If you decide you like what you see, and want to install it, simply activate the selection to copy Fedora to your hard disk. You can download the Live image - directly from a mirror, or using BitTorrent.

    [Note]No Live Images for ppc

    Fedora does not offer Live images available for the - ppc architecture due to resource - constraints.

  • Minimal Boot Media.??If you have a fast Internet connection but do not want + directly from a mirror, or using BitTorrent.

  • Minimal Boot Media.??If you have a fast Internet connection but do not want to download the entire distribution, you can download a small boot image. Fedora offers images for a minimal boot environment on CD or USB flash disk, and a reduced size From fedora-websites-list at redhat.com Sat Dec 8 02:34:30 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Fri, 7 Dec 2007 21:34:30 -0500 Subject: web/html/docs/install-guide/f8/es ap-admin-options.php, 1.3, 1.4 ap-install-server.php, 1.3, 1.4 ap-medialess-install.php, 1.3, 1.4 ap-techref.php, 1.3, 1.4 ch-abouttoinstall.php, 1.3, 1.4 ch-beginninginstallation.php, 1.3, 1.4 ch-bootloader.php, 1.3, 1.4 ch-disk-partitioning.php, 1.3, 1.4 ch-experts-quickstart.php, 1.3, 1.4 ch-firstboot.php, 1.3, 1.4 ch-installer-locale.php, 1.3, 1.4 ch-installing-packages.php, 1.3, 1.4 ch-introduction.php, 1.3, 1.4 ch-networkconfig.php, 1.3, 1.4 ch-new-users.php, 1.3, 1.4 ch-next-steps.php, 1.3, 1.4 ch-other-install-methods.php, 1.3, 1.4 ch-packageselection.php, 1.3, 1.4 ch-rootpassword.php, 1.3, 1.4 ch-timezone.php, 1.3, 1.4 ch-upgrading-system.php, 1.3, 1.4 ch-welcome.php, 1.3, 1.4 generated-index.php, 1.3, 1.4 index.php, 1.3, 1.4 legalnotice-opl.php, 1.3, 1.4 rv-revhistory.php, 1.3, 1.4 sn-about-document.php, 1.3, 1.4 sn-automating-installation.php, 1.3, 1.4 sn-boot-modes.php, 1.3, 1.4 sn-booting-from-pxe.php, 1.3, 1.4 sn-bootloader-advanced.php, 1.3, 1.4 sn-bootloader-others.php, 1.3, 1.4 ! sn-bootloader-password.php, 1.3, 1.4 sn-bootoptions-hardware.php, 1.3, 1.4 sn-cannot-download.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-import.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-mirror.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.3, 1.4 sn-community.php, 1.3, 1.4 sn-disk-druid.php, 1.3, 1.4 sn-expert-download.php, 1.3, 1.4 sn-expert-install.php, 1.3, 1.4 sn-expert-post-install.php, 1.3, 1.4 sn-expert-prepare.php, 1.3, 1.4 sn-feedback.php, 1.3, 1.4 sn-finishing-upgrade.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-datetime.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-firewall.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-selinux.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-soundcard.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-systemuser.php, 1.3, 1.4 sn-ftp-install-settings.php, 1.3, 1.4 sn-graphics-problem.php, 1.3, 1.4 sn-hostname.php, 1.3, 1.4 sn-http-install-settings.php, 1.3, 1.4 sn-install-diff-source.php, 1.3, 1.4 sn-install-tcpip-config.php, 1.3, 1.4 sn-installer-keyboard.php, 1.3, 1.4 sn-installing-from-harddrive.php, 1.3, 1.4 sn-making-media.php, 1.3, 1.4 sn-medialess-booting.php, 1.3, 1.4 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.3, 1.4 sn-ne! twork-misc-settings.php,1.3,1.4 sn-news-subscriptions.php,1.3,! 1.4 sn Message-ID: <200712080234.lB82YU0o017263@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17166 Modified Files: ap-admin-options.php ap-install-server.php ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php ch-firstboot.php ch-installer-locale.php ch-installing-packages.php ch-introduction.php ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php ch-welcome.php generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php sn-expert-download.php sn-expert-install.php sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php sn-graphics-problem.php sn-hostname.php sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php Log Message: Trivial changes to IG 8.0.0-es Index: ap-admin-options.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-admin-options.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -13,9 +13,9 @@ linux lang=el_GR keymap=gr

    A.1.2. Configuración de la Interfase

    Puede forzar al sistema de instalación para que use la resolución de pantalla más pequeña (640x480) con la opción lowres. Para usar una resolución de pantalla específica, ingrese resolution=configuración como opción de arranque. Por ejemplo, para fijar la resolución a 1024x768, ingrese:

     linux resolution=1024x768
    -

    Para ejecutar el proceso de instalación en modo texto, ingrese:

    +

    Para ejecutar el proceso de instalación en modo texto, ingrese:

       linux text
    -

    Para habilitar el soporte para una consola serie, ingrese serial como opción adicional.

    A.1.3. Especificación del Método de Instalación

    Use la opción askmethod para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador boot:.

    Para especificar el método de instalación desde el indicador boot:, use la opción method. Vaya a Tabla A.1, “Métodos de Instalación” para ver los métodos de instalación soportados.

    Método de InstalaciónFormato de Opción
    +

    Para habilitar el soporte para una consola serie, ingrese serial como opción adicional.

    A.1.3. Especificación del Método de Instalación

    Use la opción askmethod para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador boot:.

    Para especificar el método de instalación desde el indicador boot:, use la opción method. Vaya a Tabla A.1, “Métodos de Instalación” para ver los métodos de instalación soportados.

    Método de InstalaciónFormato de Opción

    Unidad de CD o DVD

    Index: ap-techref.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-techref.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Apéndice D. Otra Documentación Técnica.

    Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado anaconda. Para aprender más acerca de anaconda, visite la página web del Proyecto: http:! //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

    Ambos, anaconda y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:

    Gestor de Arranque

    Fedora usa el gestor de arranque GRUB. Vaya a http://www.gnu.org/software/grub/ para más información.

    Partición del Disco

    Fedora utiliza parted para particionar los discos. Vaya a http://www.gnu.org/software/parted/ para más información.

    Administración del Al! macenamiento

    > La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/ para más información.

    Soporte de Audio

    El kernel de Linux en Fedora incorpora ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).

    Sistema de Gráficos

    Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite Xorg para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de Xorg administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c! on el que interactúan los usuarios. Vaya a http://www.x.org/ para más información.

    Pantallas Remotas

    Fedora y anaconda incluyen el software de VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation/.

    Interfase de línea de comando

    Por omisión Fedora utiliza el shell GNU bash como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a http://w! ww.gnu g/software/bash/bash.html para más información acerca de bash. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Acceso Remoto al Sistema

    Fedora core incorpora la suite OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, anaconda puede usar la característica scp para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a! l sitio web de OpenSSH para más información: http://www.openssh.com/.

    Control de Acceso

    SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    Cortafuego

    El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo netfilter para proveer las características de cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura netfilter, y del utilitario de administ! ración iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalación del Software

    Fedora usa yum para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a http://docs.fedoraproject.org/yum/ para más información.

    Virtualización

    La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization para más información.

    +

    Apéndice D. Otra Documentación Técnica.

    Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado anaconda. Para aprender más acerca de anaconda, visite la página web del Proyecto: http:! //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

    Ambos, anaconda y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:

    Gestor de Arranque

    Fedora usa el gestor de arranque GRUB. Vaya a http://www.gnu.org/software/grub/ para más información.

    Partición del Disco

    Fedora utiliza parted para particionar los discos. Vaya a http://www.gnu.org/software/parted/ para más información.

    Administración del Al! macenamiento

    > La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/ para más información.

    Soporte de Audio

    El kernel de Linux en Fedora incorpora ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).

    Sistema de Gráficos

    Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite Xorg para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de Xorg administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c! on el que interactúan los usuarios. Vaya a http://www.x.org/ para más información.

    Pantallas Remotas

    Fedora y anaconda incluyen el software de VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation/.

    Interfase de línea de comando

    Por omisión Fedora utiliza el shell GNU bash como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a http://w! ww.gnu g/software/bash/bash.html para más información acerca de bash. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Acceso Remoto al Sistema

    Fedora core incorpora la suite OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, anaconda puede usar la característica scp para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a! l sitio web de OpenSSH para más información: http://www.openssh.com/.

    Control de Acceso

    SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    Cortafuego

    El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo netfilter para proveer las características de cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura netfilter, y del utilitario de administ! ración iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalación del Software

    Fedora usa yum para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a http://docs.fedoraproject.org/yum/ para más información.

    Virtualización

    La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization para más información.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-bootloader.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 10. Gestor de Arranque

    Un gestor de arranque es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque GRUB por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.

    Puede se! r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use GRUB como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar GRUB.

    [Aviso]Instalación de GRUB

    Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.

    10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual

    Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el registro maestro de arranque, o MBR, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione No instalar ningún gestor de arranque.

    [Importante]Se Requiere Gestor de Arranque

    Su computadora debe tener GRUB o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.

    Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque. En Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque” se explica las características de esta pantalla adicional.

    +

    Capítulo 10. Gestor de Arranque

    Un gestor de arranque es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque GRUB por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.

    Puede se! r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use GRUB como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar GRUB.

    [Aviso]Instalación de GRUB

    Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.

    10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual

    Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el registro maestro de arranque, o MBR, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione No instalar ningún gestor de arranque.

    [Importante]Se Requiere Gestor de Arranque

    Su computadora debe tener GRUB o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.

    Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque. En Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque” se explica las características de esta pantalla adicional.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-disk-partitioning.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-disk-partitioning.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 9. Partición del Disco

    Fedora crea y usa varias particiones en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. Sección 9.2, “Información General sobre Particiones” explica la! s particiones de discos con más detalle.

    [Nota]Cambiando de Idea

    El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar Anterior para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.

    El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.

    El proceso de instalació! n elimina cualquier partición Linux existente en los disc! os sel ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:

    Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado

    Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.

    [Aviso]Esta opción destruye todos los datos

    Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. Tenga precaución con el uso de esta opción.

    Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado

    Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par! ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las ! elimin #225;.

    Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado

    Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.

    Crear un diseño personalizado

    Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.

    Seleccione Revisar y modificar el diseño de las particiones para personalizar el conjunto de particio! nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.

    Use las Opciones avanzadas de almacenamiento si:

    • Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo iSCSI, seleccione Opciones avanzadas de almacenamiento, luego elija Agregar destino iSCSI, y luego Agregar disco. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione Agregar disco.

    • Si quiere deshabilitar un dispositivo dmrai! d que se ha detectado al momento de arrancar.

    • Elija una opción de particionado, y seleccione Siguiente para proceder.

      [Nota]Pantalla Siguiente

      La pantalla siguiente es Dispositivos de Red, explicada en Capítulo 11, Configuración de Red, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije Crear una configuración personalizada, o Revisar y modificar la configuración de particione! s, proceda con Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”.

      9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco

      9.1.1. RAID por Hardware

      RAID, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o arrreglo, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. ! Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.

      En s emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en Sección 9.5, “Disk Druid”.

      9.1.2. Software RAID

      Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en Sección 9.5, “Disk Druid”.

      9.1.3. Discos FireWire y USB

      Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.

      [Sugerencia]Uso Post-Instalación

      Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.

    +

    Capítulo 9. Partición del Disco

    Fedora crea y usa varias particiones en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. Sección 9.2, “Información General sobre Particiones” explica la! s particiones de discos con más detalle.

    [Nota]Cambiando de Idea

    El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar Anterior para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.

    El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.

    El proceso de instalació! n elimina cualquier partición Linux existente en los disc! os sel ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:

    Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado

    Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.

    [Aviso]Esta opción destruye todos los datos

    Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. Tenga precaución con el uso de esta opción.

    Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado

    Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par! ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las ! elimin #225;.

    Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado

    Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.

    Crear un diseño personalizado

    Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.

    Seleccione Revisar y modificar el diseño de las particiones para personalizar el conjunto de particio! nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.

    Use las Opciones avanzadas de almacenamiento si:

    • Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo iSCSI, seleccione Opciones avanzadas de almacenamiento, luego elija Agregar destino iSCSI, y luego Agregar disco. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione Agregar disco.

    • Si quiere deshabilitar un dispositivo dmrai! d que se ha detectado al momento de arrancar.

    • Elija una opción de particionado, y seleccione Siguiente para proceder.

      [Nota]Pantalla Siguiente

      La pantalla siguiente es Dispositivos de Red, explicada en Capítulo 11, Configuración de Red, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije Crear una configuración personalizada, o Revisar y modificar la configuración de particione! s, proceda con Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”.

      9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco

      9.1.1. RAID por Hardware

      RAID, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o arrreglo, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. ! Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.

      En s emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en Sección 9.5, “Disk Druid”.

      9.1.2. Software RAID

      Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en Sección 9.5, “Disk Druid”.

      9.1.3. Discos FireWire y USB

      Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.

      [Sugerencia]Uso Post-Instalación

      Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-firstboot.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-firstboot.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 17. Primer Arranque

    El Agente de Configuración arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el Agente de Configuración para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.

    Seleccione Siguiente para iniciar el Agente de Configuración.

    [Nota]Se Requiere Interfase Gráfica

    El Agente de Configuración requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.

    17.1. Acuerdo de Licencia

    Eseta pantalla muestra los t! 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so! ftware tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a http://www.opensource.org/.

    Para proceder, seleccione Si, entiendo, proceder y luego seleccione Siguiente.

    +

    Capítulo 17. Primer Arranque

    El Agente de Configuración arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el Agente de Configuración para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.

    Seleccione Siguiente para iniciar el Agente de Configuración.

    [Nota]Se Requiere Interfase Gráfica

    El Agente de Configuración requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.

    17.1. Acuerdo de Licencia

    Eseta pantalla muestra los t! 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so! ftware tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a http://www.opensource.org/.

    Para proceder, seleccione Si, entiendo, proceder y luego seleccione Siguiente.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-networkconfig.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-networkconfig.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 11. Configuración de Red

    Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.

    No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados! los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.

    Fedora tiene un completo soporte tanto para IPv4 e IPv6. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas! e que no necesite el soporte IPv6.

    [Sugerencia]IPv6 y las Opciones de Arranque

    Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque noipv6. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a Apéndice A, Opciones de Arranque.

    11.1. Dispositivos de Red

    !

    Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única IP address en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.

    Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla Activar al Arrancar de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.

    [Nota]Configuración del Modem

    La pantalla de Configuración de Red no lista los modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario Network. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.

    11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6

    Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista Dispositivo de Red y selecciona Editar. Fedora muestra entonces el diálogo Editar Interfase. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est! 5; marcada como Deshabilitado.

    Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.

    [Sugerencia]DHCP y Servidores

    Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.

    11.1.2. Configurando IPv4

    Para asignar una dirección IP fija o estática, resalte la interfase en la lista Dispositivo de Red y seleccione Editar. Fedora entonces muestra el diálogo Editar Interfase.

    Deselecione la caja de verificación Configure usando DHCP tal que quede vacía. Ingrese la Dirección IP y la Máscara de Red apropiada para la interfase, entonces seleccione OK.

    Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de Nomre de Máquina y las opcione! s Misceláneos se habilitan. Refiérase a Sección 11.3, “Misceláneas” para más inforación.

    11.1.3. Configurando IPv6

    Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el Descubrimiento automático de vecindario. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea DHCPv6 para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o Configuración manual para ingresar la dirección IP manualmente.

    Para asignar una dirección estática IPv6, ingres! e la Dirección IP Address y el Prefijo para la interfase, entonces selección OK.

    +

    Capítulo 11. Configuración de Red

    Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.

    No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados! los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.

    Fedora tiene un completo soporte tanto para IPv4 e IPv6. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas! e que no necesite el soporte IPv6.

    [Sugerencia]IPv6 y las Opciones de Arranque

    Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque noipv6. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a Apéndice A, Opciones de Arranque.

    11.1. Dispositivos de Red

    !

    Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única IP address en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.

    Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla Activar al Arrancar de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.

    [Nota]Configuración del Modem

    La pantalla de Configuración de Red no lista los modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario Network. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.

    11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6

    Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista Dispositivo de Red y selecciona Editar. Fedora muestra entonces el diálogo Editar Interfase. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est! 5; marcada como Deshabilitado.

    Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.

    [Sugerencia]DHCP y Servidores

    Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.

    11.1.2. Configurando IPv4

    Para asignar una dirección IP fija o estática, resalte la interfase en la lista Dispositivo de Red y seleccione Editar. Fedora entonces muestra el diálogo Editar Interfase.

    Deselecione la caja de verificación Configure usando DHCP tal que quede vacía. Ingrese la Dirección IP y la Máscara de Red apropiada para la interfase, entonces seleccione OK.

    Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de Nomre de Máquina y las opcione! s Misceláneos se habilitan. Refiérase a Sección 11.3, “Misceláneas” para más inforación.

    11.1.3. Configurando IPv6

    Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el Descubrimiento automático de vecindario. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea DHCPv6 para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o Configuración manual para ingresar la dirección IP manualmente.

    Para asignar una dirección estática IPv6, ingres! e la Dirección IP Address y el Prefijo para la interfase, entonces selección OK.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-new-users.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-new-users.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 3. Usuarios Novatos

    Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.

    [Sugerencia]Ayuda Adicional

    Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en http://www.fedoraforum.org/

    3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?

    El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:

    • Un conjunto completo de software instalable en medio! CD o DVD

    • Una imágen viva que puede usar p! ara pr r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta

    • Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet

    • Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento

    • Código fuente en medio CD o DVD

    La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.

    [Sugerencia]Descargando medios

    Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las imágenes ISO de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.

    Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a

    El software Fedora está disponible para su des! carga sin costo en una amplia variedad de formas.

    3.1.1. Desde un Espejo

    Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un espejo. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.

    Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por! ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio fedora/linux/releases/8/. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. Con BitTorrent

    BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde ot! ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d! escarg e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para sembrar (seed), o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.

    Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en http://www.bittorrent.com/download/ para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.

    Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Sugerencia]Imágenes Mínimas de Arranque

    Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.

    +

    Capítulo 3. Usuarios Novatos

    Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.

    [Sugerencia]Ayuda Adicional

    Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en http://www.fedoraforum.org/

    3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?

    El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:

    • Un conjunto completo de software instalable en medio! CD o DVD

    • Una imágen viva que puede usar p! ara pr r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta

    • Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet

    • Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento

    • Código fuente en medio CD o DVD

    La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.

    [Sugerencia]Descargando medios

    Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las imágenes ISO de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.

    Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a

    El software Fedora está disponible para su des! carga sin costo en una amplia variedad de formas.

    3.1.1. Desde un Espejo

    Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un espejo. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.

    Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por! ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio fedora/linux/releases/8/. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. Con BitTorrent

    BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde ot! ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d! escarg e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para sembrar (seed), o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.

    Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en http://www.bittorrent.com/download/ para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.

    Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Sugerencia]Imágenes Mínimas de Arranque

    Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-next-steps.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-next-steps.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos

    Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.

    18.1. Actualización de su Sistema

    El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p! eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora” para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.

    Un nuevo applet de actualización llamado puplet le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet puplet se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,! y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men! saje d otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.

    Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el Actualizador de Software:

    1. Elija AplicacionesHerramientas del SistemaActualizador de Software.

    2. Cuando se le pregunte, ingrese la clave de root.

    3. Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.

    4. Clic en Aplicar Actualiza! ciones para comenzar el proceso de actualización.

    5. Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para Reiniciar Ahora. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o Cancelar para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.

    Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario yum. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con yum:

    +

    Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos

    Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.

    18.1. Actualización de su Sistema

    El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p! eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora” para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.

    Un nuevo applet de actualización llamado puplet le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet puplet se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,! y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men! saje d otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.

    Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el Actualizador de Software:

    1. Elija AplicacionesHerramientas del SistemaActualizador de Software.

    2. Cuando se le pregunte, ingrese la clave de root.

    3. Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.

    4. Clic en Aplicar Actualiza! ciones para comenzar el proceso de actualización.

    5. Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para Reiniciar Ahora. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o Cancelar para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.

    Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario yum. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con yum:

     su -c 'yum update'
     

    Ingrese la clave de root cuando se le pregunte.

    Vaya a http://docs.fedoraproject.org/yum/ para más información sobre yum.

    [Nota]Se Requiere Conexión de Red

    Asegúrese de que su sistema tiene una conexión activa de red antes de ejecutar el Actualizador de Software, o el utilitario yum. El proceso de actualización descarga información y paquetes desde los servidores de red.

    Si su! sistema Fedora tiene una conexión de red permanente, puede elegir habilitar actualizaciones diarias automáticas del sistema. Para habilitar actualizaciones automáticas, siga las instrucciones en la página web http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html.

    -

    Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root

    Fedora usa una cuenta especial llamada root para la administración del sistema. La cuenta root en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará! en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta root.

    [Importante]Uso de la Cuenta root

    Evite ingresar a Fedora como root en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de root le preguntará la contraseña.

    El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de root sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen! ta root puede controlar potenc! ialmen cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:

    • Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.

    • No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.

    • No use la misma contraseña para más de un sistema.

    Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:

    • +

      Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root

      Fedora usa una cuenta especial llamada root para la administración del sistema. La cuenta root en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará! en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta root.

      [Importante]Uso de la Cuenta root

      Evite ingresar a Fedora como root en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de root le preguntará la contraseña.

      El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de root sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen! ta root puede controlar potenc! ialmen cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:

      • Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.

      • No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.

      • No use la misma contraseña para más de un sistema.

      Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:

      • f9*@1Ls99A

      • HL8$391%%rb Index: ch-timezone.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-timezone.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        Capítulo 12. Selección de Zona Horaria

        Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.

        12.1. Selección de una Zona Horaria

        Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una X roja para indicar su selección.

        Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.

        +

        Capítulo 12. Selección de Zona Horaria

        Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.

        12.1. Selección de una Zona Horaria

        Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una X roja para indicar su selección.

        Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.

        displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

        1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

          1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

            Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

          2. COPYRIGHT

            +

          3. COPYRIGHT

            The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

          4. SCOPE OF LICENSE

            +

          5. SCOPE OF LICENSE

            The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

            @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

          6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

            +

          7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

            All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

        2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

          +

      • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

        In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

        1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

      • LICENSE OPTIONS

        +

    • LICENSE OPTIONS

      The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: sn-automating-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-automating-installation.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart

      Un archivo Kickstart especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece! sidad de interactuar con un usuario.

      [Sugerencia]Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart

      El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como /root/anaconda-ks.cfg. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.

      Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu! e Ud. requiera. Use el paquete system-c! onfig- kstart para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija ApplicacionesHerramientas del SistemaKickstart.

      Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.

      Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción ks para especificar el nombre y la ubicación del archivo:

      +

      A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart

      Un archivo Kickstart especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece! sidad de interactuar con un usuario.

      [Sugerencia]Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart

      El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como /root/anaconda-ks.cfg. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.

      Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu! e Ud. requiera. Use el paquete system-c! onfig- kstart para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija ApplicacionesHerramientas del SistemaKickstart.

      Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.

      Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción ks para especificar el nombre y la ubicación del archivo:

        linux ks=ubicacion/archivo-kickstart.cfg
       

      Puede usar los archivos Kickstart que están en el almacenamiento removible, disco rígido o en un servidor de red. Vaya a Tabla A.2, “Fuentes Kickstart” para ver los lugares desde donde se puede sacar archivos Kickstart.

      Fuente KickstartFormato de Opción

      Unidad de CD o DVD

      Index: sn-boot-modes.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-boot-modes.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento

      A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)

      La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria! pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.

      Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria Memtest86. Para arrancar su computadora en modo prueba de la memoria, elija Prueba de la memoria en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, Memtest86 realiza un total de diez pruebas.

      Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione Esc en cualquier momento.

      A.6.2. Inician! do su Computadora en Modo Rescate

      Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.

      El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija Rescatar sistema instalado en el menú de arranque.

      Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.

      Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e! l directorio /mnt/sysimage/.

      +

      A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento

      A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)

      La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria! pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.

      Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria Memtest86. Para arrancar su computadora en modo prueba de la memoria, elija Prueba de la memoria en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, Memtest86 realiza un total de diez pruebas.

      Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione Esc en cualquier momento.

      A.6.2. Inician! do su Computadora en Modo Rescate

      Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.

      El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija Rescatar sistema instalado en el menú de arranque.

      Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.

      Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e! l directorio /mnt/sysimage/.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-booting-from-pxe.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-booting-from-pxe.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      4.4. Arranque desde la Red usando PXE

      Para arrancar con PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación.

      Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como Network Boot o Boot Services. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.

      Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:

      1. Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.

      2. Encienda la computadora.

      3. Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.

      !
      < le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE">
      [Nota]Solución a Problemas con PXE

      Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.

      +

      4.4. Arranque desde la Red usando PXE

      Para arrancar con PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación.

      Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como Network Boot o Boot Services. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.

      Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:

      1. Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.

      2. Encienda la computadora.

      3. Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.

      !
      < le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE">
    [Nota]Solución a Problemas con PXE

    Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-bootloader-advanced.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootloader-advanced.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque

    Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque GRUB en el registro maestro de arranque (MBR), s! obreescribiendo el gestor de arranque actual.

    Puede mantener su gestor de arranque actual en el MBR e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición /boot de Linux.

    [Nota]GRUB como Gestor de Arranque Secundario

    Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor! ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p! rimari n sistemas de arranque dual.

    También puede necesitar las opciones avanzadas si su BIOS enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.

    En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del BIOS. Para solucionar este problema, marque la casilla Forzar el uso de LBA32.

    El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.

    [Nota]Parámetros del Kernel

    Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:man +

    10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque

    Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque GRUB en el registro maestro de arranque (MBR), s! obreescribiendo el gestor de arranque actual.

    Puede mantener su gestor de arranque actual en el MBR e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición /boot de Linux.

    [Nota]GRUB como Gestor de Arranque Secundario

    Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor! ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p! rimari n sistemas de arranque dual.

    También puede necesitar las opciones avanzadas si su BIOS enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.

    En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del BIOS. Para solucionar este problema, marque la casilla Forzar el uso de LBA32.

    El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.

    [Nota]Parámetros del Kernel

    Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:man bootparam. Para una lista comprensible y autorizada, vaya a la documentación provista en los fuentes del kernel.

    Para alterar cualquiera de estas configuraciones, marque la casilla Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque. Seleccione Siguiente y aparecerá el menú de opciones avanzadas de arranque.

    [Nota]Menú Opcional

    Fedora muestra el menú de opciones avanzadas de arranque sólo si la casilla de verificación de configuración avanzada descrita ! antes ha sido marcada.

    -

    A.5. Mejorando el Soporte de Hardware

    Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los controladores de dispositivos que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi! cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.

    A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores

    El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.

    Los fabricantes de computadora pueden proveer discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.

    [Nota]Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip

    Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip

    Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario dd. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen controladores.img, ingrese este comando en una ventana de terminal:

    +

    A.5. Mejorando el Soporte de Hardware

    Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los controladores de dispositivos que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi! cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.

    A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores

    El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.

    Los fabricantes de computadora pueden proveer discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.

    [Nota]Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip

    Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip

    Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario dd. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen controladores.img, ingrese este comando en una ventana de terminal:

      dd if=controladores.img of=/dev/fd0
     

    Para usar un disco de controladores en el proceso de instalación , especifique la opción dd en el indicador boot:

      linux dd
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Index: sn-disk-druid.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-disk-druid.php,v
    retrieving revision 1.3
    retrieving revision 1.4
    diff -u -r1.3 -r1.4
    --- sn-disk-druid.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
    +++ sn-disk-druid.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    9.5. Disk Druid

    Disk Druid es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar RAID por software de Linux ! yLVM para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.

    [Nota]Modificación de la Configuración LVM por Defecto

    El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe Editar el volumen lógico con el punto de montaje /, y reducir su tamaño como sea necesario.

    Disk Druid muestra! las s ientes acciones en el programa de instalación:

    Nuevo

    Seleccione esta opción para agregar una partición o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para Agregar partición, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición.

    [Importante]Particiones Ilegales

    Los directorios /bin/, /dev/, /etc/, /lib/, /proc/, /root/, y /sbin/ no necesitan separarse en particiones en Disk Druid. Estos directorios residen en la partición / (raíz).

    La partición /boot no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición /boot antes de configurar cualquier grupo de volúmen.

    También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:

    Tamaño fijo!
    <

    Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.

    Llenar todo el espacio hasta

    Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud.

    Completar hasta el máximo posible

    Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.

    [Nota]Tamaños de Partición

    La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa! do por la geometría del disco.

    Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione Aceptar para continuar.

    Editar

    Seleccione esta opción para editar una partición existente, grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.

    [Aviso]Eliminando Volúmenes Físico LVM

    Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.

    Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:

    • corregir un error en la configuración de sus particiones

    • migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora

    • proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows

    [Nota]Particiones de Windows

    No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos NTFS con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones vfat (FAT16 or FAT32) con un punto de montaje.

    Si necesita hacer cambios drásticos a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.

    Si su sistema contiene m! uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar! io, es #225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición /home separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de /boot.

    Eliminar

    Seleccione esta opción para borrar una partición o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.

    Si comete un error, use la opción Restaurar para abandonar todos los cambios realizados.

    Restaurar

    Seleccione esta opción para forzar a Disk Druid a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.

    RAID

    Seleccione esta opción para configurar software RAID en su sistema Fedora.

    Crear una partición RAID por software

    Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.

    Crear un dispositivo RAID

    Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o! pción está disponible si se configuraron dos o m! 5;s pa ciones RAID por software.

    Clonar un disco para crear un dispositivo RAID

    Elija esta opción para configurar un espejo RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.

    LVM

    Seleccione esta opción para configurar LVM en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo Nuevo. Para más información acerca de LVM refiérse a Sección 9.3, “Entendiendo LVM”.

    Para asi! gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones Agregar, Editar and Eliminar.

    No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l! 3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol! ú lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.

    [Importante]LVM no disponible en Instalaciones modo Texto

    La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione Alt+F2 pa! ra usar el terminal, y ejecutar el comando lvm. Para volver a la instalación modo texto, presione Alt+F1.

    Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione Siguiente para continuar el proceso de instalación.

    +

    9.5. Disk Druid

    Disk Druid es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar RAID por software de Linux ! yLVM para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.

    [Nota]Modificación de la Configuración LVM por Defecto

    El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe Editar el volumen lógico con el punto de montaje /, y reducir su tamaño como sea necesario.

    Disk Druid muestra! las s ientes acciones en el programa de instalación:

    Nuevo

    Seleccione esta opción para agregar una partición o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para Agregar partición, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición.

    [Importante]Particiones Ilegales

    Los directorios /bin/, /dev/, /etc/, /lib/, /proc/, /root/, y /sbin/ no necesitan separarse en particiones en Disk Druid. Estos directorios residen en la partición / (raíz).

    La partición /boot no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición /boot antes de configurar cualquier grupo de volúmen.

    También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:

    Tamaño fijo!
    <

    Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.

    Llenar todo el espacio hasta

    Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud.

    Completar hasta el máximo posible

    Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.

    [Nota]Tamaños de Partición

    La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa! do por la geometría del disco.

    Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione Aceptar para continuar.

    Editar

    Seleccione esta opción para editar una partición existente, grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.

    [Aviso]Eliminando Volúmenes Físico LVM

    Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.

    Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:

    • corregir un error en la configuración de sus particiones

    • migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora

    • proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows

    [Nota]Particiones de Windows

    No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos NTFS con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones vfat (FAT16 or FAT32) con un punto de montaje.

    Si necesita hacer cambios drásticos a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.

    Si su sistema contiene m! uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar! io, es #225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición /home separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de /boot.

    Eliminar

    Seleccione esta opción para borrar una partición o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.

    Si comete un error, use la opción Restaurar para abandonar todos los cambios realizados.

    Restaurar

    Seleccione esta opción para forzar a Disk Druid a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.

    RAID

    Seleccione esta opción para configurar software RAID en su sistema Fedora.

    Crear una partición RAID por software

    Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.

    Crear un dispositivo RAID

    Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o! pción está disponible si se configuraron dos o m! 5;s pa ciones RAID por software.

    Clonar un disco para crear un dispositivo RAID

    Elija esta opción para configurar un espejo RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.

    LVM

    Seleccione esta opción para configurar LVM en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo Nuevo. Para más información acerca de LVM refiérse a Sección 9.3, “Entendiendo LVM”.

    Para asi! gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones Agregar, Editar and Eliminar.

    No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l! 3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol! ú lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.

    [Importante]LVM no disponible en Instalaciones modo Texto

    La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione Alt+F2 pa! ra usar el terminal, y ejecutar el comando lvm. Para volver a la instalación modo texto, presione Alt+F1.

    Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione Siguiente para continuar el proceso de instalación.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-download.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-download.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    2.2. Descarga de Archivos

    Haga uno de los siguientes pasos:

    1. Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete livecd-tools para escribir la imágen! a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.

    2. Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.

    3. Descargue la imagen·boot.iso·para un CD arrancable mínimo·o·bootdisk.img para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.

    4. Descargue la imagen·rescuecd.iso·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.

    5. Descargue el! archivo kernel vmlinuz y la ima! gen ra sk initrd.img del directorio de la distribución isolinux/. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a Apéndice B, Instalación sin Medios.

      Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación.

    +

    2.2. Descarga de Archivos

    Haga uno de los siguientes pasos:

    1. Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete livecd-tools para escribir la imágen! a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.

    2. Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.

    3. Descargue la imagen·boot.iso·para un CD arrancable mínimo·o·bootdisk.img para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.

    4. Descargue la imagen·rescuecd.iso·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.

    5. Descargue el! archivo kernel vmlinuz y la ima! gen ra sk initrd.img del directorio de la distribución isolinux/. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a Apéndice B, Instalación sin Medios.

      Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-prepare.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-prepare.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    2.3. Preparación para la Instalación

    Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos ntfsresize y fdisk.

    Use Ctrl+Alt+F2 para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.

    2.3. Preparación para la Instalación

    Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos ntfsresize y fdisk.

    Use Ctrl+Alt+F2 para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.

    1.3. Comentarios y Sugerencias

    El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentación! de parte de los lectores.

    Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a docs at fedoraproject.org o visite https://bugzilla.redhat.com/ para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.

    +

    1.3. Comentarios y Sugerencias

    El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentación! de parte de los lectores.

    Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a docs at fedoraproject.org o visite https://bugzilla.redhat.com/ para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-datetime.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-datetime.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.4. Fecha y Hora

    Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores NTP (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la! misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.

    La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.

    Seleccione la pestaña del Protocolo de Hora en Red para configurar que su sistema use servidores NTP.

    [Sugerencia]Fijando el Reloj

    Para cambiar estos valores más tarde, elija SistemaAdministraciónFecha & Hora.

    Para configurar su sistema para que use serv! idores de hora en red, seleccione la opción Fecha y Hora y activa los otros valores en esta pantalla.

    Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o conjuntos, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.

    Para usar un servidor de hora adicional, seleccione Agregar, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en Eliminar.

    Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.

    [Importante]Portátiles y NTP

    No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.

    Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione Mostrar opciones avanzadas! y deseleccione la opción . Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.

    Si activa la opción avanzada Habilitar la Difusión NTP, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.

    +

    17.4. Fecha y Hora

    Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores NTP (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la! misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.

    La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.

    Seleccione la pestaña del Protocolo de Hora en Red para configurar que su sistema use servidores NTP.

    [Sugerencia]Fijando el Reloj

    Para cambiar estos valores más tarde, elija SistemaAdministraciónFecha & Hora.

    Para configurar su sistema para que use serv! idores de hora en red, seleccione la opción Fecha y Hora y activa los otros valores en esta pantalla.

    Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o conjuntos, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.

    Para usar un servidor de hora adicional, seleccione Agregar, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en Eliminar.

    Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.

    [Importante]Portátiles y NTP

    No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.

    Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione Mostrar opciones avanzadas! y deseleccione la opción . Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.

    Si activa la opción avanzada Habilitar la Difusión NTP, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-firewall.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-firewall.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.2. Cortafuego

    El cortafuego contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.

    Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl! e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.

    Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.

    [Importante]SSH Provee Acceso Remoto Inmediato

    Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta! fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que! los a nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta root.

    Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione Otros puertos, y Agregar para los detalles. Use el campo Puerto(s) para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el Protocolo relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.

    [Sugerencia]La Lista de Servicios

    El archivo /etc/services en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).

    Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue imap o el número de puerto 143.

    Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione Sin cortafuego.

    [Sugerencia]Cambiando la Configuración del Cortafuego

    Para cambiar estos valores más tarde, elija SistemaAdministraciónNivel de Seguridad y Cortafuego.

    +

    17.2. Cortafuego

    El cortafuego contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.

    Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl! e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.

    Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.

    [Importante]SSH Provee Acceso Remoto Inmediato

    Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta! fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que! los a nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta root.

    Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione Otros puertos, y Agregar para los detalles. Use el campo Puerto(s) para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el Protocolo relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.

    [Sugerencia]La Lista de Servicios

    El archivo /etc/services en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).

    Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue imap o el número de puerto 143.

    Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione Sin cortafuego.

    [Sugerencia]Cambiando la Configuración del Cortafuego

    Para cambiar estos valores más tarde, elija SistemaAdministraciónNivel de Seguridad y Cortafuego.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-selinux.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-selinux.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.3. SELinux

    El marco de trabajo de SELinux (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si! stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.

    Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:

    Obediente

    Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.

    Permisivo

    En este modo, el sistema está con! figura con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a Obediente en cualquier momento después de arrancar.

    Desactivado

    Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione SistemaAdministraciónNivel de Seguridad y Cortafuego.

    Para ajustar SELinux, elija Modificar la Política de SELinux. Para exceptuar un servicio clave de las res! tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción Desactivar la Protección de SELinux. El item Servicio de Protección de SELinux en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.

    [Sugerencia]Cambio de la política de SELinux

    SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija SistemaAdministración U! 94; Nivel de Seguridad y Cortafuego.

    Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    +

    17.3. SELinux

    El marco de trabajo de SELinux (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si! stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.

    Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:

    Obediente

    Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.

    Permisivo

    En este modo, el sistema está con! figura con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a Obediente en cualquier momento después de arrancar.

    Desactivado

    Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione SistemaAdministraciónNivel de Seguridad y Cortafuego.

    Para ajustar SELinux, elija Modificar la Política de SELinux. Para exceptuar un servicio clave de las res! tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción Desactivar la Protección de SELinux. El item Servicio de Protección de SELinux en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.

    [Sugerencia]Cambio de la política de SELinux

    SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija SistemaAdministración U! 94; Nivel de Seguridad y Cortafuego.

    Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-hostname.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-hostname.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    11.2. Nombre de Equipo

    En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o nombre de equipo. Para especificar el nombre de equipo, seleccione Manual y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom! bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo maquina1.ejemplo.com

    Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar hostname.localdomain para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.

    Si su sistema Fedora está conectado directamente a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.

    [Sugerencia]Nombres de Equipo Válidos

    Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.

    Anterior Subir Siguiente
    Capítulo 11. Configuración de Red Inicio 11.3. Misceláneas
    +

    11.2. Nombre de Equipo

    En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o nombre de equipo. Para especificar el nombre de equipo, seleccione Manual y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom! bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo maquina1.ejemplo.com

    Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar hostname.localdomain para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.

    Si su sistema Fedora está conectado directamente a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.

    [Sugerencia]Nombres de Equipo Válidos

    Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.

    Anterior Subir Siguiente
    Capítulo 11. Configuración de Red Inicio 11.3. Misceláneas
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-install-tcpip-config.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-install-tcpip-config.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,15 +7,7 @@ ?> -

    6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación

    El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o los protocolos NFS.! También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.

    Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada Usar configuración dinámica de IP (DHCP).

    El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a Capítulo 11, Configuración ! de Red > para más información acerca de la configuración de su red.

    [Nota]Las Respuestas DHCP toman Tiempo

    Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.

    Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.

    Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue! de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.

    - The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted - by region, at http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. To determine the - complete directory path for the installation files, add - /7/Fedora/architecture/os/ - to the path shown on the web page. A correct mirror location for - an i386 system resembles the URL - http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os. -

    +

    6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación

    El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o los protocolos NFS.! También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.

    Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada Usar configuración dinámica de IP (DHCP).

    El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a Capítulo 11, Configuración ! de Red > para más información acerca de la configuración de su red.

    [Nota]Las Respuestas DHCP toman Tiempo

    Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.

    Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.

    Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue! de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.

    El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos HTTP y FTP, ordenados por región, en http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue /8/Fedora/architecture/os/ al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema i386 se asemeja al URL http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-installing-from-harddrive.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-installing-from-harddrive.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    6.2. Instalación desde un Disco Duro

    Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa! ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.

    La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo ext2, ext3 o vfat. En Fedora, vfat incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) vfat. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo vfat en particio! nes de discos duros internos.

    Antes de comenzar la insta! laci&# ;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta Administración de Discos. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario fdisk.

    [Importante]No se puede instalar desde particiones LVM

    No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).

    Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic! iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con /dev/sd. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo /dev/sda. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo /dev/sda1.

    Especifique también el Directorio que contiene las imágenes. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:

    Tipo de ParticiónVolumenRuta original a los archivosDirectorio a usar
    VFAT, NTFSD:\D:\Downloads\F8Dow! nloads/F8
    ext! 2, ext td>/homehome/user1/F8user1/F8

    Seleccione Aceptar para continuar. Proceda con Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida.

    +

    6.2. Instalación desde un Disco Duro

    Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa! ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.

    La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo ext2, ext3 o vfat. En Fedora, vfat incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) vfat. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo vfat en particio! nes de discos duros internos.

    Antes de comenzar la insta! laci&# ;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta Administración de Discos. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario fdisk.

    [Importante]No se puede instalar desde particiones LVM

    No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).

    Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic! iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con /dev/sd. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo /dev/sda. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo /dev/sda1.

    Especifique también el Directorio que contiene las imágenes. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:

    Tipo de ParticiónVolumenRuta original a los archivosDirectorio a usar
    VFAT, NTFSD:\D:\Downloads\F8Dow! nloads/F8
    ext! 2, ext td>/homehome/user1/F8user1/F8

    Seleccione Aceptar para continuar. Proceda con Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-network-misc-settings.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-network-misc-settings.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    11.3. Misceláneas

    Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP de otros sistemas en la red.

    La puerta de enlace es el dispositivo que le provee acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#! 233;n son conocidas como ruteadores. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla Puerta de enlace.

    La mayoría del software confía en el servicio DNS (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas DNS Primario, DNS Secundario, o DNS Terciario.

    Haga clic en ! Siguiente una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.

    +

    11.3. Misceláneas

    Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP de otros sistemas en la red.

    La puerta de enlace es el dispositivo que le provee acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#! 233;n son conocidas como ruteadores. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla Puerta de enlace.

    La mayoría del software confía en el servicio DNS (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas DNS Primario, DNS Secundario, o DNS Terciario.

    Haga clic en ! Siguiente una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-package-selection.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-package-selection.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    14.2. Personalizando la Selección de Software

    Seleccione Personalizar ahora para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione Siguiente.

    [Nota]Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales

    Seleccione Personalizar ahora para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional” para más información sobre la configuración del soporte de idioma.

    Fedora divide el software incluído en grupos de paquetes! . Para facilitar el uso, la pantalla de selección de! paque muestra estos grupos en seis categorías:

    Pantalla de selección de grupos de paquetes.

    Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes


    Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.

    Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado. Ninguno de los paquetes de un grupo será instalado a menos que! la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.

    Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón Paquetes Opcionales bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.

    Después de elegir los paquetes deseados, seleccione Siguiente para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.

    14.2.1. Cambiando de Idea

    Los paquetes que se! leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste! ma, us a herramienta pirut ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija ApplicacionesAgregar/Quitar Programas. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.

    14.2.2. Soporte de Idioma Adicional

    Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría Idiomas.

    14.2.3. Servicios de Red Principales

    Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:

    • registro de eventos centralizado a través de syslog

    • correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)

    • compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)

    • acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)

    • aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)

    La instalación por defecto también provee:

    • transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)

    • impresión a través de! CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)

    • eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)

    Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.

    Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.

    +

    14.2. Personalizando la Selección de Software

    Seleccione Personalizar ahora para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione Siguiente.

    [Nota]Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales

    Seleccione Personalizar ahora para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional” para más información sobre la configuración del soporte de idioma.

    Fedora divide el software incluído en grupos de paquetes! . Para facilitar el uso, la pantalla de selección de! paque muestra estos grupos en seis categorías:

    Pantalla de selección de grupos de paquetes.

    Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes


    Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.

    Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado. Ninguno de los paquetes de un grupo será instalado a menos que! la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.

    Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón Paquetes Opcionales bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.

    Después de elegir los paquetes deseados, seleccione Siguiente para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.

    14.2.1. Cambiando de Idea

    Los paquetes que se! leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste! ma, us a herramienta pirut ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija ApplicacionesAgregar/Quitar Programas. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.

    14.2.2. Soporte de Idioma Adicional

    Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría Idiomas.

    14.2.3. Servicios de Red Principales

    Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:

    • registro de eventos centralizado a través de syslog

    • correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)

    • compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)

    • acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)

    • aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)

    La instalación por defecto también provee:

    • transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)

    • impresión a través de! CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)

    • eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)

    Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.

    Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-general.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-general.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    9.2. Información General sobre Particiones

    Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:

    • Una partición /boot

    • Una partición /

    • Una partición swap

    !

    Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición /home separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento” para más información.

    Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.

    La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan swap para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM! disponible. Además, ciertas características de admi! nistra #243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.

    Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un punto de montaje, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición / (o raíz).

    [Importante]Raíz y /root

    La partición / (o raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio /root (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.

    En la configuración mínima mostrada arriba:

    • Todos los datos bajo el directorio /boot/ residen en la partición /boot. Por ejemplo, el archivo /boot/grub/grub.conf reside en la partición /boot.

    • Cualquier archivo fuera de la partición /boot como /etc/passwd, residen en la partición /.

    Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones /usr y /usr/local. En ese caso, los archivos bajo /usr/local, como /usr/local/bin/foo, están en la partición /usr/local. Cualquier otro archivo en /usr/, como /usr/bin/foo, están en la partición /usr.

    Si crea muchas particiones en vez de una gran partición /, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la Opciones de edició! n de Disk Druid para más información.

    [Sugerencia]Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar

    Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a Sección 9.3, “Entendiendo LVM”.

    9.2.1. Tipos de Partición

    Cada partición tiene un tipo de partición, para indicar el formato del sistema de archivo en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo ext3 para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.

    9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición

    La siguiente tabla resumen los t! amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted no tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene /foo debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada /foo, entonces la partición raíz / debe ser al menos de 500 MB.

    DirectorioTamaño Mínimo
    /250 MB
    /usr250 MB
    /tmp50 MB
    /var384 MB
    /home100 MB
    /boot75 MB
    +

    9.2. Información General sobre Particiones

    Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:

    • Una partición /boot

    • Una partición /

    • Una partición swap

    !

    Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición /home separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento” para más información.

    Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.

    La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan swap para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM! disponible. Además, ciertas características de admi! nistra #243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.

    Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un punto de montaje, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición / (o raíz).

    [Importante]Raíz y /root

    La partición / (o raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio /root (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.

    En la configuración mínima mostrada arriba:

    • Todos los datos bajo el directorio /boot/ residen en la partición /boot. Por ejemplo, el archivo /boot/grub/grub.conf reside en la partición /boot.

    • Cualquier archivo fuera de la partición /boot como /etc/passwd, residen en la partición /.

    Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones /usr y /usr/local. En ese caso, los archivos bajo /usr/local, como /usr/local/bin/foo, están en la partición /usr/local. Cualquier otro archivo en /usr/, como /usr/bin/foo, están en la partición /usr.

    Si crea muchas particiones en vez de una gran partición /, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la Opciones de edició! n de Disk Druid para más información.

    [Sugerencia]Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar

    Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a Sección 9.3, “Entendiendo LVM”.

    9.2.1. Tipos de Partición

    Cada partición tiene un tipo de partición, para indicar el formato del sistema de archivo en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo ext3 para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.

    9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición

    La siguiente tabla resumen los t! amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted no tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene /foo debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada /foo, entonces la partición raíz / debe ser al menos de 500 MB.

    DirectorioTamaño Mínimo
    /250 MB
    /usr250 MB
    /tmp50 MB
    /var384 MB
    /home100 MB
    /boot75 MB
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-lvm.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-lvm.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    9.3. Entendiendo LVM

    Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como volúmenes físicos. Se combinan uno o más volúmenes f&#! 237;sicos para formar un grupo de volúmenes. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más volúmen lógico. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como ext3, y un punto de montaje.

    [Nota]La partición /boot y LVM

    El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar /boot sin LVM.

    Para ente! nder m r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de bloques. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.

    Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.

    Puede perder datos si! achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.

    [Nota]LVM y la Configuración de Particiones por Defecto

    Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones / y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición /boot separada.

    +

    9.3. Entendiendo LVM

    Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como volúmenes físicos. Se combinan uno o más volúmenes f&#! 237;sicos para formar un grupo de volúmenes. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más volúmen lógico. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como ext3, y un punto de montaje.

    [Nota]La partición /boot y LVM

    El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar /boot sin LVM.

    Para ente! nder m r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de bloques. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.

    Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.

    Puede perder datos si! achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.

    [Nota]LVM y la Configuración de Particiones por Defecto

    Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones / y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición /boot separada.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-remote-logging.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remote-logging.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación

    Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio syslog.

    Pa! ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción syslog. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.

    Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema 192.168.1.20, ingrese lo siguiente en el indicador boot:

    +

    A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación

    Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio syslog.

    Pa! ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción syslog. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.

    Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema 192.168.1.20, ingrese lo siguiente en el indicador boot:

     linux syslog=192.168.1.20:514
     

    A.3.1. Configuración de un Servidor de Log

    Fedora usa syslogd para proveer el servicio de syslog. La configuración por defecto de syslogd rechaza mensajes desde sistemas remotos.

    [Atención]Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras

    El servicio syslogd no tiene medidas de seguridad. Los crackers pueden ralentizar o colgar sistemas que permitan acceso al servicio de registro, enviando un! a cantidad enorme de mensajes de log falsos. Además, los usuarios hostiles pueden interceptar y falsificar los mensajes enviados al servicio de log sobre la red.

    Para configurar un sistema Fedora para que acepte mensajes log desde otros sistemas un la red, edite el archivo /etc/sysconfig/syslog. Debe usar los privilegios de root para editar el archivo /etc/sysconfig/syslog. Agregue la opción -r a SYSLOGD_OPTIONS:

     SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 -r"
    
    
    Index: sn-remoteaccess-installation.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remoteaccess-installation.php,v
    retrieving revision 1.3
    retrieving revision 1.4
    diff -u -r1.3 -r1.4
    --- sn-remoteaccess-installation.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
    +++ sn-remoteaccess-installation.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación

    Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere telnet, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame! nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.

    [Sugerencia]Instalación de un Cliente VNC en Fedora

    Fedora incluye vncviewer, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener vncviewer, instale el paquete v! nc.

    El sistema de instala! ci soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en modo escuchar.

    A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC

    Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:

    +

    A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación

    Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere telnet, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame! nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.

    [Sugerencia]Instalación de un Cliente VNC en Fedora

    Fedora incluye vncviewer, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener vncviewer, instale el paquete v! nc.

    El sistema de instala! ci soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en modo escuchar.

    A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC

    Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:

     linux vnc vncpassword=qwerty
     

    La opción vnc habilita el servicio VNC. La opción vncpassword pone una contraseña para acceso remoto. El ejemplo mostrado arriba pone la contraseña a qwerty.

    [Nota]Contraseñas VNC

    La contraseña VNC debe ser de al menos seis caracteres de longitud.

    Especifique el idioma, diseño de teclado y configuración de red para el sistema de instalacipon con las pantallas que siguen. Puede luego acceder a la interfase gráfica a través de un cliente VNC. El sistema de instalación muestra la configura! ción de conexión correcta para el cliente VNC:

     Starting VNC...
    @@ -15,11 +15,11 @@
     Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
     Starting graphical installation...
     Press <enter> for a shell
    -

    Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente vncviewer en Fedora, elija AplicacionesAccessoriosVisor de VNC, o teclée el comando vncviewer en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de Servidor VNC. Por ejemplo, arriba, el Servidor VNC es computadora.midominio.com:1.

    A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E! scuchador VNC

    Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción -listen para ejecutar vncviewer como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:

    +

    Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente vncviewer en Fedora, elija AplicacionesAccessoriosVisor de VNC, o teclée el comando vncviewer en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de Servidor VNC. Por ejemplo, arriba, el Servidor VNC es computadora.midominio.com:1.

    A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E! scuchador VNC

    Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción -listen para ejecutar vncviewer como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:

      vncviewer -listen
     
    [Nota]Se Requiere Reconfiguración de Cortafuego

    Por defecto, vncviewer usa el puerto TCP 5500 cuando está en modo escuchar. Para permitir conexiones a este puerto desde otros istemas, elija SistemaAdministraciónNivel de Seguridad y Cortafuego. Seleccione Otros puertos, y Agregar. Ingrese 5500 en el campo Puerto(s), y especificque tcp como Protocolo.

    Una vez que el cliente está activo en modo escuchar, inicie el sistema de instalación y ponga las opciones VNC en el indicador boot:. Además de las opciones vnc y vncpassword, use la opción vncconnect para especificar el nombre o número IP del sistema que tiene el cliente escuchando. Para especificar el puerto TCP para el escuchador, agregue un ":" y el número de puerto al nombre del sistema.

    Por ejemplo, para conectar a un cliente VNC en el sistema escritorio.midominio.com en el puerto 5500, ingrese lo siguiente en el indicador boot:

    !
     linux vnc vncpassword=qwerty vncconnect=escritorio.midominio.com:5500
    -

    A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet

    Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción telnet en el indicador boot:

    +

    A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet

    Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción telnet en el indicador boot:

     linux text telnet
     

    Puede luego conectarse al sistema de instalación con un utilitario telnet. El comando telnet requeire un nombre o número IP para el sistema de instalación:

     telnet computadora.midominio.com
    
    
    Index: sn-start-installation.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-start-installation.php,v
    retrieving revision 1.3
    retrieving revision 1.4
    diff -u -r1.3 -r1.4
    --- sn-start-installation.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
    +++ sn-start-installation.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?

    Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:

    1. Apague su computadora.

    2. Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB” para más información.

    3. Inserte el medio en su computadora y enciéndala.

    Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el Basic Input/Output System de su sistema, o BIOS, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut! ilizan una tecla especial tal como F1, F2, F12, o Supr para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla C inicia el sistema desde la unidad DVD.

    [Sugerencia]Configurando el BIOS

    Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.

    +

    3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?

    Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:

    1. Apague su computadora.

    2. Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB” para más información.

    3. Inserte el medio en su computadora y enciéndala.

    Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el Basic Input/Output System de su sistema, o BIOS, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut! ilizan una tecla especial tal como F1, F2, F12, o Supr para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla C inicia el sistema desde la unidad DVD.

    [Sugerencia]Configurando el BIOS

    Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-upgrading-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-upgrading-bootloader.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque

    Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el gestor de arranque para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en! su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a Capítulo 10, Gestor de Arranque para más información acerca de los gestores de arranque.

    Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione Actualizar gestor de arranque. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.

    GRUB es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el BootMagic™, System Commander™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi! ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po! dr actualizarlo. En este caso seleccione Omitir la actualización del gestor de arranque. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.

    Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione Crear una configuración del gestor de arranque nueva para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.

    Después de realizar su elección, haga clic en Siguiente para continuar.

    +

    8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque

    Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el gestor de arranque para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en! su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a Capítulo 10, Gestor de Arranque para más información acerca de los gestores de arranque.

    Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione Actualizar gestor de arranque. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.

    GRUB es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el BootMagic™, System Commander™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi! ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po! dr actualizarlo. En este caso seleccione Omitir la actualización del gestor de arranque. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.

    Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione Crear una configuración del gestor de arranque nueva para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.

    Después de realizar su elección, haga clic en Siguiente para continuar.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-utc.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-utc.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)

    Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).

    Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione Reloj del sistema usa UTC. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.

    [Atención]Windows y el Reloj del Sistema

    No active la opción El Reloj del Sistema usa UTC si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.

    Seleccione Sigui e para proceder.

    +

    12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)

    Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).

    Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione Reloj del sistema usa UTC. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.

    [Atención]Windows y el Reloj del Sistema

    No active la opción El Reloj del Sistema usa UTC si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.

    Seleccione Sigui e para proceder.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-arch.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-arch.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?

    Las versiones liberadas están separadas por arquitectura, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles! acerca del procesador si es necesario.

    Tipos de Procesadores y Arquitecturas
    Fabricante del Procesador y ModeloTipos de Arquitecturas para Fedora
    Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Proi386
    Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64x86_64
    Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intelppc
    [Sugerencia]i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows

    Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja i386.

    +

    3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?

    Las versiones liberadas están separadas por arquitectura, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles! acerca del procesador si es necesario.

    Tipos de Procesadores y Arquitecturas
    Fabricante del Procesador y ModeloTipos de Arquitecturas para Fedora
    Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Proi386
    Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64x86_64
    Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intelppc
    [Sugerencia]i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows

    Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja i386.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-files.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-files.php,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:35 -0000 1.3 +++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:28 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?

    Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.

    El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribución Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribución DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama F-8-x86_6! 4-DVD.iso. Refiérase a Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?” si no está seguro de la arquitectura de su computadora.

    1. Distribución Completa en DVD. Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.

    2. Imagen Viva. Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora! soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ! o sin esidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.

      [Nota]No hay Live para ppc

      Fedora no suministra imágenes Vivas para la arquitectura ppc por restricción en los recursos.

    3. Medio Mìnimo de Arranque. Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero! no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.

      [Sugerencia]Tamaño de la Descarga

      Instalar el software estándar de Fed! ora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva,! pero os tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.

    La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.

    Localizando Archivos
    !
    Tipo de MedioLocalizaciones de los Archivos
    Distribución Completa en DVDfedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-arch-DVD.iso
    Imagen vivafedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-arch-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-KDE-arch-Live.iso
    Medio arrancable mínimo en CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/os/images/boot.iso
    Medio arrancable mínimo USBfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/os/images/diskboot.img
    Medio arrancable mínimo en CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/iso/F-8-arch-rescuecd.iso
    +

    3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?

    Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.

    El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribución Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribución DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama F-8-x86_6! 4-DVD.iso. Refiérase a Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?” si no está seguro de la arquitectura de su computadora.

    1. Distribución Completa en DVD. Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.

    2. Imagen Viva. Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora! soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ! o sin esidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.

    3. Medio Mìnimo de Arranque. Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez fina! lizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.

      [Sugerencia]Tamaño de la Descarga

      Instalar el software estándar de Fedora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.

    La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.

    Localizando Archivos
    Tipo de Medio
    Localizaciones de los Archivos
    Distribución Completa en DVDfedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-arch-DVD.iso
    Imagen vivafedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-arch-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/arch/iso/F-8-KDE-arch-Live.iso
    Medio arrancable mínimo en CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/os/images/boot.iso
    Medio arran! cable mínimo USBfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/os/images/diskboot.img
    Medio arrancable mínimo en CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arch/iso/F-8-arch-rescuecd.iso
    displayFooter('$Date$'); From fedora-websites-list at redhat.com Sat Dec 8 02:34:35 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Fri, 7 Dec 2007 21:34:35 -0500 Subject: web/html/docs/install-guide/f8/pl ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2, 1.3 ch-next-steps.php, 1.2, 1.3 ch-other-install-methods.php, 1.2, 1.3 ch-packageselection.php, 1.2, 1.3 ch-rootpassword.php, 1.2, 1.3 ch-timezone.php, 1.2, 1.3 ch-upgrading-system.php, 1.2, 1.3 ch-welcome.php, 1.2, 1.3 generated-index.php, 1.2, 1.3 index.php, 1.2, 1.3 legalnotice-opl.php, 1.2, 1.3 rv-revhistory.php, 1.2, 1.3 sn-about-document.php, 1.2, 1.3 sn-automating-installation.php, 1.2, 1.3 sn-boot-modes.php, 1.2, 1.3 sn-booting-from-pxe.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-advanced.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-others.php, 1.2, 1.3 ! sn-bootloader-password.php, 1.2, 1.3 sn-bootoptions-hardware.php, 1.2, 1.3 sn-cannot-download.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-import.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-mirror.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.2, 1.3 sn-community.php, 1.2, 1.3 sn-disk-druid.php, 1.2, 1.3 sn-expert-download.php, 1.2, 1.3 sn-expert-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-post-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-prepare.php, 1.2, 1.3 sn-feedback.php, 1.2, 1.3 sn-finishing-upgrade.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-datetime.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-firewall.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-selinux.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-soundcard.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-systemuser.php, 1.2, 1.3 sn-ftp-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-graphics-problem.php, 1.2, 1.3 sn-hostname.php, 1.2, 1.3 sn-http-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-install-diff-source.php, 1.2, 1.3 sn-install-tcpip-config.php, 1.2, 1.3 sn-installer-keyboard.php, 1.2, 1.3 sn-installing-from-harddrive.php, 1.2, 1.3 sn-making-media.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-booting.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.2, 1.3 sn-ne! twork-misc-settings.php,1.2,1.3 sn-news-subscriptions.php,1.2,! 1.3 sn Message-ID: <200712080234.lB82YZNd017445@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17348 Modified Files: ap-admin-options.php ap-install-server.php ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php ch-firstboot.php ch-installer-locale.php ch-installing-packages.php ch-introduction.php ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php ch-welcome.php generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php sn-expert-download.php sn-expert-install.php sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php sn-graphics-problem.php sn-hostname.php sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php Log Message: Trivial changes to IG 8.0.0-pl Index: ap-admin-options.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ap-admin-options.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -13,9 +13,9 @@ linux lang=pl keymap=pl2

    A.1.2. Konfigurowanie interfejsu

    Możesz zmusić system instalacyjny, aby użył najniższej możliwej rozdzielczości ekranu (640x480) za pomocą opcji lowres. Aby użyć określonej rozdzielczości ekranu, podaj resolution=ustawienie jako opcję startową. Na przykład aby ustawić rozdzielczość ekranu na 1024x768, podaj:

     linux resolution=1024x768
    -

    Aby uruchomić proces instalacji w trybie tekstowym, podaj:

    +

    Aby uruchomić proces instalacji w trybie tekstowym, podaj:

       linux text
    -

    Aby włączyć obsługę konsoli szeregowej, podaj serial jako dodatkową opcję.

    A.1.3. Określanie metody instalacji

    Użyj opcji askmethod, aby wyświetlić dodatkowe menu, które umożliwiają określenie metody instalacji i ustawienia sieciowe. Możesz także skonfigurować to przez znak zachęty boot:.

    Aby określić metodę instalacji ze znakiem zachęty boot:, użyj opcji method. Zobacz Tabela A.1, „Metody instalacji”! ;, aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanych metodach instalacji.

    Metoda instalacjiFormat opcji
    +

    Aby włączyć obsługę konsoli szeregowej, podaj serial jako dodatkową opcję.

    A.1.3. Określanie metody instalacji

    Użyj opcji askmethod, aby wyświetlić dodatkowe menu, które umożliwiają określenie metody instalacji i ustawienia sieciowe. Możesz także skonfigurować to przez znak zachęty boot:.

    Aby określić metodę instalacji ze znakiem zachęty boot:, użyj opcji method. Zobacz Tabela A.1, „Metody instalacji”! ;, aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanych metodach instalacji.

    Metoda instalacjiFormat opcji

    Napęd CD lub DVD

    Index: ap-techref.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ap-techref.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna

    Ten dokument podaje informacje o używaniu oprogramowania instalacyjnego Fedory, znanym jako anaconda. Aby dowiedzieć się więcej o anacondzie, odwiedź stronę WWW projektu: http://www.fedorap! roject.org/wiki/Anaconda.

    Zarówno anaconda, jak i systemy Fedora używają wspólnego zestawu składników oprogramowania. Aby dowiedzieć się więcej o kluczowych technologiach, odwiedź poniższe witryny WWW:

    Program startowy

    Fedora używa programu startowego GRUB. Odwiedź http://www.gnu.org/software/grub/, aby dowiedzieć się więcej.

    Partycjonowanie dysku

    Fedora używa parted do partycjonowania dysków. Odwiedź http://www.gnu.org/software/parted/, aby dowiedzieć się wię! ;cej.

    Zarządzanie pami! 1;ci&# ; masową

    Zarządzanie woluminami logicznymi (LVM) daje administratorom możliwości zarządzania pamięcią masową. Domyślnie, proces instalacji Fedory formatuje dyski jako woluminy LVM. Odwiedź http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/, aby dowiedzieć się więcej.

    Obsługa dźwięku

    Jądro Linux użyte w Fedorze zawiera ALSA (Zaawansowaną linuksową architekturę dźwięku). Aby dowiedzieć się więcej o ALSA, odwiedź witrynę WWW projektu: http://www.alsa-project.org/.

    System graficzny

    Zarówno systemu instalacj! i, jak i Fedora używają zestawu Xorg, aby dostarczać możliwości graficzne. Składniki Xorg zarządzają ekranem, klawiaturą i myszą dla środowisk graficznych, z którymi pracują użytkownicy. Odwiedź http://www.x.org/, aby dowiedzieć się więcej.

    Zdalne ekrany

    Fedora i anaconda zawierają oprogramowanie VNC (Wirtualny, sieciowy komputer), aby umożliwić zdalny dostęp do ekranów graficznych. Aby dowiedzieć się więcej o VNC, zobacz dokumentację na witrynie WWW RealVNC: http://www.realvnc.com/documen! tation.html.

    Interfejs wier! sza po eń

    Domyślnie Fedora używa powłoki GNU bash, aby dostarczyć interfejs wiersza poleceń. Narzędzia GNU Core uzupełniają środowisko wiersza poleceń. Odwiedź http://www.gnu.org/software/bash/bash.html, aby dowiedzieć się więcej o bashu. Aby dowiedzieć sie więcej o narzędziach GNU Core, odwiedź http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Zdalny dostęp do systemu

    Fedora zawiera zestaw OpenSSH, aby dostarczyć zdalny dostęp do systemu. Usługa SSH udostępnia wiele funkcji, w dostęp do wiersza polec! eń z innych systemów i sieciowe przesyłanie plików. Podczas procesu instalacji anaconda może użyć funkcji OpenSSH scp, aby przesyłać raporty o błędach do zdalnych systemów. Odwiedź witrynę WWW OpenSSH, aby dowiedzieć się więcej: http://www.openssh.com/.

    Kontrola dostępu

    SELinux dostarcza możliwości Obowiązkowej kontroli dostępu (MAC), które uzupełniają standardowe funkcje bezpieczeństwa Linuksa. Zobacz FAQ SELinuksa, aby dowiedzieć się więcej: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    Zapora sieciowa

    Ją! dro Li używane w Fedorze zawiera strukturę netfilter, aby dostarczyć funkcje zapory sieciowej. Witryna WWW projektu Netfilter dostarcza dokumentację dla zarówno funkcji administracyjnych netfilter, jak i iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalacja oprogramowania

    Fedora używa yuma, aby zarządzać pakietami RPM, które tworzą system. Odwiedź http://docs.fedoraproject.org/yum/, aby dowiedzieć się więcej.

    Wirtualizacja

    Wirtualizacja umożliwia jednoczesne uruchamianie wielu systemów operacyjnych na tym samym komputerze. Fedora zawiera także narzędzia do instalacji i zarządzania dodatkowymi systemami na komputerze z Fedorą. Można wybrać obsługę wirtualizacji podczas procesu instalacji lub w dowolnym późniejszym czasie. Odwiedź http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization, aby dowiedzieć się więcej.

    +

    Dodatek D. Inna dokumentacja techniczna

    Ten dokument podaje informacje o używaniu oprogramowania instalacyjnego Fedory, znanym jako anaconda. Aby dowiedzieć się więcej o anacondzie, odwiedź stronę WWW projektu: http://www.fedorap! roject.org/wiki/Anaconda.

    Zarówno anaconda, jak i systemy Fedora używają wspólnego zestawu składników oprogramowania. Aby dowiedzieć się więcej o kluczowych technologiach, odwiedź poniższe witryny WWW:

    Program startowy

    Fedora używa programu startowego GRUB. Odwiedź http://www.gnu.org/software/grub/, aby dowiedzieć się więcej.

    Partycjonowanie dysku

    Fedora używa parted do partycjonowania dysków. Odwiedź http://www.gnu.org/software/parted/, aby dowiedzieć się wię! ;cej.

    Zarządzanie pami! 1;ci&# ; masową

    Zarządzanie woluminami logicznymi (LVM) daje administratorom możliwości zarządzania pamięcią masową. Domyślnie, proces instalacji Fedory formatuje dyski jako woluminy LVM. Odwiedź http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/, aby dowiedzieć się więcej.

    Obsługa dźwięku

    Jądro Linux użyte w Fedorze zawiera ALSA (Zaawansowaną linuksową architekturę dźwięku). Aby dowiedzieć się więcej o ALSA, odwiedź witrynę WWW projektu: http://www.alsa-project.org/.

    System graficzny

    Zarówno systemu instalacj! i, jak i Fedora używają zestawu Xorg, aby dostarczać możliwości graficzne. Składniki Xorg zarządzają ekranem, klawiaturą i myszą dla środowisk graficznych, z którymi pracują użytkownicy. Odwiedź http://www.x.org/, aby dowiedzieć się więcej.

    Zdalne ekrany

    Fedora i anaconda zawierają oprogramowanie VNC (Wirtualny, sieciowy komputer), aby umożliwić zdalny dostęp do ekranów graficznych. Aby dowiedzieć się więcej o VNC, zobacz dokumentację na witrynie WWW RealVNC: http://www.realvnc.com/documen! tation.html.

    Interfejs wier! sza po eń

    Domyślnie Fedora używa powłoki GNU bash, aby dostarczyć interfejs wiersza poleceń. Narzędzia GNU Core uzupełniają środowisko wiersza poleceń. Odwiedź http://www.gnu.org/software/bash/bash.html, aby dowiedzieć się więcej o bashu. Aby dowiedzieć sie więcej o narzędziach GNU Core, odwiedź http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Zdalny dostęp do systemu

    Fedora zawiera zestaw OpenSSH, aby dostarczyć zdalny dostęp do systemu. Usługa SSH udostępnia wiele funkcji, w dostęp do wiersza polec! eń z innych systemów i sieciowe przesyłanie plików. Podczas procesu instalacji anaconda może użyć funkcji OpenSSH scp, aby przesyłać raporty o błędach do zdalnych systemów. Odwiedź witrynę WWW OpenSSH, aby dowiedzieć się więcej: http://www.openssh.com/.

    Kontrola dostępu

    SELinux dostarcza możliwości Obowiązkowej kontroli dostępu (MAC), które uzupełniają standardowe funkcje bezpieczeństwa Linuksa. Zobacz FAQ SELinuksa, aby dowiedzieć się więcej: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    Zapora sieciowa

    Ją! dro Li używane w Fedorze zawiera strukturę netfilter, aby dostarczyć funkcje zapory sieciowej. Witryna WWW projektu Netfilter dostarcza dokumentację dla zarówno funkcji administracyjnych netfilter, jak i iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalacja oprogramowania

    Fedora używa yuma, aby zarządzać pakietami RPM, które tworzą system. Odwiedź http://docs.fedoraproject.org/yum/, aby dowiedzieć się więcej.

    Wirtualizacja

    Wirtualizacja umożliwia jednoczesne uruchamianie wielu systemów operacyjnych na tym samym komputerze. Fedora zawiera także narzędzia do instalacji i zarządzania dodatkowymi systemami na komputerze z Fedorą. Można wybrać obsługę wirtualizacji podczas procesu instalacji lub w dowolnym późniejszym czasie. Odwiedź http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization, aby dowiedzieć się więcej.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-bootloader.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 10. Program startowy

    Program startowy to mały program, który odczytuje i uruchamia system operacyjny. Fedora domyślnie używa programu startowego GRUB. Jeśli posiadasz wiele systemów operacyjnych, program startowy pozwala wybrać, który z nich uruchomić, zazwyczaj z! a pomocą menu.

    Możesz mieć już zainstalowany program startowy w systemie. System operacyjny może zainstalować swój własny program startowy lub mogłeś zainstalować program startowy firm trzecich. Jeśli program startowy nie rozpoznał partycji linuksowych, uruchomienie Fedory może okazać się niemożliwe. Użyj GRUB-a jako program startowy, aby uruchamiać Linuksa i większość innych systemów operacyjnych. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w tym rozdziale, aby zainstalować GRUB-a.

    [Ostrzeżenie]Instalowanie GRUB-a

    10.1. Zatrzymanie istniejących ustawień programu startowego

    Domyślnie program instalacyjny zainstaluje GRUB-a w głównym sektorze startowym (czyli MBR) urządzenia, na którym znajduje się system plików root. Aby nie instalować nowego programu startowego, wybierz Żaden program startowy nie zostanie zainstalowany.

    Program startowy jest wymagany

    Komputer musi posiadać zainstalowanego GRUB-a lub inny program startowy, aby móc się uruchomić, chyba, że utworzysz oddzielny dysk startowy.

    Możesz potrzebować dostosować instalację GRUB-a, aby obsługiwał niektóre konfiguracje sprzętu lub systemu. Aby określić ustawienia zgodności, wybierz Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego. To spowoduje pojawienie się drugiego ekranu z opcjami, kiedy wybierzesz Dalej. Sekcja 10.4, „Zaawansowane opcje prog! ramu startowego” objaśnia funkcje dodatkowego e! kranu. >

    +

    Rozdział 10. Program startowy

    Program startowy to mały program, który odczytuje i uruchamia system operacyjny. Fedora domyślnie używa programu startowego GRUB. Jeśli posiadasz wiele systemów operacyjnych, program startowy pozwala wybrać, który z nich uruchomić, zazwyczaj z! a pomocą menu.

    Możesz mieć już zainstalowany program startowy w systemie. System operacyjny może zainstalować swój własny program startowy lub mogłeś zainstalować program startowy firm trzecich. Jeśli program startowy nie rozpoznał partycji linuksowych, uruchomienie Fedory może okazać się niemożliwe. Użyj GRUB-a jako program startowy, aby uruchamiać Linuksa i większość innych systemów operacyjnych. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w tym rozdziale, aby zainstalować GRUB-a.

    [Ostrzeżenie]Instalowanie GRUB-a

    10.1. Zatrzymanie istniejących ustawień programu startowego

    Domyślnie program instalacyjny zainstaluje GRUB-a w głównym sektorze startowym (czyli MBR) urządzenia, na którym znajduje się system plików root. Aby nie instalować nowego programu startowego, wybierz Żaden program startowy nie zostanie zainstalowany.

    Program startowy jest wymagany

    Komputer musi posiadać zainstalowanego GRUB-a lub inny program startowy, aby móc się uruchomić, chyba, że utworzysz oddzielny dysk startowy.

    Możesz potrzebować dostosować instalację GRUB-a, aby obsługiwał niektóre konfiguracje sprzętu lub systemu. Aby określić ustawienia zgodności, wybierz Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego. To spowoduje pojawienie się drugiego ekranu z opcjami, kiedy wybierzesz Dalej. Sekcja 10.4, „Zaawansowane opcje prog! ramu startowego” objaśnia funkcje dodatkowego e! kranu. >

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-disk-partitioning.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-disk-partitioning.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 9. Partycjonowanie dysku

    Fedora tworzy i używa kilku partycji na dostępnych dyskach twardych. Możesz dostosować zarówno partycje, jak i to, w jaki sposób dyski systemu są zarządzane. Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o part! ycjach” wyjaśnia partycje dysku bardziej szczegółowo.

    [Notatka]Zmienianie swoich decyzji

    Program instalacyjny nie dokonuje żadnych zmian w systemie aż do rozpoczęcia instalacji pakietów. Możesz użyć Wstecz, aby w dowolnym czasie wrócić do poprzednich ekranów i zmienić swój wybór.

    Na ekranie w formie listy wyświetlane są wszystkie dostępne dyski. Domyślnie proces instalacji może dokonać zmian na każdym z nich. Aby upewnić się, że określone napędy nie zo! staną podzielone, wyczyść pole wyboru obok tego! nap&# ;du.

    Domyślnie program instalacji usuwa wszystkie istniejące partycje linuksowe na wybranych dyskach i zastępuje je domyślnym układem partycji Fedory. Wszystkie pozostałe typy partycji pozostają niezmienione (np. partycje używane przez Microsoft Windows lub partycje przywracania systemu utworzone przez producenta komputera). Możesz jednak wybrać z listy kilka możliwości:

    Usunięcie wszystkich partycji na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli wybrane dyski są nowe lub jeśli chcesz usunąć wszystkie dane z wybranych dysków użyj tej opcji. Usunie wszystkie partycje na wybranych dyskach, nawet jeśli są używane przez system operacyjny nie będący Linuksem.

    [Ostrzeżenie]Ta opcja usunie wszystkie dane

    Kiedy wybierzesz wszystkie opcje instalacji i przejdziesz dalej, wszystkie dane na wybranych dyskach zostaną usunięte. Używaj tej opcji z rozwagą.

    Usunięcie partycji linuksowych na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli na zaznaczonych dyskach są partycje linuksowe, ta opcja usunie je i zainstaluje Fedorę na powstałym w ten sposób pustym miejscu. Ta opcja nie modyfikuje partycji przydzielonych do innych nielinuksowych systemów ope! racyjnych. Nie rozróżnia jednak partycji przydzielon! ych do #243;żnych dystrybucji Linuksa i usuwa je wszystkie.

    Użycie wolnego miejsca na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli na wybranych dyskach jest nieprzydzielona do partycji przestrzeń, ta opcja zainstaluje na nim Fedorę. Ta opcja zapewnia, że żadna istniejąca partycja nie zostanie zmodyfikowana podczas procesu instalacji.

    Utworzenie indywidualnego układu

    Ręcznie określisz partycjonowanie na wybranych dyskach. Następny ekran umożliwia skonfigurowanie dysków i partycji komputera. Jeśli wybierzesz tę opcję, Fedora nie utworzy automatycznie żadnych partycji.

    Zaznacz Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania, aby dostosować zestaw partycji, jaki utworzy Fedora, skonfigurować system do używania macierzy RAID lub aby zmodyfikować opcje startowe komputera. Jeśli wybierzesz którąś z alternatywnych opcji partycjonowania, ta opcja zostanie wybrana automatycznie.

    Użyj opcji Zaawansowane opcje pamięci masowej jeśli:

    • Chcesz zainstalować Fedorę na dysku podłączonym przez protokół iSCSI. Wybierz Zaawansowane opcje pamięci masowej, następnie wybierz Dodaj cel iSCSI, a następnie wybierz Dodaj dysk. Podaj adres IP i nazwę inicjatora iSCSI oraz wybierz Dodaj dysk.

    • Chcesz wyłączyć urządzenie dmraid wykryte w czasie uruchamiania.

    Wybierz opcję partycjonowania i wybierz Dalej, aby kontynuować.

    [Notatka]Następny ekran

    Następny ekran to Urządzenia sieciowe, wytłumaczony w Rozdział 11, Konfiguracja sieci, chyba, że wybrałeś Utwórz indywidualny układ lub Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania. Wtedy przejdź do Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o partycjach”.

    9.1. RAID i inne urządzenia dyskowe

    9.1.1. RAID sprzętowy

    RAID (lub Nadmiarowa macierz niezależnych dysków) umożliwia działanie grupy lub macierzy dysków jako jedno urządzenie. Skonfiguruj wszystkie funkcje RAID płyty głównej lub podłączonych kart kontrolerów zan! im rozpoczniesz proces instalacji. Każda aktywna macierz ! RAID j widoczna w Fedorze jako jeden dysk.

    Na systemach z więcej niż jednym dyskiem twardym możesz skonfigurować Fedorę tak, aby operowała kilkoma dyskami jako linuksową macierzą RAID nie wymagając przy tym żadnego dodatkowego sprzętu.

    9.1.2. Programowy RAID

    Możesz użyć programu instalacyjnego Fedory, aby utworzyć programowe linuksowe macierze RAID, gdzie funkcje RAID są kontrolowane przez system operacyjny zamiast specjalnego sprzętu. Te funkcje zostały szczegółowo wyjaśnione w Sekcja 9.5, „Disk Druid”.

    9.1.3. Dyski FireWire i ! USB

    Niektóre dyski twarde FireWire i USB mogą nie zostać rozpoznane przez program instalacyjny Fedory. Jeśli konfiguracja tych dysków w czasie instalacji nie jest niezbędna, odłącz je, aby uniknąć problemów.

    [Podpowiedź]Użycie po instalacji

    Możesz podłączyć i skonfigurować zewnętrzne dyski twarde FireWire i USB po instalacji. Większość takich urządzeń jest rozpoznawana przez jądro i dostępna po instalacji.

    +

    Rozdział 9. Partycjonowanie dysku

    Fedora tworzy i używa kilku partycji na dostępnych dyskach twardych. Możesz dostosować zarówno partycje, jak i to, w jaki sposób dyski systemu są zarządzane. Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o part! ycjach” wyjaśnia partycje dysku bardziej szczegółowo.

    [Notatka]Zmienianie swoich decyzji

    Program instalacyjny nie dokonuje żadnych zmian w systemie aż do rozpoczęcia instalacji pakietów. Możesz użyć Wstecz, aby w dowolnym czasie wrócić do poprzednich ekranów i zmienić swój wybór.

    Na ekranie w formie listy wyświetlane są wszystkie dostępne dyski. Domyślnie proces instalacji może dokonać zmian na każdym z nich. Aby upewnić się, że określone napędy nie zo! staną podzielone, wyczyść pole wyboru obok tego! nap&# ;du.

    Domyślnie program instalacji usuwa wszystkie istniejące partycje linuksowe na wybranych dyskach i zastępuje je domyślnym układem partycji Fedory. Wszystkie pozostałe typy partycji pozostają niezmienione (np. partycje używane przez Microsoft Windows lub partycje przywracania systemu utworzone przez producenta komputera). Możesz jednak wybrać z listy kilka możliwości:

    Usunięcie wszystkich partycji na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli wybrane dyski są nowe lub jeśli chcesz usunąć wszystkie dane z wybranych dysków użyj tej opcji. Usunie wszystkie partycje na wybranych dyskach, nawet jeśli są używane przez system operacyjny nie będący Linuksem.

    [Ostrzeżenie]Ta opcja usunie wszystkie dane

    Kiedy wybierzesz wszystkie opcje instalacji i przejdziesz dalej, wszystkie dane na wybranych dyskach zostaną usunięte. Używaj tej opcji z rozwagą.

    Usunięcie partycji linuksowych na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli na zaznaczonych dyskach są partycje linuksowe, ta opcja usunie je i zainstaluje Fedorę na powstałym w ten sposób pustym miejscu. Ta opcja nie modyfikuje partycji przydzielonych do innych nielinuksowych systemów ope! racyjnych. Nie rozróżnia jednak partycji przydzielon! ych do #243;żnych dystrybucji Linuksa i usuwa je wszystkie.

    Użycie wolnego miejsca na wybranych dyskach i utworzenie domyślnego układu

    Jeśli na wybranych dyskach jest nieprzydzielona do partycji przestrzeń, ta opcja zainstaluje na nim Fedorę. Ta opcja zapewnia, że żadna istniejąca partycja nie zostanie zmodyfikowana podczas procesu instalacji.

    Utworzenie indywidualnego układu

    Ręcznie określisz partycjonowanie na wybranych dyskach. Następny ekran umożliwia skonfigurowanie dysków i partycji komputera. Jeśli wybierzesz tę opcję, Fedora nie utworzy automatycznie żadnych partycji.

    Zaznacz Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania, aby dostosować zestaw partycji, jaki utworzy Fedora, skonfigurować system do używania macierzy RAID lub aby zmodyfikować opcje startowe komputera. Jeśli wybierzesz którąś z alternatywnych opcji partycjonowania, ta opcja zostanie wybrana automatycznie.

    Użyj opcji Zaawansowane opcje pamięci masowej jeśli:

    • Chcesz zainstalować Fedorę na dysku podłączonym przez protokół iSCSI. Wybierz Zaawansowane opcje pamięci masowej, następnie wybierz Dodaj cel iSCSI, a następnie wybierz Dodaj dysk. Podaj adres IP i nazwę inicjatora iSCSI oraz wybierz Dodaj dysk.

    • Chcesz wyłączyć urządzenie dmraid wykryte w czasie uruchamiania.

    Wybierz opcję partycjonowania i wybierz Dalej, aby kontynuować.

    [Notatka]Następny ekran

    Następny ekran to Urządzenia sieciowe, wytłumaczony w Rozdział 11, Konfiguracja sieci, chyba, że wybrałeś Utwórz indywidualny układ lub Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania. Wtedy przejdź do Sekcja 9.2, „Ogólne informacje o partycjach”.

    9.1. RAID i inne urządzenia dyskowe

    9.1.1. RAID sprzętowy

    RAID (lub Nadmiarowa macierz niezależnych dysków) umożliwia działanie grupy lub macierzy dysków jako jedno urządzenie. Skonfiguruj wszystkie funkcje RAID płyty głównej lub podłączonych kart kontrolerów zan! im rozpoczniesz proces instalacji. Każda aktywna macierz ! RAID j widoczna w Fedorze jako jeden dysk.

    Na systemach z więcej niż jednym dyskiem twardym możesz skonfigurować Fedorę tak, aby operowała kilkoma dyskami jako linuksową macierzą RAID nie wymagając przy tym żadnego dodatkowego sprzętu.

    9.1.2. Programowy RAID

    Możesz użyć programu instalacyjnego Fedory, aby utworzyć programowe linuksowe macierze RAID, gdzie funkcje RAID są kontrolowane przez system operacyjny zamiast specjalnego sprzętu. Te funkcje zostały szczegółowo wyjaśnione w Sekcja 9.5, „Disk Druid”.

    9.1.3. Dyski FireWire i ! USB

    Niektóre dyski twarde FireWire i USB mogą nie zostać rozpoznane przez program instalacyjny Fedory. Jeśli konfiguracja tych dysków w czasie instalacji nie jest niezbędna, odłącz je, aby uniknąć problemów.

    [Podpowiedź]Użycie po instalacji

    Możesz podłączyć i skonfigurować zewnętrzne dyski twarde FireWire i USB po instalacji. Większość takich urządzeń jest rozpoznawana przez jądro i dostępna po instalacji.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-firstboot.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-firstboot.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie

    Agent ustawień uruchamiany jest podczas pierwszego uruchomienia nowego systemu Fedora. Użyj Agenta ustawień, aby skonfigurować system przed zalogowaniem się.

    Wybierz Dalej, aby uruchomić Agenta ustawień.

    [Notatka]Wymagany jest interfejs graficzny

    Agent ustawień wymaga interfejsu graficznego. Jeśli żaden nie został zainstalowany lub Fedora ma problem z jego uruchomieniem, możesz zobaczyć trochę inny ekran ustawień.

    17.1. Umowa licencyjna

    Ten ekran wyświetli ogólne warunki licencji dla Fedory. Ka&! 0;dy pakiet oprogramowania wchodzący w skład Fedory ! ma swo 261; własną licencję, zatwierdzoną przez Inicjatywę open source (OSI). Aby dowiedzieć się więcej o OSI, odwiedź http://www.opensource.org/.

    Aby kontynuować, wybierz Zrozumiałem, kontynuuj, a potem Dalej.

    +

    Rozdział 17. Pierwsze uruchomienie

    Agent ustawień uruchamiany jest podczas pierwszego uruchomienia nowego systemu Fedora. Użyj Agenta ustawień, aby skonfigurować system przed zalogowaniem się.

    Wybierz Dalej, aby uruchomić Agenta ustawień.

    [Notatka]Wymagany jest interfejs graficzny

    Agent ustawień wymaga interfejsu graficznego. Jeśli żaden nie został zainstalowany lub Fedora ma problem z jego uruchomieniem, możesz zobaczyć trochę inny ekran ustawień.

    17.1. Umowa licencyjna

    Ten ekran wyświetli ogólne warunki licencji dla Fedory. Ka&! 0;dy pakiet oprogramowania wchodzący w skład Fedory ! ma swo 261; własną licencję, zatwierdzoną przez Inicjatywę open source (OSI). Aby dowiedzieć się więcej o OSI, odwiedź http://www.opensource.org/.

    Aby kontynuować, wybierz Zrozumiałem, kontynuuj, a potem Dalej.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-networkconfig.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-networkconfig.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 11. Konfiguracja sieci

    Użyj tego ekranu, aby dostosować ustawienia sieci w systemie Fedora.

    Ręczna konfiguracja sieci w Fedorze jest bardzo rzadko potrzebna. Większość sieci posiada usługę DHCP (Protokół dynamicznej konfiguracji komputera), która automatycznie przesyła dane konfiguracyjn! e do podłączonych systemów. Domyślnie Fedora aktywuje wszystkie urządzenia sieciowe i konfiguruje je używając DHCP.

    Fedora zawiera kompletną obsługę zarówno IPv4, jak i IPv6. Domyślnie Fedora konfiguruje interfejsy sieciowe na komputerze do obsługiwania obu wersji IP i używania DHCP przez obie wersje. Aby dowiedzieć się więcej o IPv6, zobacz http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Wiele domowych routerów internetowych i zapór sieciowych nie zawiera obsługi IPv6. Domyślne ustawienia nie zaszkodzi routerowi w żaden sposób. Jednak prędkość niektórych usług zwiększa się drastycznie, jeśli wyłączysz IP! v6 we wszystkich interfejsach w sieci, które nie uży! waj IPv6.

    [Podpowiedź]IPv6 i opcje startowe

    Możesz wyłączyć obsługę IPv6 w programie instalacyjnym używając opcji startowej noipv6. Program instalacyjny nie skonfiguruje wtedy interfejsów sieciowych dla IPv6. Aby dowiedzieć się więcej o opcjach uruchamiania, zobacz Dodatek A, Opcje startowe.

    11.1. Urządzenia sieciowe

    Fedora wyświetli listę interfejsów sieciowych wykrytych w komputerze. Każdy interfejs musi posiadać unikalny adres IP dla sieci, do której jest podłączony. Interfejs może otrzymać ten adres od usługi DHCP sieci.

    Określ, czy interfejs powinien być automatycznie aktywowany podczas uruchamiania systemu za pomocą pola wyboru Aktywuj przy uruchamianiu. Można w dowolnej chwili ręcznie aktywować interfejs sieciowy po uruchomieniu systemu.

    [Notatka]Konfigura! cja modemu

    Ekran! konfiguracja sieci nie wyświetla modemów. Skonfiguruj te urządzenia po instalacji za pomocą narzędzia Sieć. Ustawiania modemu są specyficzne dla danego dostawcy usług internetowych (ISP).

    11.1.1. Konfigurowanie obsługi IPv4 i IPv6

    Aby dodać lub usunąć obsługę IPv4 lub IPv6, podświetl interfejs na liście Urządzenie sieciowe i wybierz Edytuj. Fedora wyświetli okno dialogowe Edytuj interfejs. Jeśli interfejs nie jest skonfigurowany dla potokołu IPv4 lu! b IPv6, ten wpis jest oznaczony jako Wyłączony.

    Aby zmienić wybór, zaznacz lub odznacz odpowiednie pole wyboru. Jeśli jest to potrzebne, zmień konfigurację adresu sieciowego dla interfejsu.

    [Podpowiedź]DHCP i serwery

    Jeśli komputer jest serwerem, w miarę możliwości unikaj DHCP i skonfiguruj sieć ręcznie. To umożliwi serwerowi podłączenie się do sieci nawet wtedy, gdy serwer DHCP nie będzie działał.

    11.1.2. Konfigurowanie IPv4

    Aby przypisać niezmienny lub statyczny adres IP, podświetl interfejs na liście Urządzenia sieciowe i wybierz Edytuj. Fedora wyświetli okno dialogowe Edytuj interfejs.

    Odznacz pole wyboru Skonfiguruj używając DHCP, tak, aby było puste. Podaj adres IP i odpowiednią maskę sieci dla interfejsu. Wybierz OK.

    Jeśli wyłączysz DHCP, automatyczna konfiguracja Nazwy komputera jest także wyłączona, a opcje Różne ustawienia są włączone. Zobacz Sekcja 11.3, „Różne ustawienia”, aby dowiedzieć się więcej.

    11.1.3. Konfigurowanie IPv6

    Jeśli IPv6 jest włączone, program instalacyjny domyślnie używa Automatycznego wykrywania sąsiadów. Jeśli chcesz zmienić domyślne ustawienia, wybierz albo DHCPv6 dla zgodnego z IPv6 dynamicznego nadawania adresów IP, albo Ręczną konfigurację, aby ręcznie podać informacje o IP.

    Aby przypisać statyczny ad! res IPv6, podaj adres IPprzedrostek dla interfejsu. Wybierz OK.

    +

    Rozdział 11. Konfiguracja sieci

    Użyj tego ekranu, aby dostosować ustawienia sieci w systemie Fedora.

    Ręczna konfiguracja sieci w Fedorze jest bardzo rzadko potrzebna. Większość sieci posiada usługę DHCP (Protokół dynamicznej konfiguracji komputera), która automatycznie przesyła dane konfiguracyjn! e do podłączonych systemów. Domyślnie Fedora aktywuje wszystkie urządzenia sieciowe i konfiguruje je używając DHCP.

    Fedora zawiera kompletną obsługę zarówno IPv4, jak i IPv6. Domyślnie Fedora konfiguruje interfejsy sieciowe na komputerze do obsługiwania obu wersji IP i używania DHCP przez obie wersje. Aby dowiedzieć się więcej o IPv6, zobacz http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Wiele domowych routerów internetowych i zapór sieciowych nie zawiera obsługi IPv6. Domyślne ustawienia nie zaszkodzi routerowi w żaden sposób. Jednak prędkość niektórych usług zwiększa się drastycznie, jeśli wyłączysz IP! v6 we wszystkich interfejsach w sieci, które nie uży! waj IPv6.

    [Podpowiedź]IPv6 i opcje startowe

    Możesz wyłączyć obsługę IPv6 w programie instalacyjnym używając opcji startowej noipv6. Program instalacyjny nie skonfiguruje wtedy interfejsów sieciowych dla IPv6. Aby dowiedzieć się więcej o opcjach uruchamiania, zobacz Dodatek A, Opcje startowe.

    11.1. Urządzenia sieciowe

    Fedora wyświetli listę interfejsów sieciowych wykrytych w komputerze. Każdy interfejs musi posiadać unikalny adres IP dla sieci, do której jest podłączony. Interfejs może otrzymać ten adres od usługi DHCP sieci.

    Określ, czy interfejs powinien być automatycznie aktywowany podczas uruchamiania systemu za pomocą pola wyboru Aktywuj przy uruchamianiu. Można w dowolnej chwili ręcznie aktywować interfejs sieciowy po uruchomieniu systemu.

    [Notatka]Konfigura! cja modemu

    Ekran! konfiguracja sieci nie wyświetla modemów. Skonfiguruj te urządzenia po instalacji za pomocą narzędzia Sieć. Ustawiania modemu są specyficzne dla danego dostawcy usług internetowych (ISP).

    11.1.1. Konfigurowanie obsługi IPv4 i IPv6

    Aby dodać lub usunąć obsługę IPv4 lub IPv6, podświetl interfejs na liście Urządzenie sieciowe i wybierz Edytuj. Fedora wyświetli okno dialogowe Edytuj interfejs. Jeśli interfejs nie jest skonfigurowany dla potokołu IPv4 lu! b IPv6, ten wpis jest oznaczony jako Wyłączony.

    Aby zmienić wybór, zaznacz lub odznacz odpowiednie pole wyboru. Jeśli jest to potrzebne, zmień konfigurację adresu sieciowego dla interfejsu.

    [Podpowiedź]DHCP i serwery

    Jeśli komputer jest serwerem, w miarę możliwości unikaj DHCP i skonfiguruj sieć ręcznie. To umożliwi serwerowi podłączenie się do sieci nawet wtedy, gdy serwer DHCP nie będzie działał.

    11.1.2. Konfigurowanie IPv4

    Aby przypisać niezmienny lub statyczny adres IP, podświetl interfejs na liście Urządzenia sieciowe i wybierz Edytuj. Fedora wyświetli okno dialogowe Edytuj interfejs.

    Odznacz pole wyboru Skonfiguruj używając DHCP, tak, aby było puste. Podaj adres IP i odpowiednią maskę sieci dla interfejsu. Wybierz OK.

    Jeśli wyłączysz DHCP, automatyczna konfiguracja Nazwy komputera jest także wyłączona, a opcje Różne ustawienia są włączone. Zobacz Sekcja 11.3, „Różne ustawienia”, aby dowiedzieć się więcej.

    11.1.3. Konfigurowanie IPv6

    Jeśli IPv6 jest włączone, program instalacyjny domyślnie używa Automatycznego wykrywania sąsiadów. Jeśli chcesz zmienić domyślne ustawienia, wybierz albo DHCPv6 dla zgodnego z IPv6 dynamicznego nadawania adresów IP, albo Ręczną konfigurację, aby ręcznie podać informacje o IP.

    Aby przypisać statyczny ad! res IPv6, podaj adres IPprzedrostek dla interfejsu. Wybierz OK.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-new-users.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-new-users.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 3. Nowi użytkownicy

    Ten rozdział wyjaśnia, jak zdobyć pliki potrzebne do zainstalowania i uruchomienia Fedory na komputerze. Niektóre pojęcia w tym rozdziale mogą być dla ciebie nowe, jeśli nigdy nie pobierałeś kompletnego, wolnego systemu operacyjnego.

    [Podpowiedź]Dodatkowa pomoc

    Jeśli masz problemy z tym rozdziałem, możesz znaleźć pomoc na forach Fedory na http://www.fedoraforum.org/

    3.1. Jak pobrać pliki instalacyjne?

    Projekt Fedora rozprowadza Fedorę na wiele sposobów, z których większość jest darmowa i do pobrania przez Internet. Najpowszechniejszą metodą są nośniki CD i DVD. Dostępnych jest kilka typów nośników CD i DVD, w tym:

    • Pełny zestaw ! oprogramowania na nośniku DVD do zainstalowania

    • az Live, którego można użyć, aby wypróbować Fedorę i zainstalować ją, jeśli chcesz

    • Minimalne obrazy startowe CD i USB, które umożliwiają zainstalowanie przez Internet

    • Zredukowany obraz ratunkowy CD, który umożliwia zainstalowanie przez Internet i naprawienie problemów z nieprawidłowo działającymi systemami Fedora

    • Kod źródłowy na nośnikach DVD

    Większość użytkowników potrzebuje obrazu Live lub pełnego zestawu oprogramowania na DVD do zainstalowania. Minimalny obraz startowy CD przeznaczony jest dla użytkowników, który posiadają szybkie połączenie z Internetem i chcą zainstalować Fedorę tylko na jednym komputerze. Płyty z kodem źródłowym nie są używane do instalowania Fedory, ale są przydatn! e dla zaawansowanych użytkowników i programistów.

    [Podpowiedź]Pobieranie nośników

    Użytkownicy z szerokopasmowym dostępem do Internetu mogą pobrać obrazy ISO nośników CD i DVD lub obrazy dla dysków USB. Obraz ISO jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na CD lub DVD. Obraz dysku USB jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na dysk USB.

    Aby dowiedzieć się wi&! #281;cej o nagrywaniu CD i DVD, zobacz Sekcja 3.4, „Jak utworzyć nośnik Fedory?”.

    Oprogramowanie Fedory jest dostępne do pobrania za darmo na różne sposoby.

    3.1.1. Z serwera lustrzanego

    Aby znaleźć dystrybucję Fedora do pobrania za darmo, poszukaj serwera lustrzanego. Serwer lustrzany jest publicznie otwartym serwerem, z którego można za darmo pobierać oprogramowanie, w tym Fedorę i często inne wolne oprogramowanie i oprogramowanie open source. Aby znaleźć serwer lustrzany, odwiedź http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist używa! jąc przeglądarki WWW i wybierz serwer z listy. Strona WWW wyświetla listę serwerów lustrzanych według ich położenia geograficznego. Możesz wybrać serwer bliski geograficznie, aby szybciej pobierać.

    Serwery lustrzane publikują oprogramowanie Fedory w dobrze zorganizowanej hierarchii folderów. Na przykład dystrybucja Fedora 8 normalnie znajduje się w folderze fedora/linux/releases/8/. Ten folder zawiera foldery dla każdej architektury obsługiwanej przez to wydanie Fedory. Pliki nośników CD i DVD znadują się w podfolderze o nazwie iso/. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla x86_64 można znaleźć w fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. Z BitTorr! enta

    class="indexterm" name="id407169">

    BitTorrent jest sposobem na pobieranie informacji we współpracy z innymi komputerami. Każdy komputer współpracujący z grupą pobiera fragmenty informacji danego torrenta od innych użytkowników w grupie. Komputery, które ukończyły pobieranie wszystkich danych dalej udostępniają, czyli wysyłają dane innym użytkownikom. Jeśli pobierasz używając BitTorrenta, powinieneś z uprzejmości udostępniać torrent przynajmniej dopóki nie wyślesz tyle samo danych, ile pobrałeś.

    Jeśli na komputerze nie ma zainstalowanego oprogramowania BitTorrent, odwiedź stronę BitTorrenta na http://www.bittorrent.com/download/, aby je pobrać. Oprogramowanie klienckie BitTorrenta jest dostępne dla ! Windows, Mac OS, Linuksa i wielu innych systemów operacyjnych.

    Nie musisz szukać specjalnego serwera lustrzanego dla plików BitTorrent. Protokół BitTorrent upewnia się, czy komputer uczestniczy w najbliższej grupie. Aby pobrać i użyć plików BitTorrent Fedory, odwiedź http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Podpowiedź]Minimalne obrazy startowe

    Minimalne obrazy startowe CD i USB nie są dostępne przez BitTorrent.

    +

    Rozdział 3. Nowi użytkownicy

    Ten rozdział wyjaśnia, jak zdobyć pliki potrzebne do zainstalowania i uruchomienia Fedory na komputerze. Niektóre pojęcia w tym rozdziale mogą być dla ciebie nowe, jeśli nigdy nie pobierałeś kompletnego, wolnego systemu operacyjnego.

    [Podpowiedź]Dodatkowa pomoc

    Jeśli masz problemy z tym rozdziałem, możesz znaleźć pomoc na forach Fedory na http://www.fedoraforum.org/

    3.1. Jak pobrać pliki instalacyjne?

    Projekt Fedora rozprowadza Fedorę na wiele sposobów, z których większość jest darmowa i do pobrania przez Internet. Najpowszechniejszą metodą są nośniki CD i DVD. Dostępnych jest kilka typów nośników CD i DVD, w tym:

    • Pełny zestaw ! oprogramowania na nośniku DVD do zainstalowania

    • az Live, którego można użyć, aby wypróbować Fedorę i zainstalować ją, jeśli chcesz

    • Minimalne obrazy startowe CD i USB, które umożliwiają zainstalowanie przez Internet

    • Zredukowany obraz ratunkowy CD, który umożliwia zainstalowanie przez Internet i naprawienie problemów z nieprawidłowo działającymi systemami Fedora

    • Kod źródłowy na nośnikach DVD

    Większość użytkowników potrzebuje obrazu Live lub pełnego zestawu oprogramowania na DVD do zainstalowania. Minimalny obraz startowy CD przeznaczony jest dla użytkowników, który posiadają szybkie połączenie z Internetem i chcą zainstalować Fedorę tylko na jednym komputerze. Płyty z kodem źródłowym nie są używane do instalowania Fedory, ale są przydatn! e dla zaawansowanych użytkowników i programistów.

    [Podpowiedź]Pobieranie nośników

    Użytkownicy z szerokopasmowym dostępem do Internetu mogą pobrać obrazy ISO nośników CD i DVD lub obrazy dla dysków USB. Obraz ISO jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na CD lub DVD. Obraz dysku USB jest kopią całego dysku w formacie odpowiednim do nagrania bezpośrednio na dysk USB.

    Aby dowiedzieć się wi&! #281;cej o nagrywaniu CD i DVD, zobacz Sekcja 3.4, „Jak utworzyć nośnik Fedory?”.

    Oprogramowanie Fedory jest dostępne do pobrania za darmo na różne sposoby.

    3.1.1. Z serwera lustrzanego

    Aby znaleźć dystrybucję Fedora do pobrania za darmo, poszukaj serwera lustrzanego. Serwer lustrzany jest publicznie otwartym serwerem, z którego można za darmo pobierać oprogramowanie, w tym Fedorę i często inne wolne oprogramowanie i oprogramowanie open source. Aby znaleźć serwer lustrzany, odwiedź http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist używa! jąc przeglądarki WWW i wybierz serwer z listy. Strona WWW wyświetla listę serwerów lustrzanych według ich położenia geograficznego. Możesz wybrać serwer bliski geograficznie, aby szybciej pobierać.

    Serwery lustrzane publikują oprogramowanie Fedory w dobrze zorganizowanej hierarchii folderów. Na przykład dystrybucja Fedora 8 normalnie znajduje się w folderze fedora/linux/releases/8/. Ten folder zawiera foldery dla każdej architektury obsługiwanej przez to wydanie Fedory. Pliki nośników CD i DVD znadują się w podfolderze o nazwie iso/. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla x86_64 można znaleźć w fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. Z BitTorr! enta

    class="indexterm" name="id366501">

    BitTorrent jest sposobem na pobieranie informacji we współpracy z innymi komputerami. Każdy komputer współpracujący z grupą pobiera fragmenty informacji danego torrenta od innych użytkowników w grupie. Komputery, które ukończyły pobieranie wszystkich danych dalej udostępniają, czyli wysyłają dane innym użytkownikom. Jeśli pobierasz używając BitTorrenta, powinieneś z uprzejmości udostępniać torrent przynajmniej dopóki nie wyślesz tyle samo danych, ile pobrałeś.

    Jeśli na komputerze nie ma zainstalowanego oprogramowania BitTorrent, odwiedź stronę BitTorrenta na http://www.bittorrent.com/download/, aby je pobrać. Oprogramowanie klienckie BitTorrenta jest dostępne dla ! Windows, Mac OS, Linuksa i wielu innych systemów operacyjnych.

    Nie musisz szukać specjalnego serwera lustrzanego dla plików BitTorrent. Protokół BitTorrent upewnia się, czy komputer uczestniczy w najbliższej grupie. Aby pobrać i użyć plików BitTorrent Fedory, odwiedź http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Podpowiedź]Minimalne obrazy startowe

    Minimalne obrazy startowe CD i USB nie są dostępne przez BitTorrent.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-next-steps.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-next-steps.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Rozdział 18. Następne kroki

    Fedora zapewnia kompletny system operacyjny z szerokimi możliwościami, wspierany przez dużą społeczność.

    18.1. Aktualizowanie systemu

    Projekt Fedora wydaje zaktualizowane pakiety dla Fedory przez okres ! wspierania każdej wersji. Zaktualizowane pakiety dodają nowe możliwości, zwiększają niezawodność, usuwają błędy lub zwiększają bezpieczeństwo. Aby być pewnym bezpieczeństwa systemu, przeprowadź aktualizację po zakończeniu instalacji. Później powinieneś aktualizować system regularnie i tak szybko, jak to możliwe po opublikowaniu raportu bezpieczeństwa. Zobacz Sekcja 18.3, „Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory”, aby dowiedzieć się więcej o usługach ogłoszeń Fedory.

    Nowy aplet aktualizacji o nazwie puplet przypomina ci o aktualizacjach, kiedy te staną się dostępne. Aplet puplet jest domyślnie zainsta! lowany Fedorze. Sprawdza, czy są dostępne aktualizacje dla wszystkich skonfigurowanych repozytoriów, jest uruchomiony jako usługa w tle. Jeśli je znajdzie, tworzy komunikat powiadamiania na pulpicie, na który można nacisnąć, aby zaktualizować oprogramowanie systemu.

    Aby ręcznie zaktualizować system do najnowszych pakietów, użyj Aktualizatora oprogramowania:

    1. Wybierz AplikacjeNarzędzia systemoweAktualizator oprogramowania.

    2. Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło roota.

    3. Przejrzyj listę zaktualizowanych pakietów. Lista pakiet! 43;w wyświetla podwójną strzałkę przy pakietach, których aktualizacja wymaga ponownego uruchomienia systemu.

    4. Naciśnij Zastosuj aktualizacje, aby rozpocząć proces aktualizacji.

    5. Jeśli jedna lub więcej aktualizacji wymaga ponownego uruchomienia systemu, proces aktualizacji wyświetli okno dialogowe z opcją Uruchom ponownie. Wybierz tę opcję od razu lub naciśnij Anuluj, aby uruchomić komputer ponownie w innym czasie.

    Aby zaktualizować pakiety przez wiersz poleceń, użyj narzędzia yum. Wpisz te polecenie, aby rozpocząć pełną aktualizację Twojego systemu za pomocą yu! ma:

    +

    Rozdział 18. Następne kroki

    Fedora zapewnia kompletny system operacyjny z szerokimi możliwościami, wspierany przez dużą społeczność.

    18.1. Aktualizowanie systemu

    Projekt Fedora wydaje zaktualizowane pakiety dla Fedory przez okres ! wspierania każdej wersji. Zaktualizowane pakiety dodają nowe możliwości, zwiększają niezawodność, usuwają błędy lub zwiększają bezpieczeństwo. Aby być pewnym bezpieczeństwa systemu, przeprowadź aktualizację po zakończeniu instalacji. Później powinieneś aktualizować system regularnie i tak szybko, jak to możliwe po opublikowaniu raportu bezpieczeństwa. Zobacz Sekcja 18.3, „Subskrybowanie ogłoszeń i wiadomości Fedory”, aby dowiedzieć się więcej o usługach ogłoszeń Fedory.

    Nowy aplet aktualizacji o nazwie puplet przypomina ci o aktualizacjach, kiedy te staną się dostępne. Aplet puplet jest domyślnie zainsta! lowany Fedorze. Sprawdza, czy są dostępne aktualizacje dla wszystkich skonfigurowanych repozytoriów, jest uruchomiony jako usługa w tle. Jeśli je znajdzie, tworzy komunikat powiadamiania na pulpicie, na który można nacisnąć, aby zaktualizować oprogramowanie systemu.

    Aby ręcznie zaktualizować system do najnowszych pakietów, użyj Aktualizatora oprogramowania:

    1. Wybierz AplikacjeNarzędzia systemoweAktualizator oprogramowania.

    2. Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło roota.

    3. Przejrzyj listę zaktualizowanych pakietów. Lista pakiet! 43;w wyświetla podwójną strzałkę przy pakietach, których aktualizacja wymaga ponownego uruchomienia systemu.

    4. Naciśnij Zastosuj aktualizacje, aby rozpocząć proces aktualizacji.

    5. Jeśli jedna lub więcej aktualizacji wymaga ponownego uruchomienia systemu, proces aktualizacji wyświetli okno dialogowe z opcją Uruchom ponownie. Wybierz tę opcję od razu lub naciśnij Anuluj, aby uruchomić komputer ponownie w innym czasie.

    Aby zaktualizować pakiety przez wiersz poleceń, użyj narzędzia yum. Wpisz te polecenie, aby rozpocząć pełną aktualizację Twojego systemu za pomocą yu! ma:

     su -c 'yum update'
     

    Kiedy zostaniesz o to poproszony, podaj hasło roota.

    Odwiedź http://docs.fedoraproject.org/yum/, aby dowiedzieć się więcej o yumie.

    [Notatka]Wymagane jest połączenie sieciowe

    Przed uruchomieniem Aktualizatora oprogramowania lub narzędzia yum upewnij się, że system ma aktywne połączenie sieciowe. Proces aktualizacji pobiera informacje i pakiety z sieci serwerów.

    Jeśli system Fedora ma stałe połączenie sieciowe, można włączyć codzienne aktualizowanie systemu. Aby włączyć automatyczne aktualizacje, zastosuj się do instrukcji na stronie WWW http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html.

    Rozdział 13. Ustawianie hasła roota

    Fedora używa specjalnego konta o nazwie root do administracji systemem. Konto roota nie ma ograniczeń, jak normalne konta. Jako właściciel lub administrator systemu, możesz czasem potrzebować specjalnych przywilejów do konf! iguracji lub modyfikacji systemu. W takich przypadkach używaj konta roota.

    [WAŻNE]Używanie konta roota

    Unikaj logowania się do Fedory jako root kiedy tylko można. Wszelkie narzędzia administracyjne wymagające uprawnień roota poproszą o podanie hasła.

    Program instalacyjny Fedory wymaga, aby hasło roota miało co najmniej 6 znaków. Ponieważ konto roota może potencjalnie ko! ntrolować każdą część systemu, z! astosu ię do poniższych wytycznych, aby utworzyć dobre hasło:

    • Używaj kombinacji dużych i małych liter, cyfr, znaków interpunkcyjnych i innych.

    • Nie używaj słów lub imion. Podmienianie liter w słowach na inne znaki również nie jest efektywne.

    • Nie używaj tego samego hasła na więcej niż jednym systemie.

    Poniżej są przykłady dobrych haseł:

    • +

      Rozdział 13. Ustawianie hasła roota

      Fedora używa specjalnego konta o nazwie root do administracji systemem. Konto roota nie ma ograniczeń, jak normalne konta. Jako właściciel lub administrator systemu, możesz czasem potrzebować specjalnych przywilejów do konf! iguracji lub modyfikacji systemu. W takich przypadkach używaj konta roota.

      [WAŻNE]Używanie konta roota

      Unikaj logowania się do Fedory jako root kiedy tylko można. Wszelkie narzędzia administracyjne wymagające uprawnień roota poproszą o podanie hasła.

      Program instalacyjny Fedory wymaga, aby hasło roota miało co najmniej 6 znaków. Ponieważ konto roota może potencjalnie ko! ntrolować każdą część systemu, z! astosu ię do poniższych wytycznych, aby utworzyć dobre hasło:

      • Używaj kombinacji dużych i małych liter, cyfr, znaków interpunkcyjnych i innych.

      • Nie używaj słów lub imion. Podmienianie liter w słowach na inne znaki również nie jest efektywne.

      • Nie używaj tego samego hasła na więcej niż jednym systemie.

      Poniżej są przykłady dobrych haseł:

      • f9*@1Ls99A

      • HL8$391%%rb Index: ch-timezone.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/ch-timezone.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        Rozdział 12. Wybór strefy czasowej

        Ten ekran pozwala na skonfigurowanie odpowiedniej strefy czasowej dla położenia komputera. Określ strefę czasową nawet, jeśli planujesz używać NTP (sieciowy protokół czasu) w celu zapewnienia dokładności zegara systemowego.

        12.1. Wybieranie strefy czasowej

        Fedora umożliwia wybranie strefy czasowej na dwa sposoby. Aby wybrać ją za pomocą mapy, najpierw umieść wskaźnik myszy nad twoim regionem na mapie. Naciśnij raz, aby przybliżyć mapę. Następnie wybierz żółtą kropkę reprezentującą miasto najbliżej twojego położenia. Gdy dokonasz wyboru, kropka zmieni się w czerwony X oznaczający twój wybór.

        Aby wybrać strefę z listy, wybierz nazwę miasta najbliższego twojemu położeniu. Miasta są podane w kolejności alfabetycznej.

      +

      Rozdział 12. Wybór strefy czasowej

      Ten ekran pozwala na skonfigurowanie odpowiedniej strefy czasowej dla położenia komputera. Określ strefę czasową nawet, jeśli planujesz używać NTP (sieciowy protokół czasu) w celu zapewnienia dokładności zegara systemowego.

      12.1. Wybieranie strefy czasowej

      Fedora umożliwia wybranie strefy czasowej na dwa sposoby. Aby wybrać ją za pomocą mapy, najpierw umieść wskaźnik myszy nad twoim regionem na mapie. Naciśnij raz, aby przybliżyć mapę. Następnie wybierz żółtą kropkę reprezentującą miasto najbliżej twojego położenia. Gdy dokonasz wyboru, kropka zmieni się w czerwony X oznaczający twój wybór.

      Aby wybrać strefę z listy, wybierz nazwę miasta najbliższego twojemu położeniu. Miasta są podane w kolejności alfabetycznej.

      displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

      1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

        1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

          Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

        2. COPYRIGHT

          +

        3. COPYRIGHT

          The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

        4. SCOPE OF LICENSE

          +

        5. SCOPE OF LICENSE

          The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

          @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

        6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

          +

        7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

          All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

      2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

        +

    • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

      In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

      1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

    • LICENSE OPTIONS

      +

  • LICENSE OPTIONS

    The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: sn-automating-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-automating-installation.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart

    Plik Kickstart określa ustawienia instalacji. Kiedy uruchomiony zostanie system instalacyjny, może odczytać plik kickstart i zająć się procesem instalacji bez dalszego udziału użytkownika.

    [Podpowiedź]Każda instalacja tworzy plik kickstart

    Proces instalacji Fedory automatycznie zapisuje plik kickstart, który zawiera ustawienia zainstalowanego systemu. Ten plik jest zawsze zapisywany jako /root/anaconda-ks.cfg. Możesz użyć go, aby powtórzyć instalację z identycznymi ustawieniami lub zmodyfikować kopie, aby określić ustawienia dla innych systemów.

    Fedora zawiera graficzną aplikację do tworzenia i modyfikowania plików kickstart przez zaznaczanie wymaganych opcji. Użyj pakietu system-config-! kickstart, aby zainstalować to narzędzie. Aby! wczyt 263; edytor kickstart Fedory, wybierz AplikacjeNarzędzia systemoweKickstart.

    Pliki kickstart zawierają listę ustawień instalacji w czystym tekście, z jedną opcją na wiersz. Ten format pozwala na modyfikowanie plików kickstart dowolnym edytorem tekstu i pisanie skryptów lub aplikacji tworzących dowolne pliki kickstart dla różnych systemów.

    Aby zautomatyzować proces instalacji za pomocą pliku kickstart, użyj opcji ks, aby określić nazwę i położenie pliku:

    +

    A.4. Automatyzowanie instalacji za pomocą kickstart

    Plik Kickstart określa ustawienia instalacji. Kiedy uruchomiony zostanie system instalacyjny, może odczytać plik kickstart i zająć się procesem instalacji bez dalszego udziału użytkownika.

    [Podpowiedź]Każda instalacja tworzy plik kickstart

    Proces instalacji Fedory automatycznie zapisuje plik kickstart, który zawiera ustawienia zainstalowanego systemu. Ten plik jest zawsze zapisywany jako /root/anaconda-ks.cfg. Możesz użyć go, aby powtórzyć instalację z identycznymi ustawieniami lub zmodyfikować kopie, aby określić ustawienia dla innych systemów.

    Fedora zawiera graficzną aplikację do tworzenia i modyfikowania plików kickstart przez zaznaczanie wymaganych opcji. Użyj pakietu system-config-! kickstart, aby zainstalować to narzędzie. Aby! wczyt 263; edytor kickstart Fedory, wybierz AplikacjeNarzędzia systemoweKickstart.

    Pliki kickstart zawierają listę ustawień instalacji w czystym tekście, z jedną opcją na wiersz. Ten format pozwala na modyfikowanie plików kickstart dowolnym edytorem tekstu i pisanie skryptów lub aplikacji tworzących dowolne pliki kickstart dla różnych systemów.

    Aby zautomatyzować proces instalacji za pomocą pliku kickstart, użyj opcji ks, aby określić nazwę i położenie pliku:

      linux ks=położenie/plik-kickstart.cfg
     

    Możesz użyć plików kickstart, które są przechowywane na wymiennych pamięciach masowych, dysku twardym lub serwerze sieciowym. Zobacz Tabela A.2, „Źródła kickstart”, aby poznać obsługiwane źródła kickstart.

    Źródło kickstartFormat opcji

    Napęd CD lub DVD

    Index: sn-boot-modes.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-boot-modes.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    A.6. Używanie trybów startowych zarządzania

    A.6.1. Wczytywanie trybu testowania pamięci (RAM)

    Błędy modułów pamięci mogą powodować nieprzewidywalne zamrożenia lub zawieszenia systemu. W ni! ektórych przypadkach mogą powodować tylko błędy z określonymi kombinacjami oprogramowania. Z tego powodu powinieneś przetestować pamięć komputera przed pierwszym zainstalowaniem Fedory, nawet, jeśli poprzednio był uruchomiony inny system operacyjny.

    Fedora zawiera aplikację testowania pamięci Memtest86. Aby uruchomić komputer w trybie testowania pamięci, wybierz Test pamięci w menu startowym. Pierwszy test zacznie się natychmiast. Domyślnie memtest86 wykonuje całość dziesięciu testów.

    Aby wyłączyć testy i ponownie uruchomić komputer, naciśnij Esc w dowolnym czasie.

    .2. Uruchamianie komputera w trybie ratunkowym

    Możesz uruchomić wiersz poleceń systemu Linux z płyty ratunkowej lub płyty instalacyjnej bez instalowania Fedory na komputerze. Umożliwia to użycie narzędzi i funkcji uruchomionego systemu Linux, aby zmodyfikować lub naprawić systemy już zainstalowane na komputerze.

    Płyta ratunkowa domyślnie uruchamia tryb ratowania systemu. Aby wczytać system ratunkowy z płyty instalacyjnej, wybierz: Ratuj zainstalowany system z menu startowego.

    Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe systemu ratunkowego za pomocą następnych ekranów. Finalny ekran ustawień konfiguruje dostęp do istniejącego systemu komputera.

    Domyślnie tryb ratunkowy po! dłącza istniejący system operacyjny do systemu ratunkowego pod folderem /mnt/sysimage/.

    +

    A.6. Używanie trybów startowych zarządzania

    A.6.1. Wczytywanie trybu testowania pamięci (RAM)

    Błędy modułów pamięci mogą powodować nieprzewidywalne zamrożenia lub zawieszenia systemu. W ni! ektórych przypadkach mogą powodować tylko błędy z określonymi kombinacjami oprogramowania. Z tego powodu powinieneś przetestować pamięć komputera przed pierwszym zainstalowaniem Fedory, nawet, jeśli poprzednio był uruchomiony inny system operacyjny.

    Fedora zawiera aplikację testowania pamięci Memtest86. Aby uruchomić komputer w trybie testowania pamięci, wybierz Test pamięci w menu startowym. Pierwszy test zacznie się natychmiast. Domyślnie memtest86 wykonuje całość dziesięciu testów.

    Aby wyłączyć testy i ponownie uruchomić komputer, naciśnij Esc w dowolnym czasie.

    .2. Uruchamianie komputera w trybie ratunkowym

    Możesz uruchomić wiersz poleceń systemu Linux z płyty ratunkowej lub płyty instalacyjnej bez instalowania Fedory na komputerze. Umożliwia to użycie narzędzi i funkcji uruchomionego systemu Linux, aby zmodyfikować lub naprawić systemy już zainstalowane na komputerze.

    Płyta ratunkowa domyślnie uruchamia tryb ratowania systemu. Aby wczytać system ratunkowy z płyty instalacyjnej, wybierz: Ratuj zainstalowany system z menu startowego.

    Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe systemu ratunkowego za pomocą następnych ekranów. Finalny ekran ustawień konfiguruje dostęp do istniejącego systemu komputera.

    Domyślnie tryb ratunkowy po! dłącza istniejący system operacyjny do systemu ratunkowego pod folderem /mnt/sysimage/.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-booting-from-pxe.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-booting-from-pxe.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE

    Aby uruchomić za pomocą PXE, musisz poprawnie skonfigurować serwer oraz interfejs sieciowy obsługujący PXE w komputerze. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować serwer PXE, zobacz Dodatek C, Ustawianie serwera instalacji.

    Skonfiguruj komputer do uruchamiania z interfejsu sieciowego. Ta opcja znajduje się w BIOS-ie i może być oznaczona etykietą Network Boot lub Boot Services. Kiedy poprawnie skonfigurujesz uruchamianie PXE, komputer może uruchomić program instalacyjny Fedory bez pomocy innych nośników.

    Aby uruchomić komputer z serwera PXE:

    1. Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony. Dioda wskazująca łączność na gnieździe sieciowym powinna się świecić, nawet jeśli komputer jest wyłączony.

    2. Włącz go.

    3. Pojawi się ekran z menu. Naciśnij klawisz numeryczny odpowiadający wybranej opcji.

    !
    [Notatka]Rozwiązywanie problemów z PXE

    Jeśli PC nie uruchamia się z serwera uruchamiania sieciowego, upewnij się, że BIOS został skonfigurowany do uruchamiania pierwszego poprawnego interfejsu sieciowego. Niektóre systemy BIOS-u określają interfejs sieciowy jako możliwe urządzenie startowe, ale nie obsługują standardu PXE. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz dokumentację sprzętu.

    +

    4.4. Uruchamianie z sieci używając PXE

    Aby uruchomić za pomocą PXE, musisz poprawnie skonfigurować serwer oraz interfejs sieciowy obsługujący PXE w komputerze. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować serwer PXE, zobacz Dodatek C, Ustawianie serwera instalacji.

    Skonfiguruj komputer do uruchamiania z interfejsu sieciowego. Ta opcja znajduje się w BIOS-ie i może być oznaczona etykietą Network Boot lub Boot Services. Kiedy poprawnie skonfigurujesz uruchamianie PXE, komputer może uruchomić program instalacyjny Fedory bez pomocy innych nośników.

    Aby uruchomić komputer z serwera PXE:

    1. Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony. Dioda wskazująca łączność na gnieździe sieciowym powinna się świecić, nawet jeśli komputer jest wyłączony.

    2. Włącz go.

    3. Pojawi się ekran z menu. Naciśnij klawisz numeryczny odpowiadający wybranej opcji.

    !
    [Notatka]Rozwiązywanie problemów z PXE

    Jeśli PC nie uruchamia się z serwera uruchamiania sieciowego, upewnij się, że BIOS został skonfigurowany do uruchamiania pierwszego poprawnego interfejsu sieciowego. Niektóre systemy BIOS-u określają interfejs sieciowy jako możliwe urządzenie startowe, ale nie obsługują standardu PXE. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz dokumentację sprzętu.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-bootloader-advanced.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-bootloader-advanced.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    10.4. Zaawansowane opcje programu startowego

    Domyślne opcje uruchamiania są odpowiednie w większości przypadków. Program instalacyjny zapisuje program startowy GRUB w głównym sektorze startowym (MBR), zastępuj! ąc wszystkie istniejące programy startowe.

    Możesz zatrzymać obecny program startowy w MBR i zainstalować GRUB-a jako drugi program startowy. Jeśli wybierzesz tę opcję, program instalacyjny zapisze GRUB-a na pierwszym sektorze linuksowej partycji /boot.

    [Notatka]GRUB jako drugi program startowy

    Jeśli zainstalujesz GRUB-a jako drugi program startowy będziesz musiał ponownie skonfigurować swój podstawowy program startowy za każdym razem, gdy będziesz instalował i uruchamiał z nowym jądrem. Jądro systemu takiego jak ! Microsoft Windows nie uruchamia się w ten sam sposób! , jedn większość użytkowników używa GRUB-a jako pierwszy program startowy.

    Zaawansowane opcje przydadzą ci się również wtedy, gdy BIOS numeruje dyski lub macierze RAID w inny sposób niż oczekuje tego Fedora. Jeśli to konieczne, użyj okna dialogowego Zmień kolejność dysków, aby ustawić kolejność dysków w Fedorze pasującą do tej w BIOS-ie .

    Na niektórych systemach Fedora może niepoprawnie skonfigurować geometrię dużych dysków z powodu ograniczeń BIOS. Aby obejść ten problem, zaznacz pole wyboru Wymuś LBA32.

    Jądro Linuksa zwykle automatycznie wykrywa środowisko i żadne dodatkowe parametry jądra nie są p! otrzebne. Jednak możesz przekazać dowolne potrzebne parametry jadra używając zaawansowanych opcji programu startowego.

    [Notatka]Parametry jądra

    Aby zapoznać się z listą parametrów wiersza poleceń jądra, podaj to polecenie w oknie terminala: man +

    10.4. Zaawansowane opcje programu startowego

    Domyślne opcje uruchamiania są odpowiednie w większości przypadków. Program instalacyjny zapisuje program startowy GRUB w głównym sektorze startowym (MBR), zastępuj! ąc wszystkie istniejące programy startowe.

    Możesz zatrzymać obecny program startowy w MBR i zainstalować GRUB-a jako drugi program startowy. Jeśli wybierzesz tę opcję, program instalacyjny zapisze GRUB-a na pierwszym sektorze linuksowej partycji /boot.

    [Notatka]GRUB jako drugi program startowy

    Jeśli zainstalujesz GRUB-a jako drugi program startowy będziesz musiał ponownie skonfigurować swój podstawowy program startowy za każdym razem, gdy będziesz instalował i uruchamiał z nowym jądrem. Jądro systemu takiego jak ! Microsoft Windows nie uruchamia się w ten sam sposób! , jedn większość użytkowników używa GRUB-a jako pierwszy program startowy.

    Zaawansowane opcje przydadzą ci się również wtedy, gdy BIOS numeruje dyski lub macierze RAID w inny sposób niż oczekuje tego Fedora. Jeśli to konieczne, użyj okna dialogowego Zmień kolejność dysków, aby ustawić kolejność dysków w Fedorze pasującą do tej w BIOS-ie .

    Na niektórych systemach Fedora może niepoprawnie skonfigurować geometrię dużych dysków z powodu ograniczeń BIOS. Aby obejść ten problem, zaznacz pole wyboru Wymuś LBA32.

    Jądro Linuksa zwykle automatycznie wykrywa środowisko i żadne dodatkowe parametry jądra nie są p! otrzebne. Jednak możesz przekazać dowolne potrzebne parametry jadra używając zaawansowanych opcji programu startowego.

    [Notatka]Parametry jądra

    Aby zapoznać się z listą parametrów wiersza poleceń jądra, podaj to polecenie w oknie terminala: man bootparam. Aby zapoznać się z kompletną listą, zobacz dokumentację dostarczaną ze źródłami jądra.

    Aby zmienić którąkolwiek z tych opcji, zaznacz pole wyboru Skonfiguruj zaawansowane opcje programu startowego. Wybierz Dalej, a pojawi się menu zaawansowanych opcji uruchamiania.

    [Notatka]Menu opcjonalne

    Fedora wyświetli następujące menu zaawansowanych opcji startowych tylko, jeśli zaznaczone zostanie powyżej o! pisane pole wyboru zaawansowanej konfiguracji.

    -

    A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu

    Domyślnie Fedora próbuje automatycznie wykryć i skonfigurować obsługę wszystkich składników komputera. Fedora obsługuje większość popularnie używanego sprzętu za pomocą programowych sterowników dołączonych do systemu ope! racyjnego. Aby obsługiwać inne urządzenia może potrzebować podania dodatkowych sterowników podczas procesu instalacji lub w późniejszym czasie.

    A.5.1. Dodawanie obsługi sprzętu za pomocą dysków ze sterownikami

    System instalacyjny może wczytać sterowniki z dyskietek, kluczy USB lub serwerów sieciowych, aby skonfigurować obsługę nowych urządzeń. Gdy instalacja zostanie zakończona, usuń wszystkie dyski ze sterownikami i przechowuj je do późniejszego użycia.

    Producenci sprzętu mogą dostarczać dyski ze sterownikami dla Fedory razem z urządzeniam lub dostarczać pliki obrazów do przygotowania ich. Aby uzyskać najnowsze sterowniki, pobier! z prawidłowy plik ze strony WWW producenta.

    [Notatka]Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip

    Obrazy dysków ze sterownikami mogą być rozpowszechniane jako skompresowane archiwa lub pliki zip. W celu identyfikacji nazwy plików zip zawierają rozszerzenie .zip lub .tar.gz. Aby rozpakować ich zawartość w systemie Fedora, wybierz AplikacjeAkcesoriaMenedżer archiwów.

    Aby sformatować dyskietkę lub klucz USB pli! kiem obrazu, użyj narzędzia dd. Na przykład aby przygotować dyskietkę z plikiem obrazu sterowniki.img, podaj to polecenie z oknie terminala:

    +

    A.5. Ulepszanie obsługi sprzętu

    Domyślnie Fedora próbuje automatycznie wykryć i skonfigurować obsługę wszystkich składników komputera. Fedora obsługuje większość popularnie używanego sprzętu za pomocą programowych sterowników dołączonych do systemu ope! racyjnego. Aby obsługiwać inne urządzenia może potrzebować podania dodatkowych sterowników podczas procesu instalacji lub w późniejszym czasie.

    A.5.1. Dodawanie obsługi sprzętu za pomocą dysków ze sterownikami

    System instalacyjny może wczytać sterowniki z dyskietek, kluczy USB lub serwerów sieciowych, aby skonfigurować obsługę nowych urządzeń. Gdy instalacja zostanie zakończona, usuń wszystkie dyski ze sterownikami i przechowuj je do późniejszego użycia.

    Producenci sprzętu mogą dostarczać dyski ze sterownikami dla Fedory razem z urządzeniam lub dostarczać pliki obrazów do przygotowania ich. Aby uzyskać najnowsze sterowniki, pobier! z prawidłowy plik ze strony WWW producenta.

    [Notatka]Dyski ze sterownikami dostarczane jako pliki zip

    Obrazy dysków ze sterownikami mogą być rozpowszechniane jako skompresowane archiwa lub pliki zip. W celu identyfikacji nazwy plików zip zawierają rozszerzenie .zip lub .tar.gz. Aby rozpakować ich zawartość w systemie Fedora, wybierz AplikacjeAkcesoriaMenedżer archiwów.

    Aby sformatować dyskietkę lub klucz USB pli! kiem obrazu, użyj narzędzia dd. Na przykład aby przygotować dyskietkę z plikiem obrazu sterowniki.img, podaj to polecenie z oknie terminala:

      dd if=sterowniki.img of=/dev/fd0
     

    Aby użyć dysku ze sterownikami w procesie instalacji, określ opcję dd po znaku zachęty boot::

      linux dd
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Index: sn-disk-druid.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-disk-druid.php,v
    retrieving revision 1.2
    retrieving revision 1.3
    diff -u -r1.2 -r1.3
    --- sn-disk-druid.php	29 Nov 2007 02:51:41 -0000	1.2
    +++ sn-disk-druid.php	8 Dec 2007 02:34:33 -0000	1.3
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    9.5. Disk Druid

    Disk Druid jest interaktywnym programem służącym do modyfikowania partycji dyskowych. Działa tylko wewnątrz programu instalacyjnego Fedory. Disk Druid umożliwia skonfigurowanie programowego linuksoweg! o RAID i LVM, aby zapewnić rozszerzalne i pewne przechowywanie danych.

    [Notatka]Modyfikowanie domyślnego układu LVM

    Domyślny układ przekształca wszystkie dostępne pamięci masowe w jeden wolumin fizyczny LVM z jednym woluminem logicznym LVM na system. Aby utworzyć miejsce dostępne dla dodatkowych partycji, Edytuj wolumin logiczny z punktem montowania / i zmniejsz jego rozmiar, jeśli jest to konieczne.

    Disk Druid wyświetli następuj&#! 261;ce eracje w programie instalacyjnym:

    Nowa

    Wybierz tę opcję, aby dodać partycję lub wolumin fizyczny LVM. W oknie dialogowym Dodaj partycję wybierz punkt montowania i typ partycji. Jeśli masz więcej niż jeden dysk w systemie, wybierz na którym z nich partycja ma się znajdować. Podaj rozmiar w megabajtach.

    [WAŻNE]Niedozwolone partycje

    Foldery /bin/, /dev/, /etc/, /lib/, /proc/, /root/ oraz /sbin/ nie mogą być używane na oddzielnych partycjach w Disk Druidzie. Te foldery znajdują się na partycji / (root).

    Partycja /boot nie może znajdować się w grupie woluminów LVM. Utwórz partycję /boot przed skonfigurowaniem jakichkolwiek grup woluminów.

    Możesz także wybrać jedną z trzech opcji rozmiaru partycji:

    Stały rozmiar

    Użyj stałego rozmiar! u tak skiego wpisanemu jak to możliwe.

    Wypełnij całe miejsce do

    Zwiększ partycję do maksymalnego wybranego rozmiaru.

    Wypełnij do maksymalnego dozwolonego rozmiaru

    Zwiększaj partycję dopóki nie wypełni pozostałych wybranych dysków.

    [Notatka]Rozmiary partycji

    Właściwa partycja na dysku może być nieznacznie mniejsza lub większa niż twój wybór. Jest to spowodowane geometrią dysku, a nie ! błędem.

    Po podaniu szczegółów partycji wybierz OK, aby kontynuować.

    Edytuj

    Wybierz tę opcję, aby zmodyfikować istniejącą partycję, grupę woluminów LVM lub wolumin fizyczny LVM nie będący jeszcze częścią grupy. Aby zmienić rozmiar partycji woluminu fizycznego LVM, najpierw musisz usunąć ją ze wszystkich grup woluminów.

    [Ostrzeżenie]Usuw! anie woluminów fizycznych LVM

    Jeśli usuniesz wolumin fizyczny LVM z grupy woluminów, usuniesz wszystkie woluminy logiczne, jakie on zawiera.

    Zmodyfikuj partycję, aby zmienić jej rozmiar, punkt montowania lub typ systemu plików. Użyj tej opcji, aby:

    • naprawić błędy ustawień partycji

    • przenieść partycje linuksowe, jeśli aktualizujesz lub ponownie instalujesz Fedorę

    • ustawić punkt montowania dla nielinuksowych partycji, takich jak te używane w niektórych systemach operacyjnych Windows

    [Notatka]Partycje Windows

    Nie można przydzielić punktu montowania partycjom Windows, które używają systemu plików NTFS za pomocą instalatora Fedory. Można przydzielić punkt montowania partycjom VFAT (FAT16 lub FAT32).

    Jeśli musisz zrobić drastyczne zmiany w konfiguracji partycji, możesz chcieć usunąć wszystkie partycje i rozpocząć jeszcze raz. Jeśli dysk zawiera dane, które chcesz zachować, wykonaj ich kopie zapasowe przed rozpoczęciem edycji partycji. Jeśli zmienisz rozmiar partycji, możesz strac! ić zawarte na niej dane.

    Jeśli system zawiera ! wiele zielnych partycji z danymi systemowych i użytkowników, aktualizacja będzie łatwiejsza. Program instalacyjny umożliwia usunięcie lub zatrzymanie danych na poszczególnych partycjach. Jeśli dane użytkowników znajdują się na oddzielnej partycji /home, możesz zostawić te dane usuwając partycje systemowe, takie jak /boot.

    Usuń

    Wybierz tę opcję, aby usunąć istniejącą partycję lub wolumin fizyczny LVM. Aby usunąć wolumin fizyczny LVM, najpierw usuń wszystkie grupy woluminów, których jest częścią.

    Jeśli się pomylisz, użyj opcji Przywróć! , aby porzucić wszystkie zmiany.

    Przywróć

    Wybierz tę opcję, aby zmusić Disk Druida do porzucenia wszystkich dokonanych zmian w partycjach dysku.

    RAID

    Wybierz tę opcję, aby ustawić programowy RAID w systemie Fedora.

    Utwórz partycję programowego RAID

    Wybierz tę opcję, aby dodać partycję programowego RAID. Jeśli dysk nie zawiera żadnych partycji programowego RAID, dostępna będzie tylko ta opcja.

    Utwórz ur! ządzenie RAID

    Wybierz t! ę cję, aby zbudować urządzenie RAID z dwóch lub więcej istniejących partycji programowego RAID. Ta opcja jest dostępna, jeśli istnieją co najmniej dwie skonfigurowane partycje programowego RAID.

    Sklonuj dysk, aby utworzyć urządzenie RAID

    Wybierz tę opcję, aby ustawić lustro RAID istniejącego dysku. Ta opcja jest dostępna, jeśli do systemu podłączone są co najmniej dwa dyski.

    LVM

    Wybierz tę opcję, aby ustawić LVM w systemie Fedora. Najpierw utwórz co najmniej jedną partycję lub urządzenie programowego RAID jako wolumin fizyczny LVM używając okna dialogowego Nowa. Aby dowiedzieć się więcej o LVM, zobacz Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”.

    Aby przydzielić jeden lub więcej woluminów fizycznych do grupy woluminów, najpierw nadaj nazwę tej grupie. Następnie wybierz woluminy fizyczne, które mają zostać użyte w grupie woluminów. Na koniec skonfiguruj woluminy logiczne na wszystkich grupach woluminów używając opcji Dodaj, Edytuj i Usuń.

    Nie możesz usunąć woluminu logicznego z grupy woluminów, jeśli to może zostawić niewystarczającą ilość wolnego miejsca dla woluminów logicznych tej grupy. Weźm! y na na przykład grupę woluminów utworzoną! z dw& 3;ch partycji woluminu fizycznego LVM o rozmiarze 5GB, która zawiera wolumin logiczny o rozmiarze 8GB. Instalator może nie pozwolić na usunięcie żadnego ze składników woluminów fizycznych, ponieważ zostawiłoby to tylko 5GB w grupie dla woluminu logicznego o rozmiarze 8GB. Jeśli zmniejszysz całkowity rozmiar któregoś z woluminów logicznych, być może będziesz musiał usunąć wolumin fizyczny z grupy woluminów. Na przykład zmniejszenie rozmiaru woluminu logicznego do 4GB może pozwolić na usunięcie jednego z woluminów fizycznych o rozmiarze 5GB.

    [WAŻNE]LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych

    Ustawianie LVM jest niedostępne w instalacjach w trybie tekstowym, ale instalator pozwala na zmodyfikowanie wcześniej skonfigurowanych woluminów LVM. Jeśli potrzebujesz utworzyć konfigurację LVM od podstaw, naciśnij Alt+F2, aby użyć terminala i uruchom polecenie lvm. Aby powrócić do instalacji w trybie tekstowym, naciśnij Alt+F1.

    Po zakończeniu ustawiania i przeglądania konfiguracji partycji wybierz Dalej, aby kontynuować proces instalacji.

    +

    9.5. Disk Druid

    Disk Druid jest interaktywnym programem służącym do modyfikowania partycji dyskowych. Działa tylko wewnątrz programu instalacyjnego Fedory. Disk Druid umożliwia skonfigurowanie programowego linuksoweg! o RAID i LVM, aby zapewnić rozszerzalne i pewne przechowywanie danych.

    [Notatka]Modyfikowanie domyślnego układu LVM

    Domyślny układ przekształca wszystkie dostępne pamięci masowe w jeden wolumin fizyczny LVM z jednym woluminem logicznym LVM na system. Aby utworzyć miejsce dostępne dla dodatkowych partycji, Edytuj wolumin logiczny z punktem montowania / i zmniejsz jego rozmiar, jeśli jest to konieczne.

    Disk Druid wyświetli następuj&#! 261;ce eracje w programie instalacyjnym:

    Nowa

    Wybierz tę opcję, aby dodać partycję lub wolumin fizyczny LVM. W oknie dialogowym Dodaj partycję wybierz punkt montowania i typ partycji. Jeśli masz więcej niż jeden dysk w systemie, wybierz na którym z nich partycja ma się znajdować. Podaj rozmiar w megabajtach.

    [WAŻNE]Niedozwolone partycje

    Foldery /bin/, /dev/, /etc/, /lib/, /proc/, /root/ oraz /sbin/ nie mogą być używane na oddzielnych partycjach w Disk Druidzie. Te foldery znajdują się na partycji / (root).

    Partycja /boot nie może znajdować się w grupie woluminów LVM. Utwórz partycję /boot przed skonfigurowaniem jakichkolwiek grup woluminów.

    Możesz także wybrać jedną z trzech opcji rozmiaru partycji:

    Stały rozmiar

    Użyj stałego rozmiar! u tak skiego wpisanemu jak to możliwe.

    Wypełnij całe miejsce do

    Zwiększ partycję do maksymalnego wybranego rozmiaru.

    Wypełnij do maksymalnego dozwolonego rozmiaru

    Zwiększaj partycję dopóki nie wypełni pozostałych wybranych dysków.

    [Notatka]Rozmiary partycji

    Właściwa partycja na dysku może być nieznacznie mniejsza lub większa niż twój wybór. Jest to spowodowane geometrią dysku, a nie ! błędem.

    Po podaniu szczegółów partycji wybierz OK, aby kontynuować.

    Edytuj

    Wybierz tę opcję, aby zmodyfikować istniejącą partycję, grupę woluminów LVM lub wolumin fizyczny LVM nie będący jeszcze częścią grupy. Aby zmienić rozmiar partycji woluminu fizycznego LVM, najpierw musisz usunąć ją ze wszystkich grup woluminów.

    [Ostrzeżenie]Usuw! anie woluminów fizycznych LVM

    Jeśli usuniesz wolumin fizyczny LVM z grupy woluminów, usuniesz wszystkie woluminy logiczne, jakie on zawiera.

    Zmodyfikuj partycję, aby zmienić jej rozmiar, punkt montowania lub typ systemu plików. Użyj tej opcji, aby:

    • naprawić błędy ustawień partycji

    • przenieść partycje linuksowe, jeśli aktualizujesz lub ponownie instalujesz Fedorę

    • ustawić punkt montowania dla nielinuksowych partycji, takich jak te używane w niektórych systemach operacyjnych Windows

    [Notatka]Partycje Windows

    Nie można przydzielić punktu montowania partycjom Windows, które używają systemu plików NTFS za pomocą instalatora Fedory. Można przydzielić punkt montowania partycjom VFAT (FAT16 lub FAT32).

    Jeśli musisz zrobić drastyczne zmiany w konfiguracji partycji, możesz chcieć usunąć wszystkie partycje i rozpocząć jeszcze raz. Jeśli dysk zawiera dane, które chcesz zachować, wykonaj ich kopie zapasowe przed rozpoczęciem edycji partycji. Jeśli zmienisz rozmiar partycji, możesz strac! ić zawarte na niej dane.

    Jeśli system zawiera ! wiele zielnych partycji z danymi systemowych i użytkowników, aktualizacja będzie łatwiejsza. Program instalacyjny umożliwia usunięcie lub zatrzymanie danych na poszczególnych partycjach. Jeśli dane użytkowników znajdują się na oddzielnej partycji /home, możesz zostawić te dane usuwając partycje systemowe, takie jak /boot.

    Usuń

    Wybierz tę opcję, aby usunąć istniejącą partycję lub wolumin fizyczny LVM. Aby usunąć wolumin fizyczny LVM, najpierw usuń wszystkie grupy woluminów, których jest częścią.

    Jeśli się pomylisz, użyj opcji Przywróć! , aby porzucić wszystkie zmiany.

    Przywróć

    Wybierz tę opcję, aby zmusić Disk Druida do porzucenia wszystkich dokonanych zmian w partycjach dysku.

    RAID

    Wybierz tę opcję, aby ustawić programowy RAID w systemie Fedora.

    Utwórz partycję programowego RAID

    Wybierz tę opcję, aby dodać partycję programowego RAID. Jeśli dysk nie zawiera żadnych partycji programowego RAID, dostępna będzie tylko ta opcja.

    Utwórz ur! ządzenie RAID

    Wybierz t! ę cję, aby zbudować urządzenie RAID z dwóch lub więcej istniejących partycji programowego RAID. Ta opcja jest dostępna, jeśli istnieją co najmniej dwie skonfigurowane partycje programowego RAID.

    Sklonuj dysk, aby utworzyć urządzenie RAID

    Wybierz tę opcję, aby ustawić lustro RAID istniejącego dysku. Ta opcja jest dostępna, jeśli do systemu podłączone są co najmniej dwa dyski.

    LVM

    Wybierz tę opcję, aby ustawić LVM w systemie Fedora. Najpierw utwórz co najmniej jedną partycję lub urządzenie programowego RAID jako wolumin fizyczny LVM używając okna dialogowego Nowa. Aby dowiedzieć się więcej o LVM, zobacz Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”.

    Aby przydzielić jeden lub więcej woluminów fizycznych do grupy woluminów, najpierw nadaj nazwę tej grupie. Następnie wybierz woluminy fizyczne, które mają zostać użyte w grupie woluminów. Na koniec skonfiguruj woluminy logiczne na wszystkich grupach woluminów używając opcji Dodaj, Edytuj i Usuń.

    Nie możesz usunąć woluminu logicznego z grupy woluminów, jeśli to może zostawić niewystarczającą ilość wolnego miejsca dla woluminów logicznych tej grupy. Weźm! y na na przykład grupę woluminów utworzoną! z dw& 3;ch partycji woluminu fizycznego LVM o rozmiarze 5GB, która zawiera wolumin logiczny o rozmiarze 8GB. Instalator może nie pozwolić na usunięcie żadnego ze składników woluminów fizycznych, ponieważ zostawiłoby to tylko 5GB w grupie dla woluminu logicznego o rozmiarze 8GB. Jeśli zmniejszysz całkowity rozmiar któregoś z woluminów logicznych, być może będziesz musiał usunąć wolumin fizyczny z grupy woluminów. Na przykład zmniejszenie rozmiaru woluminu logicznego do 4GB może pozwolić na usunięcie jednego z woluminów fizycznych o rozmiarze 5GB.

    [WAŻNE]LVM jest niedostępne w instalacjach tekstowych

    Ustawianie LVM jest niedostępne w instalacjach w trybie tekstowym, ale instalator pozwala na zmodyfikowanie wcześniej skonfigurowanych woluminów LVM. Jeśli potrzebujesz utworzyć konfigurację LVM od podstaw, naciśnij Alt+F2, aby użyć terminala i uruchom polecenie lvm. Aby powrócić do instalacji w trybie tekstowym, naciśnij Alt+F1.

    Po zakończeniu ustawiania i przeglądania konfiguracji partycji wybierz Dalej, aby kontynuować proces instalacji.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-download.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-expert-download.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    2.2. Pobieranie plików

    Wykonaj jedno z poniższych:

    1. Pobierz obraz ISO Live. Utwórz nośnik CD z pliku ISO używając preferowanej aplikacji. Możesz także użyć pakietu livecd-tools, aby zapisać obraz ! na inny nośnik startowy, taki jak nośnik USB. Aby zainstalować dystrybucję na dysku twardym, użyj skrótu na pulpicie po zalogowaniu.

    2. Pobierz obrazy ISO pełnej dystrybucji na CD lub DVD. Utwórz nośniki CD lub DVD z plików ISO używając preferowanej aplikacji, lub umieść obrazy na partycji FAT32 Windows lub linuksowej ext2/ext3.

    3. Pobierz obraz boot.iso minimalnej startowej CD lub plik bootdisk.img minimalnego startowego dysku USB. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć minimalny nośnik.

    4. Pobierz obraz rescuecd.iso startowej CD o zmniejszonym rozmiarze. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć nośnik startowy.

    5. Pobierz plik jądra vmlinuz i obraz dysku RAM initrd.img z folderu linux/ dystrybucji. Skonfiguruj system operacyjny, aby uruchomić jądro i wczytać obraz dysku RAM. Aby dowiedzieć się więcej o instalacji bez nośników, zobacz Dodatek B, Instalowanie bez nośników.

      Aby uzyskać więcej informacji o serwerze uruchamiania sieciowego, z którego możesz zainstalować Fedorę, zobacz Dodatek C, Ustawianie serwera instalacji.

    +

    2.2. Pobieranie plików

    Wykonaj jedno z poniższych:

    1. Pobierz obraz ISO Live. Utwórz nośnik CD z pliku ISO używając preferowanej aplikacji. Możesz także użyć pakietu livecd-tools, aby zapisać obraz ! na inny nośnik startowy, taki jak nośnik USB. Aby zainstalować dystrybucję na dysku twardym, użyj skrótu na pulpicie po zalogowaniu.

    2. Pobierz obrazy ISO pełnej dystrybucji na CD lub DVD. Utwórz nośniki CD lub DVD z plików ISO używając preferowanej aplikacji, lub umieść obrazy na partycji FAT32 Windows lub linuksowej ext2/ext3.

    3. Pobierz obraz boot.iso minimalnej startowej CD lub plik bootdisk.img minimalnego startowego dysku USB. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć minimalny nośnik.

    4. Pobierz obraz rescuecd.iso startowej CD o zmniejszonym rozmiarze. Zapisz obraz na odpowiednim fizycznym nośniku, aby utworzyć nośnik startowy.

    5. Pobierz plik jądra vmlinuz i obraz dysku RAM initrd.img z folderu linux/ dystrybucji. Skonfiguruj system operacyjny, aby uruchomić jądro i wczytać obraz dysku RAM. Aby dowiedzieć się więcej o instalacji bez nośników, zobacz Dodatek B, Instalowanie bez nośników.

      Aby uzyskać więcej informacji o serwerze uruchamiania sieciowego, z którego możesz zainstalować Fedorę, zobacz Dodatek C, Ustawianie serwera instalacji.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-prepare.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-expert-prepare.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    2.3. Przygotowanie do instalacji

    Wykonaj kopię zapasową danych użytkowników, które chcesz zachować, i jeśli to potrzebne, zmień rozmiar istniejących partycji, aby zrobić miejsce dla Fedory. Aby zmienić rozmiar partycji NTFS za pomocą instalatora Fedory, użyj po! leceń ntfsresize i fdisk.

    Użyj Ctrl+Alt+F2, aby przełączyć wirtualny terminal w programie instalacyjnym, jeśli nie używasz Live CD. Przeprowadź wszystkie operacje zmiany rozmiaru, zanim przejdziesz do opcji partycjonowania instalatora.

    +

    2.3. Przygotowanie do instalacji

    Wykonaj kopię zapasową danych użytkowników, które chcesz zachować, i jeśli to potrzebne, zmień rozmiar istniejących partycji, aby zrobić miejsce dla Fedory. Aby zmienić rozmiar partycji NTFS za pomocą instalatora Fedory, użyj po! leceń ntfsresize i fdisk.

    Użyj Ctrl+Alt+F2, aby przełączyć wirtualny terminal w programie instalacyjnym, jeśli nie używasz Live CD. Przeprowadź wszystkie operacje zmiany rozmiaru, zanim przejdziesz do opcji partycjonowania instalatora.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-feedback.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-feedback.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    1.3. Opinie

    Projekt dokumentacji Fedory (FDP) jest grupą wolontariuszy: pisarzy, redaktorów, tłumaczy i innych, którzy tworzą dokumentację dla wolnego oprogramowania i oprogramowania open source. FDP opiekuje się tym dokumentem i jest zawsze zainteresowany opiniami czytelników.

    Aby wysł! ać opinie dotyczące tego dokumentu, wyślij e-mail do docs at fedoraproject.org lub odwiedź https://bugzilla.redhat.com/, aby zgłosić błąd w Bugzilli. Aby zgłosić błąd, podaj "Fedora Documentation" jako Product, wybierz nazwę tego dokumentu z listy Component i wybierz "devel" jako wersję. Wolontariusze FDP otrzymają twoją opinię i mogą razie potrzeby skontaktować się z tobą, aby uzyskać dodatkowe informacje.

    +

    1.3. Opinie

    Projekt dokumentacji Fedory (FDP) jest grupą wolontariuszy: pisarzy, redaktorów, tłumaczy i innych, którzy tworzą dokumentację dla wolnego oprogramowania i oprogramowania open source. FDP opiekuje się tym dokumentem i jest zawsze zainteresowany opiniami czytelników.

    Aby wysł! ać opinie dotyczące tego dokumentu, wyślij e-mail do docs at fedoraproject.org lub odwiedź https://bugzilla.redhat.com/, aby zgłosić błąd w Bugzilli. Aby zgłosić błąd, podaj "Fedora Documentation" jako Product, wybierz nazwę tego dokumentu z listy Component i wybierz "devel" jako wersję. Wolontariusze FDP otrzymają twoją opinię i mogą razie potrzeby skontaktować się z tobą, aby uzyskać dodatkowe informacje.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-datetime.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-datetime.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.4. Data i czas

    Jeśli system nie posiada dostępu do Internetu lub sieciowego serwera czasu, ustaw ręcznie czas i datę dla systemu na tym ekranie. W innym przypadku użyj serwerów NTP (Sieciowego protokołu czasu), aby zapewnić sobie dokładność zegara. NTP dostarcz! a usługę synchronizacji czasu dla komputerów w tej samej sieci. W Internecie jest wiele komputerów oferujących publiczne usługi NTP.

    Główny ekran pozwala ręcznie ustawić datę i godzinę systemu.

    Wybierz kartę Sieciowy protokół czasu, aby skonfigurować system do używania serwerów NTP.

    [Podpowiedź]Ustawianie zegara

    Aby zmienić te ustawienia później, wybierz SystemAdministracjaDat! a i czas.

    Aby sk! onfigu ać system do używania sieciowych serwerów czasu, wybierz opcję Włącz Sieciowy protokół czasu. Ta opcja wyłącza ustawienia na karcie Data i czas i włącza inne ustawienia na tym ekranie.

    Domyślnie Fedora jest skonfigurowana do używania trzech odrębnych grup serwerów czasu. Grupy te są niezależne, więc jeśli jeden serwer jest niedostępny, system zsynchronizuje się z innym.

    Aby użyć dodatkowego serwera czasu, wybierz Dodaj i podaj nazwę DNS serwera w polu. Aby usunąć serwer lub grupę serwerów z listy, wybierz nazwę i naciśnij Usuń.

    Jeśli komputer jest zawsze połączony z Internetem przez połączen! ie przewodowe, wybierz opcję Zsynchronizuj zegar systemowy przed uruchomieniem usługi. Ta opcja może powodować krótką przerwę podczas uruchamiania, ale zapewnia, że czas w systemie jest dokładny nawet, jeśli zegar jest nieprawidłowy podczas uruchamiania.

    [WAŻNE]Laptopy i NTP

    Nie używaj tej opcji na laptopach, które czasami używają sieci bezprzewodowych.

    Jeśli zegar sprzętowy w komputerze jest wysoce niedokładny, można całkowicie wyłączyć lokalne źródło czasu. Aby t! o zrobić, wybierz Wyś! wietl wansowane opcje i odznacz opcję Użyj lokalnego źródła czasu. Jeśli wyłączysz lokalne źródło czasu, serwer NTP uzyska wyższy priorytet niż zegar wewnętrzny.

    Jeśli włączysz zaawansowaną opcję Włącz rozgłaszanie NTP, Fedora spróbuje automatycznie ustalić położenie serwerów czasu w sieci.

    +

    17.4. Data i czas

    Jeśli system nie posiada dostępu do Internetu lub sieciowego serwera czasu, ustaw ręcznie czas i datę dla systemu na tym ekranie. W innym przypadku użyj serwerów NTP (Sieciowego protokołu czasu), aby zapewnić sobie dokładność zegara. NTP dostarcz! a usługę synchronizacji czasu dla komputerów w tej samej sieci. W Internecie jest wiele komputerów oferujących publiczne usługi NTP.

    Główny ekran pozwala ręcznie ustawić datę i godzinę systemu.

    Wybierz kartę Sieciowy protokół czasu, aby skonfigurować system do używania serwerów NTP.

    [Podpowiedź]Ustawianie zegara

    Aby zmienić te ustawienia później, wybierz SystemAdministracjaDat! a i czas.

    Aby sk! onfigu ać system do używania sieciowych serwerów czasu, wybierz opcję Włącz Sieciowy protokół czasu. Ta opcja wyłącza ustawienia na karcie Data i czas i włącza inne ustawienia na tym ekranie.

    Domyślnie Fedora jest skonfigurowana do używania trzech odrębnych grup serwerów czasu. Grupy te są niezależne, więc jeśli jeden serwer jest niedostępny, system zsynchronizuje się z innym.

    Aby użyć dodatkowego serwera czasu, wybierz Dodaj i podaj nazwę DNS serwera w polu. Aby usunąć serwer lub grupę serwerów z listy, wybierz nazwę i naciśnij Usuń.

    Jeśli komputer jest zawsze połączony z Internetem przez połączen! ie przewodowe, wybierz opcję Zsynchronizuj zegar systemowy przed uruchomieniem usługi. Ta opcja może powodować krótką przerwę podczas uruchamiania, ale zapewnia, że czas w systemie jest dokładny nawet, jeśli zegar jest nieprawidłowy podczas uruchamiania.

    [WAŻNE]Laptopy i NTP

    Nie używaj tej opcji na laptopach, które czasami używają sieci bezprzewodowych.

    Jeśli zegar sprzętowy w komputerze jest wysoce niedokładny, można całkowicie wyłączyć lokalne źródło czasu. Aby t! o zrobić, wybierz Wyś! wietl wansowane opcje i odznacz opcję Użyj lokalnego źródła czasu. Jeśli wyłączysz lokalne źródło czasu, serwer NTP uzyska wyższy priorytet niż zegar wewnętrzny.

    Jeśli włączysz zaawansowaną opcję Włącz rozgłaszanie NTP, Fedora spróbuje automatycznie ustalić położenie serwerów czasu w sieci.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-firewall.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-firewall.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.2. Zapora sieciowa

    Zapora sieciowa wbudowana w Fedorę sprawdza na podstawie zestawu zasad każde przychodzące i wychodzące połączenie z siecią. Zasady te określają jakie typy połączeń są dozwolone, a jakie nie.

    Domyślnie zapora sieciowa jest wł! ;ączona z zestawem prostych zasad, które pozwalają na wykonywanie połączeń z tego systemu do innych, ale pozwalają tylko na przeglądanie sieci i połączenia SSH (Bezpiecznej powłoki) z innych systemów. Można dokonać zmian na tym ekranie, aby pozwolić na dostęp do określonych usług sieciowych w systemie Fedora.

    Aby umożliwić dostęp do usług wyświetlonych na liście na tym ekranie, naciśnij na pole wyboru obok nazwy usługi.

    [WAŻNE]SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp

    Wszystkie systemy Fedora automatycznie uruchami! aj usługę zdalnego dostępu SSH. Domyślna konfiguracja zapory sieciowej pozwala na połączenia do tej usługi, aby upewnić się, że administratorzy będą mieli natychmiastowy zdalny dostęp do nowych systemów przez konta użytkowników i roota.

    Aby umożliwić dostęp do innych usług, wybierz Inne porty i Dodaj szczegóły. Użyj pola Porty, aby określić numer portu lub zarejestrowaną nazwę usługi. Wybierz odpowiedni Protokół z listy. Większość usług używa protokołu TCP.

    [Podpowiedź]Lista usług

    Plik /etc/services zawiera numery portów i nazwy usług zarejestrowanych w IANA (Internet Assigned Names Authority).

    Jeśli usługa używa więcej niż jednego numeru portu, podaj każdy port. Na przykład usługa IMAP umożliwia użytkownikom na dostęp do ich kont e-mail z innych systemów za pomocą standardowego połączenia TCP przez port 143. Aby pozwolić na połączenia IMAP do systemu, dodaj imap lub numer portu 143.

    Unikaj wyłączania zapory. Jeśli jednak uważasz to za konieczne, wybi! erz Bez zapory.!

    [Podpowiedź]Zmienianie ustawień zapory sieciowej

    Aby zmienić te ustawienia później, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    +

    17.2. Zapora sieciowa

    Zapora sieciowa wbudowana w Fedorę sprawdza na podstawie zestawu zasad każde przychodzące i wychodzące połączenie z siecią. Zasady te określają jakie typy połączeń są dozwolone, a jakie nie.

    Domyślnie zapora sieciowa jest wł! ;ączona z zestawem prostych zasad, które pozwalają na wykonywanie połączeń z tego systemu do innych, ale pozwalają tylko na przeglądanie sieci i połączenia SSH (Bezpiecznej powłoki) z innych systemów. Można dokonać zmian na tym ekranie, aby pozwolić na dostęp do określonych usług sieciowych w systemie Fedora.

    Aby umożliwić dostęp do usług wyświetlonych na liście na tym ekranie, naciśnij na pole wyboru obok nazwy usługi.

    [WAŻNE]SSH dostarcza natychmiastowy zdalny dostęp

    Wszystkie systemy Fedora automatycznie uruchami! aj usługę zdalnego dostępu SSH. Domyślna konfiguracja zapory sieciowej pozwala na połączenia do tej usługi, aby upewnić się, że administratorzy będą mieli natychmiastowy zdalny dostęp do nowych systemów przez konta użytkowników i roota.

    Aby umożliwić dostęp do innych usług, wybierz Inne porty i Dodaj szczegóły. Użyj pola Porty, aby określić numer portu lub zarejestrowaną nazwę usługi. Wybierz odpowiedni Protokół z listy. Większość usług używa protokołu TCP.

    [Podpowiedź]Lista usług

    Plik /etc/services zawiera numery portów i nazwy usług zarejestrowanych w IANA (Internet Assigned Names Authority).

    Jeśli usługa używa więcej niż jednego numeru portu, podaj każdy port. Na przykład usługa IMAP umożliwia użytkownikom na dostęp do ich kont e-mail z innych systemów za pomocą standardowego połączenia TCP przez port 143. Aby pozwolić na połączenia IMAP do systemu, dodaj imap lub numer portu 143.

    Unikaj wyłączania zapory. Jeśli jednak uważasz to za konieczne, wybi! erz Bez zapory.!

    [Podpowiedź]Zmienianie ustawień zapory sieciowej

    Aby zmienić te ustawienia później, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-selinux.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-firstboot-selinux.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    17.3. SELinux

    Struktura SELinux jest częścią Fedory. SELinux reguluje poczynania zarówno użytkowników, jak i programów, zwiększając wymagania bezpieczeństwa całego systemu operacyjnego. Bez SELinuksa błędy w oprogramowaniu lub zmiany w konfiguracji mogą s! prawić, że system będzie mniej bezpieczny. Dzięki ograniczeniom wprowadzanym przez SELinuksa system jest lepiej zabezpieczony przed nieupoważnionym dostępem.

    Nieelastyczne polityki SELinuksa mogą wpływać negatywnie na zwykłe działania w systemie Fedora. Dlatego Fedora używa ukierunkowanych zabezpieczeń wpływających tylko na określone usługi sieciowe. Nie mogą one przeprowadzać działań nie będących częścią ich normalnej funkcjonalności. Polityki ukierunkowane redukują lub eliminują wszystkie niedogodności powodowane przez SELinuksa. Ustaw SELinuksa na jeden z poniższych trybów:

    Wymuszanie

    Wybierz ten tryb, jeśli chcesz używać ukierunkowanej polityki SELinuksa w systemie Fedora. ! Jest to domyślny tryb dla nowych instalacji Fedory.

    Zezwalanie

    W tym trybie system jest skonfigurowany z SELinuksem , jednak większość polityk bezpieczeństwa wywołuje jedynie komunikat o błędzie. Żadne działania w tym trybie nie są właściwie zabronione. Można zmienić tryb na Wymuszanie w każdej chwili po uruchomieniu.

    Wyłączony

    Jeśli wybierzesz ten tryb dla SELinuksa, Fedora w ogóle nie skonfiguruje systemu kontroli dostępu. Aby aktywować SELinuksa później, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    !

    Aby dostosować SELinuksa, wybierz Zmodyfikuj politykę SELinuksa. Aby zwolnić kluczową usługę z restrykcji SELinuksa, wybierz usługę z listy i wybierz opcję Wyłącz ochronę SELinuksa. Ochrona usług SELinuksa na liście zawiera opcje do wyłączenia restrykcji SELinuksa dla dodatkowych usług.

    [Podpowiedź]Zmienianie polityki SELinuksa

    SELinux jest unikalny, gdyż jest nie do obejścia nawet dla administratorów systemu. Aby ! zmienić zachowanie SELinuksa po instalacji, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    Aby dowiedzieć się więcej o SELinuksie, zobacz jego FAQ na http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    +

    17.3. SELinux

    Struktura SELinux jest częścią Fedory. SELinux reguluje poczynania zarówno użytkowników, jak i programów, zwiększając wymagania bezpieczeństwa całego systemu operacyjnego. Bez SELinuksa błędy w oprogramowaniu lub zmiany w konfiguracji mogą s! prawić, że system będzie mniej bezpieczny. Dzięki ograniczeniom wprowadzanym przez SELinuksa system jest lepiej zabezpieczony przed nieupoważnionym dostępem.

    Nieelastyczne polityki SELinuksa mogą wpływać negatywnie na zwykłe działania w systemie Fedora. Dlatego Fedora używa ukierunkowanych zabezpieczeń wpływających tylko na określone usługi sieciowe. Nie mogą one przeprowadzać działań nie będących częścią ich normalnej funkcjonalności. Polityki ukierunkowane redukują lub eliminują wszystkie niedogodności powodowane przez SELinuksa. Ustaw SELinuksa na jeden z poniższych trybów:

    Wymuszanie

    Wybierz ten tryb, jeśli chcesz używać ukierunkowanej polityki SELinuksa w systemie Fedora. ! Jest to domyślny tryb dla nowych instalacji Fedory.

    Zezwalanie

    W tym trybie system jest skonfigurowany z SELinuksem , jednak większość polityk bezpieczeństwa wywołuje jedynie komunikat o błędzie. Żadne działania w tym trybie nie są właściwie zabronione. Można zmienić tryb na Wymuszanie w każdej chwili po uruchomieniu.

    Wyłączony

    Jeśli wybierzesz ten tryb dla SELinuksa, Fedora w ogóle nie skonfiguruje systemu kontroli dostępu. Aby aktywować SELinuksa później, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    !

    Aby dostosować SELinuksa, wybierz Zmodyfikuj politykę SELinuksa. Aby zwolnić kluczową usługę z restrykcji SELinuksa, wybierz usługę z listy i wybierz opcję Wyłącz ochronę SELinuksa. Ochrona usług SELinuksa na liście zawiera opcje do wyłączenia restrykcji SELinuksa dla dodatkowych usług.

    [Podpowiedź]Zmienianie polityki SELinuksa

    SELinux jest unikalny, gdyż jest nie do obejścia nawet dla administratorów systemu. Aby ! zmienić zachowanie SELinuksa po instalacji, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa.

    Aby dowiedzieć się więcej o SELinuksie, zobacz jego FAQ na http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-hostname.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-hostname.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    11.2. Nazwa komputera

    W niektórych sieciach DHCP nadaje również nazwę komputera. Aby ją określić, wybierz Ręcznie i podaj pełną nazwę w polu. Pełna nazwa komputera zawiera zarówno nazwę komputera, jak i domeny, kt&! #243;rej jest elementem, jak np. komputer1.przykład.pl. Nazwa komputera to komputer1, a nazwa domeny to przykład.pl.

    Aby ustawić sieć domową znajdującą się za zaporą Internetową lub routerem, użyj hostname.localdomain dla systemu Fedora. Jeśli masz więcej niż jeden komputer w sieci, powinieneś nadać każdemu oddzielną nazwę komputera w tej domenie.

    !
    Prawidłowe nazwy komputera

    Można podać systemowi dowolną nazwę, aby pełna nazwa była unikalna. Może ona zawierać litery, cyfry i myślniki.

    Jeśli system Fedora jest połączony bezpośrednio z Internetem, musisz zwrócić uwagę na dodatkowe czynniki, aby uniknąć uszkodzenia usług lub ryzyka ze strony dostawcy usługi. Pełna dyskusja na ten temat wykracza poza ramy tego dokumentu.

    +

    11.2. Nazwa komputera

    W niektórych sieciach DHCP nadaje również nazwę komputera. Aby ją określić, wybierz Ręcznie i podaj pełną nazwę w polu. Pełna nazwa komputera zawiera zarówno nazwę komputera, jak i domeny, kt&! #243;rej jest elementem, jak np. komputer1.przykład.pl. Nazwa komputera to komputer1, a nazwa domeny to przykład.pl.

    Aby ustawić sieć domową znajdującą się za zaporą Internetową lub routerem, użyj hostname.localdomain dla systemu Fedora. Jeśli masz więcej niż jeden komputer w sieci, powinieneś nadać każdemu oddzielną nazwę komputera w tej domenie.

    !
    Prawidłowe nazwy komputera

    Można podać systemowi dowolną nazwę, aby pełna nazwa była unikalna. Może ona zawierać litery, cyfry i myślniki.

    Jeśli system Fedora jest połączony bezpośrednio z Internetem, musisz zwrócić uwagę na dodatkowe czynniki, aby uniknąć uszkodzenia usług lub ryzyka ze strony dostawcy usługi. Pełna dyskusja na ten temat wykracza poza ramy tego dokumentu.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-install-tcpip-config.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-install-tcpip-config.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,15 +7,7 @@ ?> -

    6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji

    Program instalacyjny jest w pełni sieciowy i może używać ustawień sieciowych w wielu funkcjach. Na przykład można zainstalować Fedorę z serwera sieciowego używając protokołów FTP, HTTP lub NFS. Można także p! 3;źniej użyć dodatkowych repozytoriów oprogramowania.

    Domyślnie program instalacyjny używa DHCP, aby automatycznie dostarczyć ustawienia sieciowe. Jeśli używasz modemu kablowego lub DSL, routera, zapory sieciowej albo innego sprzętu sieciowego do komunikacji z Internetem, DHCP jest odpowiednią opcją. W środowisku biznesowym skonsultuj się z administratorami sieci po właściwe ustawienia. Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP, wyczyść pole wyboru z etykietą Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP).

    Program instalacyjny obsługuje zarówno protokół IPv4, jak i IPv6. Jeśli nie jesteś pewny, jakiego schematu adresowania używa twoja sieć, najbezpieczniej jest pozostawić obie opcje zaznaczone. Zobacz także Rozdział 11, Konfiguracja sieci

    [Notatka]Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu

    Jeśli zaznaczysz opcję protokołu nieużywanego w twojej sieci, pobranie ustawień sieci z serwera DHCP może zająć więcej czasu.

    Te ustawienia używane są tyko podczas procesu instalacji. Program instalacyjny pozwala na późniejsze skonfigurowanie sieci.

    Można zainstalować z serwera WWW, FTP lub NFS w lokalnej sieci lub, jeśli jesteś podłączony, z Internetu. Można zainstalować Fedorę ze swojego pryw! atnego serwera lustrzanego lub użyć jednego z publicznych, zarządzanych przez członków społeczności. Aby upewnić się, że połączenie jest tak szybkie i pewne, jak to jest tylko możliwe, użyj serwera, który jest blisko twojego położenia geograficznego.

    - The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted - by region, at http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. To determine the - complete directory path for the installation files, add - /7/Fedora/architecture/os/ - to the path shown on the web page. A correct mirror location for - an i386 system resembles the URL - http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os. -

    +

    6.3. Konfiguracja TCP/IP instalacji

    Program instalacyjny jest w pełni sieciowy i może używać ustawień sieciowych w wielu funkcjach. Na przykład można zainstalować Fedorę z serwera sieciowego używając protokołów FTP, HTTP lub NFS. Można także p! 3;źniej użyć dodatkowych repozytoriów oprogramowania.

    Domyślnie program instalacyjny używa DHCP, aby automatycznie dostarczyć ustawienia sieciowe. Jeśli używasz modemu kablowego lub DSL, routera, zapory sieciowej albo innego sprzętu sieciowego do komunikacji z Internetem, DHCP jest odpowiednią opcją. W środowisku biznesowym skonsultuj się z administratorami sieci po właściwe ustawienia. Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP, wyczyść pole wyboru z etykietą Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP).

    Program instalacyjny obsługuje zarówno protokół IPv4, jak i IPv6. Jeśli nie jesteś pewny, jakiego schematu adresowania używa twoja sieć, najbezpieczniej jest pozostawić obie opcje zaznaczone. Zobacz także Rozdział 11, Konfiguracja sieci

    [Notatka]Odpowiedzi DHCP zajmują trochę czasu

    Jeśli zaznaczysz opcję protokołu nieużywanego w twojej sieci, pobranie ustawień sieci z serwera DHCP może zająć więcej czasu.

    Te ustawienia używane są tyko podczas procesu instalacji. Program instalacyjny pozwala na późniejsze skonfigurowanie sieci.

    Można zainstalować z serwera WWW, FTP lub NFS w lokalnej sieci lub, jeśli jesteś podłączony, z Internetu. Można zainstalować Fedorę ze swojego pryw! atnego serwera lustrzanego lub użyć jednego z publicznych, zarządzanych przez członków społeczności. Aby upewnić się, że połączenie jest tak szybkie i pewne, jak to jest tylko możliwe, użyj serwera, który jest blisko twojego położenia geograficznego.

    Projekt Fedora zarządza listą publicznych serwerów lustrzanych HTTP i FTP ułożonych według regionu na http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. Aby ustalić pełną ścieżkę do plików instalacyjnych, dodaj /8/Fedora/architektura/os/ do ścieżki widocznej na stronie WWW. Prawidłowe położenie serwera lustrzanego dla systemu i386 to http://serwerlustrzany.prz! ykład.pl/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os.

    v class="itemizedlist">
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-installing-from-harddrive.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-installing-from-harddrive.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    6.2. Instalacja z dysku twardego

    Po uruchomieniu komputera, można użyć plików obrazu ISO płyt Fedory, aby kontynuować proces instalacji. Pliki ISO muszą być położone albo na wewnętrznym dysku twardym, albo na dysku podłączonym do komputera przez USB. Można użyć tej opcji, aby zainstalo! wać Fedorę na komputerach nieposiadających połączenia sieciowego, ani napędów CD lub DVD.

    Partycja na dysku twardym, na której są pliki ISO musi być sformatowana jako system plików ext2, ext3 or VFAT. W Fedorze VFAT zawiera systemy plików takie jak FAT-16 i FAT-32, używane na większości nośników wymiennych. Zewnętrzne dyski twarde zwykle zawierają system plików VFAT (FAT-32). Niektóre systemy Microsoft Windows także używają systemu plików VFAT na partycjach wewnętrznych dysków twar! dych.<

    Przed rozpoczęciem instalacji z dysku twardego, sprawdź typ partycji, aby upewnić się, że Fedora może ją odczytać. Aby sprawdzić system plików partycji pod Windows, użyj narzędzia Zarządzanie dyskiem. Aby zrobić to pod Linuksem, użyj narzędzia fdisk.

    [WAŻNE]Nie można zainstalować z partycji LVM

    Nie można użyć plików ISO znajdujących się na partycjach sterowanych przez LVM (Zarządzanie woluminami logicznymi).

    Wybierz partycję zawierającą pliki ISO z listy dostępnych partycji. Nazwy wewnętrznych napędów IDE, SATA, SCSI lub USB zaczynają się od /dev/sd. Każdy osobny napęd ma swoją literę, na przykład /dev/sda. Każda partycja na napędzie jest numerowana, na przykład /dev/sda1.

    Określ również Folder zawierający obrazy. Podaj pełną ścieżkę do folderu na dysku, który zawiera pliki obrazów ISO. Poniższa tabela pokazuje, jak przykładowo podać tę informację:

    Typ partycjiWoluminOryginalna ścieżka do plikówUżyty folder
    VFAT, NTFSD:\D:\Pobrane\F8Pobrane/F8
    ext2, ext3/home/home/użytkownik1/F8użytkownik1/F8

    Wybierz OK, aby kontynuować. Przejdź do Rozdział 7, Okno dialogowe powitania.

    +

    6.2. Instalacja z dysku twardego

    Po uruchomieniu komputera, można użyć plików obrazu ISO płyt Fedory, aby kontynuować proces instalacji. Pliki ISO muszą być położone albo na wewnętrznym dysku twardym, albo na dysku podłączonym do komputera przez USB. Można użyć tej opcji, aby zainstalo! wać Fedorę na komputerach nieposiadających połączenia sieciowego, ani napędów CD lub DVD.

    Partycja na dysku twardym, na której są pliki ISO musi być sformatowana jako system plików ext2, ext3 or VFAT. W Fedorze VFAT zawiera systemy plików takie jak FAT-16 i FAT-32, używane na większości nośników wymiennych. Zewnętrzne dyski twarde zwykle zawierają system plików VFAT (FAT-32). Niektóre systemy Microsoft Windows także używają systemu plików VFAT na partycjach wewnętrznych dysków twar! dych.<

    Przed rozpoczęciem instalacji z dysku twardego, sprawdź typ partycji, aby upewnić się, że Fedora może ją odczytać. Aby sprawdzić system plików partycji pod Windows, użyj narzędzia Zarządzanie dyskiem. Aby zrobić to pod Linuksem, użyj narzędzia fdisk.

    [WAŻNE]Nie można zainstalować z partycji LVM

    Nie można użyć plików ISO znajdujących się na partycjach sterowanych przez LVM (Zarządzanie woluminami logicznymi).

    Wybierz partycję zawierającą pliki ISO z listy dostępnych partycji. Nazwy wewnętrznych napędów IDE, SATA, SCSI lub USB zaczynają się od /dev/sd. Każdy osobny napęd ma swoją literę, na przykład /dev/sda. Każda partycja na napędzie jest numerowana, na przykład /dev/sda1.

    Określ również Folder zawierający obrazy. Podaj pełną ścieżkę do folderu na dysku, który zawiera pliki obrazów ISO. Poniższa tabela pokazuje, jak przykładowo podać tę informację:

    Typ partycjiWoluminOryginalna ścieżka do plikówUżyty folder
    VFAT, NTFSD:\D:\Pobrane\F8Pobrane/F8
    ext2, ext3/home/home/użytkownik1/F8użytkownik1/F8

    Wybierz OK, aby kontynuować. Przejdź do Rozdział 7, Okno dialogowe powitania.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-network-misc-settings.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-network-misc-settings.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    11.3. Różne ustawienia

    Aby ręcznie skonfigurować interfejs sieciowy, musisz podać także inne ustawienia sieci dla komputera. Te ustawienia to adresy IP innych systemów w sieci.

    Brama to urządzenie dające dostęp do innych sieci. Bramy nazywa się także routerami. Jeśli twój system łączy się z innymi sieciami przez bramę, wpisz jej IP w polu Brama.

    Większość oprogramowania polega na DNS-ach (Usługach nazw domen) w ustalaniu położenia komputerów i usług w sieci. DNS zmienia nazwy komputerów na adresy IP i na odwrót. System Fedora może używać więcej niż jednego serwera DNS. Jeśli pierwszy nie odpowiada, komputer wysyła zapytanie do drugiego serwera i tak dalej. Aby przypisać serwery DNS, podaj ich adresy IP w pola Pierwszy DNS lub Drugi DNS.

    Naciśnij Dalej, kiedy będziesz za! dowolony z ustawień sieci dla systemu.


    Poprzedni Początek rozdziału Następny
    11.2. Nazwa komputera Spis treści Rozdział 12. Wybór strefy czasowej
    +

    11.3. Różne ustawienia

    Aby ręcznie skonfigurować interfejs sieciowy, musisz podać także inne ustawienia sieci dla komputera. Te ustawienia to adresy IP innych systemów w sieci.

    Brama to urządzenie dające dostęp do innych sieci. Bramy nazywa się także routerami. Jeśli twój system łączy się z innymi sieciami przez bramę, wpisz jej IP w polu Brama.

    Większość oprogramowania polega na DNS-ach (Usługach nazw domen) w ustalaniu położenia komputerów i usług w sieci. DNS zmienia nazwy komputerów na adresy IP i na odwrót. System Fedora może używać więcej niż jednego serwera DNS. Jeśli pierwszy nie odpowiada, komputer wysyła zapytanie do drugiego serwera i tak dalej. Aby przypisać serwery DNS, podaj ich adresy IP w pola Pierwszy DNS lub Drugi DNS.

    Naciśnij Dalej, kiedy będziesz za! dowolony z ustawień sieci dla systemu.


    Poprzedni Początek rozdziału Następny
    11.2. Nazwa komputera Spis treści Rozdział 12. Wybór strefy czasowej
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-package-selection.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-package-selection.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania

    Wybierz Dostosuj teraz, aby bardziej szczegółowo określić konkretne pakiety oprogramowania dla ostatecznego systemu. Ta opcja spowoduje wyświetlenie dodatkowego ekranu dostosowania pakietów po naciśnięciu Dalej.

    [Notatka]Instalowanie obsługi dodatkowych języków

    Wybierz Dostosuj teraz, aby zainstalować obsługę dodatkowych języków. Więcej informacji na temat konfigurowania obsługi języka znajdziesz w Sekcja 14.2.2, „Obsługa dodatkowych języków”.

    Fedora dzieli dołączone oprogramowanie na grupy pakietów. Dla ułatwienia gru! py te 261; wyświetlane w ekranie wyboru jako sześć kategorii:

    Ekran wyboru grup pakietów.

    Rysunek 14.1. Ekran wyboru grup pakietów


    By wyświetlić grupy pakietów wchodzące w skład danej kategorii, wybierz ją z listy po lewej stronie. Lista po prawej wyświetla grupy pakietów dla aktualnie wybranej kategorii.

    Aby określić, która grupa ma zostać zainstalowana, zaznacz pole wyboru obok grupy. Na dole wyświetlane są szczegóły na temat aktualnie wyróżnionej grupy. Nie zostaną zainstalowane ŻADNE pakiety z danej grupy, jeśli pole wyboru dla tej grupy nie jest zazna! czone.

    Jeśli zaznaczysz jakąś grupę pakietów, Fedora automatycznie zainstaluje podstawowe i obowiązkowe pakiety tej grupy. Aby zmienić, które pakiety opcjonalne mają zostać zainstalowane, wybierz przycisk Pakiety opcjonalne pod opisem grupy. Następnie użyj pól wyboru obok nazw pakietów, aby zmienić ich wybór.

    Po wybraniu pakietów, wybierz Dalej, aby kontynuować. Fedora sprawdzi wybór i automatycznie doda dodatkowe pakiety, wymagane przez wybrane oprogramowanie.

    14.2.1. Zmienianie swoich decyzji

    Wybór pakietów nie jest ostateczny. Po uruchomieniu systemu użyj narzędzia pirut, aby zainstalować nowe oprogramowanie lub usuną! 63; za talowane pakiety. Aby uruchomić to narzędzie z głównego menu, wybierz AplikacjeDodaj/usuń oprogramowanie. System zarządzania oprogramowaniem Fedory pobiera najnowsze pakiety z serwerów sieciowych, zamiast używać tych na płytach instalacyjnych.

    14.2.2. Obsługa dodatkowych języków

    System Fedora automatycznie obsługuje język, który wybrano na początku procesu instalacji. Aby dodać obsługę dodatkowych języków, wybierz grupę pakietów dla tych języków z kategorii Języki.

    14.2.3. Podstawowe usługi sieciowe

    Wszystkie instalacje Fedory Core zawierają następujące usługi sieciowe:

    • zintegrowany dziennik przez syslog

    • e-mail przez SMTP (Prosty protokół przesyłania e-maili)

    • sieciowe współdzielenie plików przez NFS (Sieciowy system plików)

    • zdalny dostęp przez SSH (Bezpieczna powłoka)

    • rozgłaszanie zasobów przez mDNS (multikastowy DNS)

    Domyślna instalacja zawiera także:

    • sieciowe przesyłanie plików przez HTTP (Protokół przesyłania hipertekstu)

    • drukowanie przez CUPS (Wspólny uniksowy system drukowania)

    • dostęp do zdalnego pulpitu przez VNC (Wirtualny, sieciowy komputer)

    Niektóre zautomatyzowane procesy w Fe! dorze 380;ywają usługi e-mail, aby wysyłać raporty i wiadomości do administratora systemu. Domyślnie usługi e-maila, dziennik i drukowanie nie dopuszczają połączeń z innych systemów. Fedora instaluje składniki współdzielenia NFS, HTTP i VNC bez włączania tych usług.

    Można po instalacji skonfigurować system Fedora, aby oferował usługi e-mail, współdzielenia plików, dziennika, drukowania i dostępu do zdalnego pulpitu. Usługa SSH jest domyślnie włączona. Można używać NFS, aby uzyskać dostęp do plików na innym systemie bez uruchamiania usługi współdzielenia NFS.

    +

    14.2. Dostosowywanie wyboru oprogramowania

    Wybierz Dostosuj teraz, aby bardziej szczegółowo określić konkretne pakiety oprogramowania dla ostatecznego systemu. Ta opcja spowoduje wyświetlenie dodatkowego ekranu dostosowania pakietów po naciśnięciu Dalej.

    [Notatka]Instalowanie obsługi dodatkowych języków

    Wybierz Dostosuj teraz, aby zainstalować obsługę dodatkowych języków. Więcej informacji na temat konfigurowania obsługi języka znajdziesz w Sekcja 14.2.2, „Obsługa dodatkowych języków”.

    Fedora dzieli dołączone oprogramowanie na grupy pakietów. Dla ułatwienia gru! py te 261; wyświetlane w ekranie wyboru jako sześć kategorii:

    Ekran wyboru grup pakietów.

    Rysunek 14.1. Ekran wyboru grup pakietów


    By wyświetlić grupy pakietów wchodzące w skład danej kategorii, wybierz ją z listy po lewej stronie. Lista po prawej wyświetla grupy pakietów dla aktualnie wybranej kategorii.

    Aby określić, która grupa ma zostać zainstalowana, zaznacz pole wyboru obok grupy. Na dole wyświetlane są szczegóły na temat aktualnie wyróżnionej grupy. Nie zostaną zainstalowane ŻADNE pakiety z danej grupy, jeśli pole wyboru dla tej grupy nie jest zazna! czone.

    Jeśli zaznaczysz jakąś grupę pakietów, Fedora automatycznie zainstaluje podstawowe i obowiązkowe pakiety tej grupy. Aby zmienić, które pakiety opcjonalne mają zostać zainstalowane, wybierz przycisk Pakiety opcjonalne pod opisem grupy. Następnie użyj pól wyboru obok nazw pakietów, aby zmienić ich wybór.

    Po wybraniu pakietów, wybierz Dalej, aby kontynuować. Fedora sprawdzi wybór i automatycznie doda dodatkowe pakiety, wymagane przez wybrane oprogramowanie.

    14.2.1. Zmienianie swoich decyzji

    Wybór pakietów nie jest ostateczny. Po uruchomieniu systemu użyj narzędzia pirut, aby zainstalować nowe oprogramowanie lub usuną! 63; za talowane pakiety. Aby uruchomić to narzędzie z głównego menu, wybierz AplikacjeDodaj/usuń oprogramowanie. System zarządzania oprogramowaniem Fedory pobiera najnowsze pakiety z serwerów sieciowych, zamiast używać tych na płytach instalacyjnych.

    14.2.2. Obsługa dodatkowych języków

    System Fedora automatycznie obsługuje język, który wybrano na początku procesu instalacji. Aby dodać obsługę dodatkowych języków, wybierz grupę pakietów dla tych języków z kategorii Języki.

    14.2.3. Podstawowe usługi sieciowe

    Wszystkie instalacje Fedory Core zawierają następujące usługi sieciowe:

    • zintegrowany dziennik przez syslog

    • e-mail przez SMTP (Prosty protokół przesyłania e-maili)

    • sieciowe współdzielenie plików przez NFS (Sieciowy system plików)

    • zdalny dostęp przez SSH (Bezpieczna powłoka)

    • rozgłaszanie zasobów przez mDNS (multikastowy DNS)

    Domyślna instalacja zawiera także:

    • sieciowe przesyłanie plików przez HTTP (Protokół przesyłania hipertekstu)

    • drukowanie przez CUPS (Wspólny uniksowy system drukowania)

    • dostęp do zdalnego pulpitu przez VNC (Wirtualny, sieciowy komputer)

    Niektóre zautomatyzowane procesy w Fe! dorze 380;ywają usługi e-mail, aby wysyłać raporty i wiadomości do administratora systemu. Domyślnie usługi e-maila, dziennik i drukowanie nie dopuszczają połączeń z innych systemów. Fedora instaluje składniki współdzielenia NFS, HTTP i VNC bez włączania tych usług.

    Można po instalacji skonfigurować system Fedora, aby oferował usługi e-mail, współdzielenia plików, dziennika, drukowania i dostępu do zdalnego pulpitu. Usługa SSH jest domyślnie włączona. Można używać NFS, aby uzyskać dostęp do plików na innym systemie bez uruchamiania usługi współdzielenia NFS.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-general.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-partitioning-general.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    9.2. Ogólne informacje o partycjach

    System Fedora posiada co najmniej trzy partycje:

    • Partycję /boot

    • Partycję /

    • Partycję swap

    Wiele systemów posiad! a więcej partycji niż wymienione minimum. Wybierz partycje zależnie od potrzeb systemu. Na przykład rozważ utworzenie oddzielnej partycji /home w systemach, które przechowują dane użytkownika. Zobacz Sekcja 9.4, „Porada o partycjach”, aby dowiedzieć się więcej.

    Jeśli nie jesteś pewien, jak najlepiej skonfigurować partycje komputera, zaakceptuj domyślny układ.

    RAM zainstalowany w komputerze dostarcza pamięć dla uruchomionych systemów. Systemy linuksowe używają partycji wymiany, aby ją zwiększyć przez automatyczne przenoszenie części pamięci między RAM-em i partycjami wymiany, jeśli wystarczająca ilość RAM-u ! jest niedostępna. Dodatkowo określone funkcje zarz&#! 261;dz a zasilaniem przechowują całą zawartość pamięci wstrzymanego systemu na dostępnych partycjach wymiany. Jeśli ręcznie określasz partycje systemu, utwórz partycję wymiany, która będzie większa niż RAM komputera.

    Partycje danych dostarczają miejsce dla plików. Każda taka partycja posiada punkt montowania, aby wskazać folder systemowy, którego zawartość znajduje się na danej partycji. Partycja bez punktu montowania nie jest dostępna dla użytkowników. Dane, którym nie przydzielono oddzielnej partycji znajdują się na partycji / (lub root).

    !
    [WAŻNE]Root i /root

    Partycja / (lub root) jest szczytem struktury folderów. Folder /root jest folderem domowym konta administratora systemu.

    W minimalnej konfiguracji pokazanej powyżej:

    • Wszystkie dane w folderze /boot/ znajdują się na partycji /boot. Na przykład, plik /boot/grub/grub.conf znajduje się na partycji /boot.

    • Wszystkie dane spoza partycji /boot, jak na przykład /etc/passwd, ajdują się na partycji /.

    Podfoldery również mogą być przypisane do partycji. Niektórzy administratorzy tworzą partycje /usr i /usr/local. W takim przypadku pliki w /usr/local, jak /usr/local/bin/foo, są na partycji /usr/local. Wszystkie inne pliki w /usr/, takie jak /usr/bin/foo, są na partycji /usr.

    Jeśli utworzysz więcej partycji zamiast jednej dużej /, aktualizacje staną się łatwiejsze. Zobacz opis Opcji edycji Disk Druida, aby dowiedzieć się więc! ej.

    [Podpowiedź]Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną

    Przydziel tylko tyle pojemności dysku do partycji, ile potrzebujesz w tej chwili. Wolną przestrzeń można przydzielić w dowolnym czasie, w miarę zwiększania się potrzeb. Aby dowiedzieć się więcej o elastycznych metodach zarządzania pamięcią masową, zobacz Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”.

    9.2.1. Typy partycji

    Każda partycja posiada typ partycji, aby określić format systemu plików na tej partycji. System plików umożliwia Linuksowi organizowanie, wyszukiwanie i odzyskiwanie plików przechowywanych na partycji. Używaj systemu plików ext3 dla partycji danych, które nie są częścią LVM, chyba, że masz specjalne potrzeby, które wymagają innego typu systemu plików.

    9.2.2. Minimalne rozmiary partycji

    Poniższa tabela podsumowuje minimalne rozmiary partycji zawieraj! 61;cych dane foldery. Nie musisz tworzyć oddzielnych partycji dla każdego z tych folderów. Na przykład jeśli partycja zawierająca /foo musi mieć co najmniej 500 MB, ale nie tworzysz oddzielnej partycji /foo, partycja / (root) musi mieć co najmniej 500 MB.

    FolderMinimalny rozmiar
    /250 MB
    /usr250 MB
    /tmp50 MB
    /var38! 4 MB
    /home100 MB
    /boot75 MB
    +

    9.2. Ogólne informacje o partycjach

    System Fedora posiada co najmniej trzy partycje:

    • Partycję /boot

    • Partycję /

    • Partycję swap

    Wiele systemów posiad! a więcej partycji niż wymienione minimum. Wybierz partycje zależnie od potrzeb systemu. Na przykład rozważ utworzenie oddzielnej partycji /home w systemach, które przechowują dane użytkownika. Zobacz Sekcja 9.4, „Porada o partycjach”, aby dowiedzieć się więcej.

    Jeśli nie jesteś pewien, jak najlepiej skonfigurować partycje komputera, zaakceptuj domyślny układ.

    RAM zainstalowany w komputerze dostarcza pamięć dla uruchomionych systemów. Systemy linuksowe używają partycji wymiany, aby ją zwiększyć przez automatyczne przenoszenie części pamięci między RAM-em i partycjami wymiany, jeśli wystarczająca ilość RAM-u ! jest niedostępna. Dodatkowo określone funkcje zarz&#! 261;dz a zasilaniem przechowują całą zawartość pamięci wstrzymanego systemu na dostępnych partycjach wymiany. Jeśli ręcznie określasz partycje systemu, utwórz partycję wymiany, która będzie większa niż RAM komputera.

    Partycje danych dostarczają miejsce dla plików. Każda taka partycja posiada punkt montowania, aby wskazać folder systemowy, którego zawartość znajduje się na danej partycji. Partycja bez punktu montowania nie jest dostępna dla użytkowników. Dane, którym nie przydzielono oddzielnej partycji znajdują się na partycji / (lub root).

    !
    [WAŻNE]Root i /root

    Partycja / (lub root) jest szczytem struktury folderów. Folder /root jest folderem domowym konta administratora systemu.

    W minimalnej konfiguracji pokazanej powyżej:

    • Wszystkie dane w folderze /boot/ znajdują się na partycji /boot. Na przykład, plik /boot/grub/grub.conf znajduje się na partycji /boot.

    • Wszystkie dane spoza partycji /boot, jak na przykład /etc/passwd, ajdują się na partycji /.

    Podfoldery również mogą być przypisane do partycji. Niektórzy administratorzy tworzą partycje /usr i /usr/local. W takim przypadku pliki w /usr/local, jak /usr/local/bin/foo, są na partycji /usr/local. Wszystkie inne pliki w /usr/, takie jak /usr/bin/foo, są na partycji /usr.

    Jeśli utworzysz więcej partycji zamiast jednej dużej /, aktualizacje staną się łatwiejsze. Zobacz opis Opcji edycji Disk Druida, aby dowiedzieć się więc! ej.

    [Podpowiedź]Pozostaw nadmiarową pojemność nieprzydzieloną

    Przydziel tylko tyle pojemności dysku do partycji, ile potrzebujesz w tej chwili. Wolną przestrzeń można przydzielić w dowolnym czasie, w miarę zwiększania się potrzeb. Aby dowiedzieć się więcej o elastycznych metodach zarządzania pamięcią masową, zobacz Sekcja 9.3, „Zrozumieć LVM”.

    9.2.1. Typy partycji

    Każda partycja posiada typ partycji, aby określić format systemu plików na tej partycji. System plików umożliwia Linuksowi organizowanie, wyszukiwanie i odzyskiwanie plików przechowywanych na partycji. Używaj systemu plików ext3 dla partycji danych, które nie są częścią LVM, chyba, że masz specjalne potrzeby, które wymagają innego typu systemu plików.

    9.2.2. Minimalne rozmiary partycji

    Poniższa tabela podsumowuje minimalne rozmiary partycji zawieraj! 61;cych dane foldery. Nie musisz tworzyć oddzielnych partycji dla każdego z tych folderów. Na przykład jeśli partycja zawierająca /foo musi mieć co najmniej 500 MB, ale nie tworzysz oddzielnej partycji /foo, partycja / (root) musi mieć co najmniej 500 MB.

    FolderMinimalny rozmiar
    /250 MB
    /usr250 MB
    /tmp50 MB
    /var38! 4 MB
    /home100 MB
    /boot75 MB
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-lvm.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-partitioning-lvm.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    9.3. Zrozumieć LVM

    Partycje LVM (Zarządzanie dyskami logicznymi) są lepsze od standardowych partycji pod wieloma względami. Partycje LVM są formatowane jako woluminy fizyczne. Jeden lub więcej woluminów fizycznych są łączon! e i tworzą grupę woluminów. Pojemność każdej grupy jest następnie dzielona na jeden lub więcej woluminów logicznych. Woluminy logiczne funkcjonują bardzo podobnie jak standardowe partycje. Posiadają typ systemu plików, taki jak ext3 i punkt montowania.

    [Notatka]Partycja /boot i LVM

    Program startowy nie może odczytać woluminów LVM. Musisz utworzyć standardową partycję na dysku (nie LVM) dla partycji! /boot.

    lepiej zrozumieć LVM, wyobraź sobie wolumin fizyczny jako stos bloków. Blok jest po prostu jednostką do przechowywania danych. Kilka stosów bloków może zostać połączone, aby utworzyć o wiele większy stos, tak samo jak woluminy fizyczne są łączone, aby utworzyć grupę woluminów. Powstały stos może zostać podzielony na kilka mniejszych stosów o różnych rozmiarach, tak jak grupa woluminów jest przydzielona do kilku woluminów logicznych.

    Administrator może powiększać lub zmniejszać woluminy logiczne bez utraty danych, w przeciwieństwie do standardowych partycji. Jeśli woluminy fizyczne w grupie woluminów są na oddzielnych dyskach lub macierzach RAID, administratorzy mogą również podzielić wolumin logiczny pomiędzy te urządzenia.

    Możesz str! acić dane, jeśli zmniejszysz wolumin logiczny do mniejszej pojemności niż wymagają tego zawarte na nim dane. Dlatego utwórz woluminy logiczne o takiej wielkości, aby zaspokoić swoje bieżące potrzeby i pozostaw pozostałą przestrzeń nieprzydzieloną. Można wtedy bezpiecznie powiększyć woluminy logiczne w miarę potrzeb.

    [Notatka]LVM i domyślny układ partycji

    Domyślnie proces instalacji utworzy partycje / i wymiany w woluminach LVM z oddzielną partycją /boot.


    Poprzedni 
    Początek rozdziału Następny
    9.2. Ogólne informacje o partycjach Spis treści 9.4. Porada o partycjach
    +

    9.3. Zrozumieć LVM

    Partycje LVM (Zarządzanie dyskami logicznymi) są lepsze od standardowych partycji pod wieloma względami. Partycje LVM są formatowane jako woluminy fizyczne. Jeden lub więcej woluminów fizycznych są łączon! e i tworzą grupę woluminów. Pojemność każdej grupy jest następnie dzielona na jeden lub więcej woluminów logicznych. Woluminy logiczne funkcjonują bardzo podobnie jak standardowe partycje. Posiadają typ systemu plików, taki jak ext3 i punkt montowania.

    [Notatka]Partycja /boot i LVM

    Program startowy nie może odczytać woluminów LVM. Musisz utworzyć standardową partycję na dysku (nie LVM) dla partycji! /boot.

    lepiej zrozumieć LVM, wyobraź sobie wolumin fizyczny jako stos bloków. Blok jest po prostu jednostką do przechowywania danych. Kilka stosów bloków może zostać połączone, aby utworzyć o wiele większy stos, tak samo jak woluminy fizyczne są łączone, aby utworzyć grupę woluminów. Powstały stos może zostać podzielony na kilka mniejszych stosów o różnych rozmiarach, tak jak grupa woluminów jest przydzielona do kilku woluminów logicznych.

    Administrator może powiększać lub zmniejszać woluminy logiczne bez utraty danych, w przeciwieństwie do standardowych partycji. Jeśli woluminy fizyczne w grupie woluminów są na oddzielnych dyskach lub macierzach RAID, administratorzy mogą również podzielić wolumin logiczny pomiędzy te urządzenia.

    Możesz str! acić dane, jeśli zmniejszysz wolumin logiczny do mniejszej pojemności niż wymagają tego zawarte na nim dane. Dlatego utwórz woluminy logiczne o takiej wielkości, aby zaspokoić swoje bieżące potrzeby i pozostaw pozostałą przestrzeń nieprzydzieloną. Można wtedy bezpiecznie powiększyć woluminy logiczne w miarę potrzeb.

    [Notatka]LVM i domyślny układ partycji

    Domyślnie proces instalacji utworzy partycje / i wymiany w woluminach LVM z oddzielną partycją /boot.


    Poprzedni 
    Początek rozdziału Następny
    9.2. Ogólne informacje o partycjach Spis treści 9.4. Porada o partycjach
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-remote-logging.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-remote-logging.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji

    Domyślnie proces instalacji wysyła komunikaty dziennika na konsolę w formie, w jakiej zostały utworzone. Możesz określić, że te komunikaty mają być zapisywane na zdalnym systemie, który ma uruchomioną usługę syslog.

    Aby skonfigurować zdalne zapisywanie do dziennika, dodaj opcję syslog. Określ adres IP systemu z dziennikiem oraz numer portu UDP usługi dziennika na tym systemie. Domyślnie usługi syslog akceptujące zdalne komunikaty nasłuchują na porcie UDP 514.

    na przykład, aby połączyć się z usługą syslog na systemie 192.168.1.20, podaj to po znaku zachęty boot::

    +

    A.3. Zapisywanie dziennika na zdalnym systemie podczas instalacji

    Domyślnie proces instalacji wysyła komunikaty dziennika na konsolę w formie, w jakiej zostały utworzone. Możesz określić, że te komunikaty mają być zapisywane na zdalnym systemie, który ma uruchomioną usługę syslog.

    Aby skonfigurować zdalne zapisywanie do dziennika, dodaj opcję syslog. Określ adres IP systemu z dziennikiem oraz numer portu UDP usługi dziennika na tym systemie. Domyślnie usługi syslog akceptujące zdalne komunikaty nasłuchują na porcie UDP 514.

    na przykład, aby połączyć się z usługą syslog na systemie 192.168.1.20, podaj to po znaku zachęty boot::

     linux syslog=192.168.1.20:514
     

    A.3.1. Konfigurowanie serwera dziennika

    Fedora używa syslogd, aby dostarczyć usługę syslog. Domyślna konfiguracja syslogd odrzuca komunikaty od zdalnych systemów.

    [Uwaga!]Włączaj zdalny dostęp do sysloga tylko w bezpiecznych sieciach

    Usługa syslogd nie zawiera żadnych środków bezpieczeństwa. Crackerzy mogą spowoln! ić lub zawiesić systemy, które pozwalają na dostęp do usługi dziennika przez wysyłanie dużych ilości fałszywych komunikatów dziennika. W dodatku nieprzyjaźni użytkownicy mogą przechwycić lub sfałszować komunikaty przesyłane do usługi dziennika przez sieć.

    Aby skonfigurować system Fedora tak, aby akceptował komunikaty dziennika z innych systemów w sieci, zmodyfikuj plik /etc/sysconfig/syslog. Musisz użyć przywilejów roota, aby to zrobić. Dodaj opcję -r do SYSLOGD_OPTIONS:

     SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 -r"
    
    
    Index: sn-remoteaccess-installation.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-remoteaccess-installation.php,v
    retrieving revision 1.2
    retrieving revision 1.3
    diff -u -r1.2 -r1.3
    --- sn-remoteaccess-installation.php	29 Nov 2007 02:51:41 -0000	1.2
    +++ sn-remoteaccess-installation.php	8 Dec 2007 02:34:33 -0000	1.3
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego

    Możesz uzyskać dostęp do graficznych lub tekstowych interfejsów systemu instalacyjnego z każdego innego systemu. Dostęp do trybu tekstowego wymaga telnetu, który jest domyślnie instalowany w systemach Fedora! . Aby zdalnie uzyskać dostęp do ekranu graficznego systemu instalacji, użyj oprogramowania klienckiego obsługującego protokół wyświetlania VNC (Wirtualny komputer sieciowy). Wiele firm dostarcza klienty VNC dla Microsoft Windows i Mac OS, tak samo jak dla systemów opartych na Uniksie.

    !

    System instalacyjny obsługuje dwie metody ustanawiania połączenia VNC. Możesz uruchomić instalację i ręcznie zalogować się na graficznym ekranie za pomocą klienta VNC na innym systemie. Możesz także skonfigurować system instalacyjny, aby automatycznie połączył się z klientem VNC w sieci uruchomionym w trybie nasłuchiwania.

    A.2.1. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą VNC

    Aby włączyć graficzny zdalny dostęp do systemu instalacyjnego, podaj dwie opcje po znaku zachęty:

    +
    [Podpowiedź]Instalowanie klienta VNC na Fedorze

    Fedora zawiera vncviewer, klienta dostarczanego przez programistów VNC. Aby uzyskać vncviewer, zain! staluj pakiet vnc.

    A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego
    Poprzedni Dodatek A. Opcje startowe Następny

    A.2. Włączanie zdalnego dostępu do systemu instalacyjnego

    Możesz uzyskać dostęp do graficznych lub tekstowych interfejsów systemu instalacyjnego z każdego innego systemu. Dostęp do trybu tekstowego wymaga telnetu, który jest domyślnie instalowany w systemach Fedora! . Aby zdalnie uzyskać dostęp do ekranu graficznego systemu instalacji, użyj oprogramowania klienckiego obsługującego protokół wyświetlania VNC (Wirtualny komputer sieciowy). Wiele firm dostarcza klienty VNC dla Microsoft Windows i Mac OS, tak samo jak dla systemów opartych na Uniksie.

    !

    System instalacyjny obsługuje dwie metody ustanawiania połączenia VNC. Możesz uruchomić instalację i ręcznie zalogować się na graficznym ekranie za pomocą klienta VNC na innym systemie. Możesz także skonfigurować system instalacyjny, aby automatycznie połączył się z klientem VNC w sieci uruchomionym w trybie nasłuchiwania.

    A.2.1. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą VNC

    Aby włączyć graficzny zdalny dostęp do systemu instalacyjnego, podaj dwie opcje po znaku zachęty:

     linux vnc vncpassword=qwerty
     

    Opcja vnc włącza usługę VNC. Opcja vncpassword ustawia hasło zdalnego dostępu. Pokazany powyżej przykład ustawia hasło qwerty.

    [Podpowiedź]Instalowanie klienta VNC na Fedorze

    Fedora zawiera vncviewer, klienta dostarczanego przez programistów VNC. Aby uzyskać vncviewer, zain! staluj pakiet vnc.

    [Notatka]Hasła VNC

    Hasło VNC musi mieć co najmniej sześć znaków.

    Określ język, układ klawiatury i ustawienia sieciowe dla systemu instalacyjnego za pomocą następnego ekranu. Możesz wtedy uzyskać dostęp do graficznego interfejsu przez klienta VNC. System instalacyjny wyświetli właściwe ustawieni! a połączenia dla klienta VNC:

     Starting VNC...
    @@ -15,11 +15,11 @@
     Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
     Starting graphical installation...
     Press <enter> for a shell
    -

    Możesz wtedy zalogować się do systemu instalacyjnego za pomocą klienta VNC. Aby uruchomić klienta vncviewer na Fedorze, wybierz AplikacjeAkcesoriaPrzeglądarka VNC lub podaj polecenie vncviewer w oknie terminala. Podaj serwer i numer ekranu w oknie dialogowym Serwer VNC. Dla powyższego przykładu Serwer VNC to komputer.mojadomena.pl:1.

    A.2.2. Łączenie systemu instalacyjnego z nasłu! chującym VNC.

    Aby system instalacyjny automatycznie połączył się z klientem VNC, najpierw uruchom klienta w trybie nasłuchiwania. Na systemach Fedora użyj opcji -listen, aby uruchomić vncviewer w trybie nasłuchiwania. W oknie terminala podaj polecenie:

    +

    Możesz wtedy zalogować się do systemu instalacyjnego za pomocą klienta VNC. Aby uruchomić klienta vncviewer na Fedorze, wybierz AplikacjeAkcesoriaPrzeglądarka VNC lub podaj polecenie vncviewer w oknie terminala. Podaj serwer i numer ekranu w oknie dialogowym Serwer VNC. Dla powyższego przykładu Serwer VNC to komputer.mojadomena.pl:1.

    A.2.2. Łączenie systemu instalacyjnego z nasłu! chującym VNC.

    Aby system instalacyjny automatycznie połączył się z klientem VNC, najpierw uruchom klienta w trybie nasłuchiwania. Na systemach Fedora użyj opcji -listen, aby uruchomić vncviewer w trybie nasłuchiwania. W oknie terminala podaj polecenie:

      vncviewer -listen
     
    [Notatka]Wymagane jest ponowne skonfigurowanie zapory sieciowej

    Domyślnie vncviewer w trybie nasłuchiwania używa portu TCP 5500. Aby pozwolić na połączenie do tego portu z innych systemów, wybierz SystemAdministracjaPoziom bezpieczeństwa i zapora sieciowa. Wybierz Inne porty oraz Dodaj. Podaj 5500 w polu Porty i określ tcp jako Protokół.

    Kiedy nasłuchujący klient jest aktywny, uruchom system instalacyjny i ustaw opcje VNC po znaku zachęty boot:. Poza vnc i vncpassword użyj opcji vncconnect, aby określić nazwę lub adres IP systemu z nasłuchującym klientem. Aby określić port TCP klienta nasłuchującego, dodaj dwukropek i numer portu do nazwy systemu.

    Na przykład aby połączyć się z klientem VNC na systemie pulpit.mojadomena.pl na porcie 5500, podaj to po znaku zachęty boot::

     linux vnc vncpassword=qwerty vncconnect=pulpit.mojadomena.pl:5500
    -

    A.2.3. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą Telnetu

    Aby włączyć zdalny dostęp do instalacji w trybie tekstowym, użyj opcji telnet po znaku zachęty boot::

    +

    A.2.3. Włączanie zdalnego dostępu za pomocą Telnetu

    Aby włączyć zdalny dostęp do instalacji w trybie tekstowym, użyj opcji telnet po znaku zachęty boot::

     linux text telnet
     

    Możesz wtedy połączyć się z systemem instalacyjnym za pomocą narzędzia telnet. Polecenie telnet wymaga nazwy lub adresu IP systemu instalacyjnego:

     telnet komputer.mojadomena.pl
    
    
    Index: sn-start-installation.php
    ===================================================================
    RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-start-installation.php,v
    retrieving revision 1.2
    retrieving revision 1.3
    diff -u -r1.2 -r1.3
    --- sn-start-installation.php	29 Nov 2007 02:51:41 -0000	1.2
    +++ sn-start-installation.php	8 Dec 2007 02:34:33 -0000	1.3
    @@ -7,7 +7,7 @@
     
     ?>
     
    -

    3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?

    Aby uruchomić program instalacyjny z minimalnego nośnika startowego, ratunkowej CD lub dystrybucji DVD postępuj zgodnie z tą procedurą:

    1. Wyłącz komputer.

    2. Rozłącz wszystkie zewnętrzne dyski FireWire lub USB, które nie są niezbędne do instalacji. Zobacz Sekcja 9.1.3, „Dyski FireWire i USB”, aby dowiedzieć się więcej.

    3. Umieść nośnik w komputerze i włącz go.

    Być może będziesz musiał nacisnąć określony klawisz lub kombinację klawiszy lub skonfigurować Podstawowy system wejścia/wyjścia, czyli BIOS, aby uruchomić z nośnika. W większości komputerów musisz wybrać opcję uruchamiania lub BIOS-u po włączeniu komputera. Większość systemów komputerowych zgodnych z Windows u&! #380;ywa specjalnego klawisza, takiego jak F1, F2, F12 lub Del, aby uruchomić menu konfiguracji BIOS-u. Na komputerach Apple klawisz C uruchamia system z napędu DVD.

    [Podpowiedź]Konfigurowanie BIOS-u

    Jeśli nie jesteś pewny, jakie z tych możliwości posiada komputer lub nie wiesz jak skonfigurować BIOS, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną przez producenta. Szczegółowe informacje o konfiguracji wykraczają poza ramy tego dokumentu.

    +

    3.6. Jak uruchomić program instalacyjny?

    Aby uruchomić program instalacyjny z minimalnego nośnika startowego, ratunkowej CD lub dystrybucji DVD postępuj zgodnie z tą procedurą:

    1. Wyłącz komputer.

    2. Rozłącz wszystkie zewnętrzne dyski FireWire lub USB, które nie są niezbędne do instalacji. Zobacz Sekcja 9.1.3, „Dyski FireWire i USB”, aby dowiedzieć się więcej.

    3. Umieść nośnik w komputerze i włącz go.

    Być może będziesz musiał nacisnąć określony klawisz lub kombinację klawiszy lub skonfigurować Podstawowy system wejścia/wyjścia, czyli BIOS, aby uruchomić z nośnika. W większości komputerów musisz wybrać opcję uruchamiania lub BIOS-u po włączeniu komputera. Większość systemów komputerowych zgodnych z Windows u&! #380;ywa specjalnego klawisza, takiego jak F1, F2, F12 lub Del, aby uruchomić menu konfiguracji BIOS-u. Na komputerach Apple klawisz C uruchamia system z napędu DVD.

    [Podpowiedź]Konfigurowanie BIOS-u

    Jeśli nie jesteś pewny, jakie z tych możliwości posiada komputer lub nie wiesz jak skonfigurować BIOS, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną przez producenta. Szczegółowe informacje o konfiguracji wykraczają poza ramy tego dokumentu.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-upgrading-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-upgrading-bootloader.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego

    Zakończona instalacja Fedory musi zostać wpisana do programu startowego, aby uruchamiać się prawidłowo. Program startowy jest oprogramowaniem, któr! e jest odpowiedzialne za uruchamianie systemów operacyjnych. Więcej informacji znajdziesz w Rozdział 10, Program startowy.

    Jeśli istniejący program startowy został zainstalowany przez dystrybucję Linuksa, instalator może go zmodyfikować, aby uruchamiał nowy system Fedora. Aby zaktualizować program startowy, wybierz Zaktualizuj konfigurację programu startowego. Jest to domyślne zachowanie przy aktualizacji istniejącej instalacji Fedory lub Red Hat Linuksa.

    GRUB jest standardowym programem startowym dla Fedory. Jeśli komputer używa innego programu startowego, jak na przykład BootMagic™, System Commander™ lub tego instalowanego przez Micr! osoft Windows, instalacja Fedory nie będzie w stanie go z! aktual wać. W takim przypadku wybierz Pomiń aktualizację programu startowego. Po zakończeniu procesu instalacji przeczytaj dokumentację produktu, aby uzyskać pomoc techniczną.

    Zainstaluj nowy program startowy podczas aktualizacji systemu tylko wtedy, gdy jesteś pewny, że chcesz zastąpić istniejący program startowy. Jeśli zainstalujesz nowy program startowy, możesz nie być w stanie uruchomić pozostałych systemów operacyjnych na tym komputerze, dopóki nie skonfigurujesz go ręcznie. Wybierz Utwórz nową konfigurację programu startowego, aby usunąć istniejący i zainstalować GRUB-a.

    Po podjęciu decyzji naciśnij Dalej, aby kontynuować.

    +

    8.3. Aktualizowanie konfiguracji programu startowego

    Zakończona instalacja Fedory musi zostać wpisana do programu startowego, aby uruchamiać się prawidłowo. Program startowy jest oprogramowaniem, któr! e jest odpowiedzialne za uruchamianie systemów operacyjnych. Więcej informacji znajdziesz w Rozdział 10, Program startowy.

    Jeśli istniejący program startowy został zainstalowany przez dystrybucję Linuksa, instalator może go zmodyfikować, aby uruchamiał nowy system Fedora. Aby zaktualizować program startowy, wybierz Zaktualizuj konfigurację programu startowego. Jest to domyślne zachowanie przy aktualizacji istniejącej instalacji Fedory lub Red Hat Linuksa.

    GRUB jest standardowym programem startowym dla Fedory. Jeśli komputer używa innego programu startowego, jak na przykład BootMagic™, System Commander™ lub tego instalowanego przez Micr! osoft Windows, instalacja Fedory nie będzie w stanie go z! aktual wać. W takim przypadku wybierz Pomiń aktualizację programu startowego. Po zakończeniu procesu instalacji przeczytaj dokumentację produktu, aby uzyskać pomoc techniczną.

    Zainstaluj nowy program startowy podczas aktualizacji systemu tylko wtedy, gdy jesteś pewny, że chcesz zastąpić istniejący program startowy. Jeśli zainstalujesz nowy program startowy, możesz nie być w stanie uruchomić pozostałych systemów operacyjnych na tym komputerze, dopóki nie skonfigurujesz go ręcznie. Wybierz Utwórz nową konfigurację programu startowego, aby usunąć istniejący i zainstalować GRUB-a.

    Po podjęciu decyzji naciśnij Dalej, aby kontynuować.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-utc.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-utc.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)

    Uniwersalny czas koordynowany jest znany także jako czas uniwersalny Greenwich (GMT).

    Jeśli Fedora jest jedynym systemem operacyjnym na komputerze, wybierz Zegar systemowy używa UTC. Zegar systemowy! to urządzenie w komputerze. Fedora używa ustawień strefy czasowej, aby ustalić różnicę między czasem lokalnym a czasem UTC w zegarze systemowym. Takie zachowanie jest standardem dla systemów uniksowych.

    [Uwaga!]Windows i zegar systemowy

    Nie włączaj opcji Zegar systemowy używa UTC, jeśli zainstalowany jest również Microsoft Windows. Systemy operacyjne Microsoftu zmieniają zegar BIOS-u, aby wskazywał czas lokalny zamiast UTC. To może spowodować dziwne zachowanie Fedory.

    Wybierz Dalej, aby kontynuować.


    Poprzedni Początek rozdziału Następny
    Rozdział 12. Wybór strefy czasowej Spis treści Rozdział 13. Ustawianie hasła roota
    +

    12.2. Uniwersalny czas koordynowany (UTC)

    Uniwersalny czas koordynowany jest znany także jako czas uniwersalny Greenwich (GMT).

    Jeśli Fedora jest jedynym systemem operacyjnym na komputerze, wybierz Zegar systemowy używa UTC. Zegar systemowy! to urządzenie w komputerze. Fedora używa ustawień strefy czasowej, aby ustalić różnicę między czasem lokalnym a czasem UTC w zegarze systemowym. Takie zachowanie jest standardem dla systemów uniksowych.

    [Uwaga!]Windows i zegar systemowy

    Nie włączaj opcji Zegar systemowy używa UTC, jeśli zainstalowany jest również Microsoft Windows. Systemy operacyjne Microsoftu zmieniają zegar BIOS-u, aby wskazywał czas lokalny zamiast UTC. To może spowodować dziwne zachowanie Fedory.

    Wybierz Dalej, aby kontynuować.


    Poprzedni Początek rozdziału Następny
    Rozdział 12. Wybór strefy czasowej Spis treści Rozdział 13. Ustawianie hasła roota
    displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-arch.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-which-arch.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?

    Wydania są rozdzielone na architektury, czyli typy procesorów komputera. Użyj poniższej tabeli, aby określić architekturę komputera zgodną z typem procesora. Jeśli potrzeba, znajdź informacje o procesorz! e w dokumentacji producenta.

    Typy procesorów i architektur
    Producent i model procesoraTyp architektury dla Fedory
    Intel (poza Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon), AMD (poza 64 i dwurdzeniowymi X2), VIA C4, Apple MacBook Proi386
    Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon; AMD Athlon64/X2, Sempron64/X2, Duron64x86_64
    Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook i inne modele nie używające procesorów IntelaPPC
    [Podpowiedź]i386 działa dla większości komputerów zgodnych z Windows

    Jeśli nie jesteś pewny typu procesora swojego komputera i nie używasz Apple Macintosha, wybierz i386.

    +

    3.2. Jaką architekturę ma mój komputer?

    Wydania są rozdzielone na architektury, czyli typy procesorów komputera. Użyj poniższej tabeli, aby określić architekturę komputera zgodną z typem procesora. Jeśli potrzeba, znajdź informacje o procesorz! e w dokumentacji producenta.

    Typy procesorów i architektur
    Producent i model procesoraTyp architektury dla Fedory
    Intel (poza Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon), AMD (poza 64 i dwurdzeniowymi X2), VIA C4, Apple MacBook Proi386
    Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo i Xeon; AMD Athlon64/X2, Sempron64/X2, Duron64x86_64
    Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook i inne modele nie używające procesorów IntelaPPC
    [Podpowiedź]i386 działa dla większości komputerów zgodnych z Windows

    Jeśli nie jesteś pewny typu procesora swojego komputera i nie używasz Apple Macintosha, wybierz i386.

    displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-files.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pl/sn-which-files.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:41 -0000 1.2 +++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:33 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    3.3. Które pliki należy pobrać?

    Jest kilka sposobów na pobranie Fedory. Przeczytaj o nich poniżej, aby zdecydować, który będzie dla ciebie najlepszy.

    Typ architektury pojawia się w nazwie pobieranych plików dla każdej dystrybucji Fedory. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla 86_64 nazywa się F-8-x86_64-DVD.iso. Zobacz Sekcja 3.2, „Jaką architekturę ma mój komputer?”, jeśli nie jesteś pewny architektury komputera.

    1. Pełna dystrybucja na DVD. Jeśli masz dużo czasu i szybkie połączenie z Internetem, a chcesz mieć możliwość zainstalowania więcej oprogramowania, pobierz pełną wersję DVD. Oba typy nośników są startowe i zawierają zarówno program instalacyjny, jak i tryb do przeprowadzania operacji ratunkowych systemów Fedora w razie awarii. Możesz pobrać wersję DVD bezpośrednio z serwera lustrzanego lub przez BitTorrenta.

    2. Obraz Live. Jeśli chcesz wypróbować Fedorę przez zainstalowani! em jej w systemie, pobierz wersję Live. Jeśli komput! er obs 22;uguje uruchamianie z CD, możesz uruchomić system operacyjny bez zmieniania niczego na dysku twardym. Obraz Live udostępnia również opcję "Zainstaluj na dysk twardy". Jeśli spodoba ci się to, co widzisz i chcesz to zainstalować, po prostu wybierz opcję skopiowania Fedory na dysk twardy. Można pobrać obraz Live bezpośrednio z serwera lustrzanego lub z BitTorrenta.

      [Notatka]Nie ma obrazów Live dla PPC

      Fedora nie udostępnia obrazów Live dla architektury PPC z powodu ograniczonych zasobów.

    3. !

      Minimalny nośnik startowy. Jeśli masz szybkie połączenie z Internetem, a nie chcesz pobierać całej dystrybucji, możesz pobrać mały obraz startowy. Fedora udostępnia obrazy minimalnego środowiska startowego na CD lub dysk USB oraz obraz ratunkowy CD o zmniejszonym rozmiarze. Kiedy uruchomisz system za pomocą minimalnego nośnika, możesz zainstalować Fedorę bezpośrednio przez Internet. Mimo, ze ta metoda wciąż wymusza pobieranie dużej ilości danych przez Internet, ma prawie zawsze mniejszy rozmiar od nośników pełnej dystrybucji. Kiedy zakończysz instalację, możesz dodawać lub usuwać oprogramowanie w systemie według uznania.

      < align="left">Rozmiar pobieranych plików
      !

      Instalowanie domyślnego oprogramowania Fedory przez Internet wymaga więcej czasu niż z obrazu Live, ale mniej niż całej dystrybucji DVD. Właściwy wynik zależy od wyboru oprogramowania i warunków ruchu sieciowego.

    Poniższa tabela wyjaśnia, gdzie znaleźć wymagane pliki na stronie serwerów lustrzanych.

    Ustalanie położenia plików
    Typ nośnikaPołożenie plików
    Pełna dystrybucja na DVDfedora/linux/releases/7/Live/architektura/iso/F-8-architektura-DVD.iso
    Obraz Livefedora/linux/releases/8/Live/architektura/iso/F-8-architektura-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/architektura/iso/F-8-KDE-architektura-Live.iso
    Minimalny startowy nośnik CDfedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/os/images/boot.iso
    Minimalny uruchomieniowy nośnik USBfedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/os/images! /diskboot.img
    fedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/iso/F-8-architektura-rescuecd.iso
    +

    3.3. Które pliki należy pobrać?

    Jest kilka sposobów na pobranie Fedory. Przeczytaj o nich poniżej, aby zdecydować, który będzie dla ciebie najlepszy.

    Typ architektury pojawia się w nazwie pobieranych plików dla każdej dystrybucji Fedory. Na przykład plik dystrybucji DVD Fedory 8 dla 86_64 nazywa się F-8-x86_64-DVD.iso. Zobacz Sekcja 3.2, „Jaką architekturę ma mój komputer?”, jeśli nie jesteś pewny architektury komputera.

    1. Pełna dystrybucja na DVD. Jeśli masz dużo czasu i szybkie połączenie z Internetem, a chcesz mieć możliwość zainstalowania więcej oprogramowania, pobierz pełną wersję DVD. Oba typy nośników są startowe i zawierają zarówno program instalacyjny, jak i tryb do przeprowadzania operacji ratunkowych systemów Fedora w razie awarii. Możesz pobrać wersję DVD bezpośrednio z serwera lustrzanego lub przez BitTorrenta.

    2. Obraz Live. Jeśli chcesz wypróbować Fedorę przez zainstalowani! em jej w systemie, pobierz wersję Live. Jeśli komput! er obs 22;uguje uruchamianie z CD, możesz uruchomić system operacyjny bez zmieniania niczego na dysku twardym. Obraz Live udostępnia również opcję "Zainstaluj na dysk twardy". Jeśli spodoba ci się to, co widzisz i chcesz to zainstalować, po prostu wybierz opcję skopiowania Fedory na dysk twardy. Można pobrać obraz Live bezpośrednio z serwera lustrzanego lub z BitTorrenta.

    3. Minimalny nośnik startowy. Jeśli masz szybkie połączenie z Internetem, a nie chcesz pobierać całej dystrybucji, możesz pobrać mały obraz startowy. Fedora udostępnia obrazy minimalnego środowiska startowego na CD lub dysk USB oraz obraz ratunkowy CD o zmniejszonym rozmiarze. Kiedy uruchomisz system za pomocą minimalnego nośnika, możesz zainstalować Fedorę bezpośrednio przez Internet. Mimo, ze ta metoda wciąż wymusza pobieranie du&#! 380;ej ilości danych przez Internet, ma prawie zawsze mniejszy rozmiar od nośników pełnej dystrybucji. Kiedy zakończysz instalację, możesz dodawać lub usuwać oprogramowanie w systemie według uznania.

      [Podpowiedź]Rozmiar pobieranych plików

      Instalowanie domyślnego oprogramowania Fedory przez Internet wymaga więcej czasu niż z obrazu Live, ale mniej niż całej dystrybucji DVD. Właściwy wynik zależy od wyboru oprogramowania i warunków ruchu sieciowego.

    Poniższa tabela wyjaśnia, gdzie znaleźć wymagane pliki na ! stronie serwerów lustrzanych.

    Ustalanie położenia plików
    Typ nośnikaPołożenie plików
    Pełna dystrybucja na DVDfedora/linux/releases/8/Live/architektura/iso/F-8-architektura-DVD.iso
    Obraz Livefedora/linux/releases/8/Live/architektura/iso/F-8-architektura-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/architektura/iso/F-8-KDE-architektura-Live.iso
    Minimalny startowy nośnik CDfedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/os/images/boot.iso
    Minimalny uruchomieniowy nośnik USBfedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/os/images/diskboot.img
    Ratunkowy startowy nośnik CDfedora/linux/releases/8/Fedora/architektura/iso/F-8-architektura-rescuecd.iso
  • displayFooter('$Date$'); From fedora-websites-list at redhat.com Sat Dec 8 02:34:41 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Fri, 7 Dec 2007 21:34:41 -0500 Subject: web/html/docs/install-guide/f8/pt ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2, 1.3 ch-next-steps.php, 1.2, 1.3 ch-other-install-methods.php, 1.2, 1.3 ch-packageselection.php, 1.2, 1.3 ch-rootpassword.php, 1.2, 1.3 ch-timezone.php, 1.2, 1.3 ch-upgrading-system.php, 1.2, 1.3 ch-welcome.php, 1.2, 1.3 generated-index.php, 1.2, 1.3 index.php, 1.2, 1.3 legalnotice-opl.php, 1.2, 1.3 rv-revhistory.php, 1.2, 1.3 sn-about-document.php, 1.2, 1.3 sn-automating-installation.php, 1.2, 1.3 sn-boot-modes.php, 1.2, 1.3 sn-booting-from-pxe.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-advanced.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-others.php, 1.2, 1.3 ! sn-bootloader-password.php, 1.2, 1.3 sn-bootoptions-hardware.php, 1.2, 1.3 sn-cannot-download.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-import.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-mirror.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.2, 1.3 sn-community.php, 1.2, 1.3 sn-disk-druid.php, 1.2, 1.3 sn-expert-download.php, 1.2, 1.3 sn-expert-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-post-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-prepare.php, 1.2, 1.3 sn-feedback.php, 1.2, 1.3 sn-finishing-upgrade.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-datetime.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-firewall.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-selinux.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-soundcard.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-systemuser.php, 1.2, 1.3 sn-ftp-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-graphics-problem.php, 1.2, 1.3 sn-hostname.php, 1.2, 1.3 sn-http-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-install-diff-source.php, 1.2, 1.3 sn-install-tcpip-config.php, 1.2, 1.3 sn-installer-keyboard.php, 1.2, 1.3 sn-installing-from-harddrive.php, 1.2, 1.3 sn-making-media.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-booting.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.2, 1.3 sn-ne! twork-misc-settings.php,1.2,1.3 sn-news-subscriptions.php,1.2,! 1.3 sn Message-ID: <200712080234.lB82YfoH017629@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17532 Modified Files: ap-admin-options.php ap-install-server.php ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php ch-firstboot.php ch-installer-locale.php ch-installing-packages.php ch-introduction.php ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php ch-welcome.php generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php sn-expert-download.php sn-expert-install.php sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php sn-graphics-problem.php sn-hostname.php sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php Log Message: Trivial changes to IG 8.0.0-pt Index: ap-admin-options.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ap-admin-options.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -13,9 +13,9 @@ linux lang=pt keymap=pt-latin1

    A.1.2. Configurar a Interface

    Poderá obrigar o sistema de instalação a usar a menor resolução do ecrã possível (640x480) com a opção lowres. Para usar uma resolução específica, indique resolution=valor como opção de arranque. Por exemplo, para configurar a resolução do ecrã como 1024x768, indique:

     linux resolution=1024x768
    -

    Para executar o processo de instalação num modo de texto, indique:

    +

    Para executar o processo de instalação num modo de texto, indique:

       linux text
    -

    Para activar o suporte para uma , indique serial como opção adicional.

    A.1.3. Indicar o Método de Instalação

    Use a opção askmethod para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o método de instalação e a configuração da rede. Poderá também configurar o método de instalação e a configuração da rede na linha de comandos boot: propriamente dita.

    Para indicar o método de instalação na linha de comandos boot:, use a opção method. Veja em Tabela A.1, “Métodos de Instalação” os métodos de instalação suportados.

    Método de InstalaçãoFormato da Opção
    +

    Para activar o suporte para uma , indique serial como opção adicional.

    A.1.3. Indicar o Método de Instalação

    Use a opção askmethod para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o método de instalação e a configuração da rede. Poderá também configurar o método de instalação e a configuração da rede na linha de comandos boot: propriamente dita.

    Para indicar o método de instalação na linha de comandos boot:, use a opção method. Veja em Tabela A.1, “Métodos de Instalação” os métodos de instalação suportados.

    Método de InstalaçãoFormato da Opção

    Leitor de CD ou DVD

    Index: ap-techref.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ap-techref.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Apêndice D. Outra Documentação Técnica

    Este documento oferece uma referência para usar o 'software' de instalação do Fedora, conhecido como anaconda. Para saber mais sobre o anaconda, visite a página Web do projecto: http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

    Tanto o anaconda como os sistemas Fedora usam um conjunto comum de componentes de 'software'. Para informações mais detalhadas sobre as tecnologias-chave, veja as páginas Web indicadas abaixo:

    Gestor de Arranque

    O Fedora usa o gestor de arranque GRUB. Veja em http://www.gnu.org/software/grub/ mais informações.

    Particionamento do Disco

    O Fedora usa o parted para repartir os discos. Veja em http://www.gnu.org/software/parted/ mais informações.

    Ge! stão do Armazenamento

    A LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferece aos administradores um conjunto de funcionalidades para gerir o armazenamento. Por omissão, o processo de instalação do Fedora formata as unidades como volumes de LVM. Veja em http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/ mais informações.

    Suporte de Áudio

    O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorpora o ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Para mais informações sobre o ALSA, veja a página Web do projecto: http://www.alsa-project.org/.

    Sistema Gráfico

    Tanto o sistema de instalação como o Fedora usam o pacote Xorg para oferecer as capacidades gráficas. As componentes do Xorg fazem a gestão do ecrã, teclado e rato para os ambientes gráficos com que os utilizadores interagem. Veja em http://www.x.org/ mais informações.

    Ecrãs Remotos

    O Fedora e o anaconda incluem o 'software' de VNC (Virtual Network Computing) para activar o acesso remoto aos ecrã gráficos. Para mais informações sobre o VNC, veja a documentação na página Web do RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation/.

    Interface da Linha de Comandos

    Por omissão, o Fedora usa a linha de! comandos bash da GNU para oferec! er uma terface para a linha de comandos. Os Utilitários Básicos da GNU completam o ambiente da linha de comandos. Veja em http://www.gnu.org/software/bash/bash.html mais informações sobre a bash. Para aprender mais sobre os Utilitários Básicos da GNU, veja em http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Acesso Remoto ao Sistema

    O Fedora incorpora o pacote do OpenSSH para oferecer um acesso remoto ao sistema. O serviço do SSH activa um conjunto de funções, que incluem o acesso à linha de comandos por outros sistemas, a execução de comandos remota e a transferência de ficheiros pela rede. Durante o proc! esso de instalação, o anaconda poderá usar a funcionalidade do scp do OpenSSH para transferir relatórios de estoiros para sistemas remotos. Veja a página Web do OpenSSH para mais informações: http://www.openssh.com/.

    Controlo de Acessos

    O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigatório (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de segurança do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informações: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    'Firewall'

    O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorp! ora a plataforma netfilter para o! ferece s funcionalidades de 'firewall'. A página Web do projecto Netfilter fornece documentação tanto para o netfilter como para as funcionalidades de administração do iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalação de 'Software'

    O Fedora usa o yum para gerir os pacotes RPM que compõem o sistema. Veja em http://docs.fedoraproject.org/yum/ mais informações.

    Virtualização

    A Virtualização oferece a capacidade de correr simultaneamen! te vários sistemas operativos no mesmo computador. O Fedora inclui também ferramentas para instalar e gerir os sistemas secundários numa máquina do Fedora. Poderá seleccionar o suporte do Xen durante o processo de instalação ou em qualquer altura posterior. Veja em http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization mais informações.

    +

    Apêndice D. Outra Documentação Técnica

    Este documento oferece uma referência para usar o 'software' de instalação do Fedora, conhecido como anaconda. Para saber mais sobre o anaconda, visite a página Web do projecto: http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

    Tanto o anaconda como os sistemas Fedora usam um conjunto comum de componentes de 'software'. Para informações mais detalhadas sobre as tecnologias-chave, veja as páginas Web indicadas abaixo:

    Gestor de Arranque

    O Fedora usa o gestor de arranque GRUB. Veja em http://www.gnu.org/software/grub/ mais informações.

    Particionamento do Disco

    O Fedora usa o parted para repartir os discos. Veja em http://www.gnu.org/software/parted/ mais informações.

    Ge! stão do Armazenamento

    A LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferece aos administradores um conjunto de funcionalidades para gerir o armazenamento. Por omissão, o processo de instalação do Fedora formata as unidades como volumes de LVM. Veja em http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/ mais informações.

    Suporte de Áudio

    O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorpora o ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Para mais informações sobre o ALSA, veja a página Web do projecto: http://www.alsa-project.org/.

    Sistema Gráfico

    Tanto o sistema de instalação como o Fedora usam o pacote Xorg para oferecer as capacidades gráficas. As componentes do Xorg fazem a gestão do ecrã, teclado e rato para os ambientes gráficos com que os utilizadores interagem. Veja em http://www.x.org/ mais informações.

    Ecrãs Remotos

    O Fedora e o anaconda incluem o 'software' de VNC (Virtual Network Computing) para activar o acesso remoto aos ecrã gráficos. Para mais informações sobre o VNC, veja a documentação na página Web do RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation/.

    Interface da Linha de Comandos

    Por omissão, o Fedora usa a linha de! comandos bash da GNU para oferec! er uma terface para a linha de comandos. Os Utilitários Básicos da GNU completam o ambiente da linha de comandos. Veja em http://www.gnu.org/software/bash/bash.html mais informações sobre a bash. Para aprender mais sobre os Utilitários Básicos da GNU, veja em http://www.gnu.org/software/coreutils/.

    Acesso Remoto ao Sistema

    O Fedora incorpora o pacote do OpenSSH para oferecer um acesso remoto ao sistema. O serviço do SSH activa um conjunto de funções, que incluem o acesso à linha de comandos por outros sistemas, a execução de comandos remota e a transferência de ficheiros pela rede. Durante o proc! esso de instalação, o anaconda poderá usar a funcionalidade do scp do OpenSSH para transferir relatórios de estoiros para sistemas remotos. Veja a página Web do OpenSSH para mais informações: http://www.openssh.com/.

    Controlo de Acessos

    O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigatório (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de segurança do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informações: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

    'Firewall'

    O 'kernel' do Linux usado no Fedora incorp! ora a plataforma netfilter para o! ferece s funcionalidades de 'firewall'. A página Web do projecto Netfilter fornece documentação tanto para o netfilter como para as funcionalidades de administração do iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

    Instalação de 'Software'

    O Fedora usa o yum para gerir os pacotes RPM que compõem o sistema. Veja em http://docs.fedoraproject.org/yum/ mais informações.

    Virtualização

    A Virtualização oferece a capacidade de correr simultaneamen! te vários sistemas operativos no mesmo computador. O Fedora inclui também ferramentas para instalar e gerir os sistemas secundários numa máquina do Fedora. Poderá seleccionar o suporte do Xen durante o processo de instalação ou em qualquer altura posterior. Veja em http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization mais informações.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-bootloader.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 10. Gestor de Arranque

    Um gestor de arranque é um pequeno programa que lê e lança o sistema operativo. O Fedora usa o GRUB por omissão. Se tiver vários sistemas operativo, o gestor de arranque determina qual deve carregar, oferecendo normalmente um menu.

    Poderá ter um gest! or de arranque já instalado no seu sistema. Um sistema operativo poderá instalar o seu gestor de arranque próprio ou poderá ainda ter instalado um gestor de arranque de terceiros. Se o seu gestor não reconhecer as partições de Linux, poderá não ser capaz de arrancar o Fedora. Use o GRUB como o seu gestor de arranque para arrancar o Linux e a maioria dos outros sistemas operativos. Siga as direcções neste capítulo para instalar o GRUB.

    [Atenção]Instalar o GRUB

    Se instalar o GRUB, este poderá sobrepor o seu! gestor de arranque existente.

    10.1. Manter a sua Configuração Existente do Gestor de Arranque

    Por omissão, o programa de instalação instala o GRUB no master boot record (sector-mestre de arranque), ou MBR, do dispositivo para o sistema de ficheiros da raiz. Para recusar a instalação de um novo gestor de arranque, seleccione a botão Não instalar um gestor de arranque.

    [Importante]Gestor de Arranque! Necessário

    O seu computador deverá ter o GRUB ou outro gestor de arranque instalado para arrancar, a menos que crie um disco de arranque separado, a partir do qual deverá arrancar.

    Poderá ter de personalizar a instalação do GRUB para suportar correctamente algumas configurações de 'hardware' ou do sistema. Para indicar as opções de compatibilidade, seleccione a opção Configurar as opções avançadas do gestor de arranque. Isto faz com que apareça um segundo ecrã de opções, quando escolher o botão Prosseguir. O Secção 10.4, “! ;Opções Avançadas do Gestor de Arranque” ex ca as funcionalidades do ecrã adicional.

    +

    Capítulo 10. Gestor de Arranque

    Um gestor de arranque é um pequeno programa que lê e lança o sistema operativo. O Fedora usa o GRUB por omissão. Se tiver vários sistemas operativo, o gestor de arranque determina qual deve carregar, oferecendo normalmente um menu.

    Poderá ter um gest! or de arranque já instalado no seu sistema. Um sistema operativo poderá instalar o seu gestor de arranque próprio ou poderá ainda ter instalado um gestor de arranque de terceiros. Se o seu gestor não reconhecer as partições de Linux, poderá não ser capaz de arrancar o Fedora. Use o GRUB como o seu gestor de arranque para arrancar o Linux e a maioria dos outros sistemas operativos. Siga as direcções neste capítulo para instalar o GRUB.

    [Atenção]Instalar o GRUB

    Se instalar o GRUB, este poderá sobrepor o seu! gestor de arranque existente.

    10.1. Manter a sua Configuração Existente do Gestor de Arranque

    Por omissão, o programa de instalação instala o GRUB no master boot record (sector-mestre de arranque), ou MBR, do dispositivo para o sistema de ficheiros da raiz. Para recusar a instalação de um novo gestor de arranque, seleccione a botão Não instalar um gestor de arranque.

    [Importante]Gestor de Arranque! Necessário

    O seu computador deverá ter o GRUB ou outro gestor de arranque instalado para arrancar, a menos que crie um disco de arranque separado, a partir do qual deverá arrancar.

    Poderá ter de personalizar a instalação do GRUB para suportar correctamente algumas configurações de 'hardware' ou do sistema. Para indicar as opções de compatibilidade, seleccione a opção Configurar as opções avançadas do gestor de arranque. Isto faz com que apareça um segundo ecrã de opções, quando escolher o botão Prosseguir. O Secção 10.4, “! ;Opções Avançadas do Gestor de Arranque” ex ca as funcionalidades do ecrã adicional.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-disk-partitioning.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-disk-partitioning.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 9. Particionamento do Disco

    O Fedora cria e usa várias partições nos discos rígidos disponíveis. Poderá personalizar tanto as partições como as unidades do seu sistema que são geridas. O Secção 9! .2, “Informação Geral Sobre as Partições” explica as partições das unidades em mais detalhes.

    [Nota]Mudar de Ideias

    O processo de instalação não faz alterações ao seu sistema, até que a instalação de pacotes comece. Poderá usar o Retroceder para voltar aos ecrãs anteriores e mudar as suas escolhas em qualquer altura.

    O campo do ecrã mostra as unidades disponíveis. Por omissão, o processo de instalação poderá afectar todas as unidades do seu computador. Para garantir que algumas unidade! s específicas não voltam a ter particionadas, deslig! ue a o 231;ão perto do nome dessas unidades nesta lista.

    O processo de instalação elimina as partições de Linux existentes nas unidades seleccionadas e substitui-as pelo conjunto predefinido de partições do Fedora. Todos os outros tipos de partições mantêm-se inalterados. Por exemplo, as partições usadas pelo Microsoft Windows e as partições de recuperação do sistema são deixadas intactas. Poderá escolher uma alternativa na lista:

    Remover todas as partições nas unidades seleccionada e criar uma disposição por omissão

    Se os discos rígidos seleccionados forem completamente novos, ou se quiser destruir todos os dados nas unidades seleccionadas, use esta opção. A mesma irá remover todas as partições em todas as unidade! s seleccionadas, mesmo as que são usadas por sistemas operativos não-Linux.

    [Atenção]Esta Opção Destrói Todos os Dados

    Logo que tenha seleccionado todas as opções de instalação e seguido em frente, todos os dados das unidades seleccionadas serão destruídos. Use esta opção com cuidado.

    Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão

    Se as unidades sel! eccionadas tiverem algumas partições de Linux, esta ! op #227;o remove-as e instala o Fedora no espaço livre resultante. Esta opção não modifica as partições atribuídas a outros sistemas operativos não-Linux. Não discrimina, todavia, as partições que estejam atribuídas a outras distribuições de Linux, pelo que removê-las-á.

    Usar o espaço livre das unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão

    Se as unidades seleccionadas tiverem capacidade que ainda não tenha sido atribuída a nenhuma partição, esta opção instala o Fedora no espaço livre. Isto garante que as partições existentes não são modificadas pelo processo de instalação.

    Criar uma disposição personalizada
    Poderá indicar manualmente a forma de repartição das unidades seleccionadas. O ecrã seguinte permite-lhe configurar as unidades e partições do seu computador. Se escolher esta opção, o Fedora não irá criar partições por omissão.

    Seleccione a opção Rever e modificar a disposição do particionamento para personalizar o conjunto de partições que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para usar as unidades em grupos de RAID ou para modificar as opções de arranque do seu computador. Se optar por uma das opções de particionamento alternativas, isto fica seleccionado automaticamente.

    Use a opção de Opções avançadas de armazenamento se:

    • Deseja instalar o Fedora numa! unidade ligada através do protocolo iSCS em>. Seleccione as Opções avançadas de armazenamento, depois seleccione a opção Adicionar um alvo iSCSI e seleccione o Adicionar uma unidade. Indique o endereço IP, o nome do iniciador iSCSI e seleccione Adicionar uma unidade.

    • Deseja desactivar um dispositivo do dmraid que foi detectado durante o arranque.

    Escolha uma opção de particionamento e seleccione Prosseguir para continuar.

    [Nota]O Ecr! ã Seguinte

    O próximo ecrã é dos Dispositivos de Rede, que é explicado em Capítulo 11, Configuração da Rede, a menos que seleccione uma opção para personalizar a disposição das partições. Se optar tanto por Criar uma disposição personalizada como por Rever e modificar a disposição do particionamento, siga para Secção 9.2, “Informação Geral Sobre as Partições”.

    9.1. RAID e Outros Dispositivos de Disco

    9.1.1. RAID por 'Hardware'

    O RAID, ou 'Redundant Array of Independent Disks' (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou vector, de unidades actuarem como um único dispositivo. Configure as funções de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instalação. Cada grupo RAID activo aparece como uma unidade dentro do Fedora.

    Nos sistemas com mais que uma unidade, poderá configurar o Fedora para operar várias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer 'hardware! ' adicional.

    9.1.2. RAID por 'Software'

    Poderá usar o programa de instalação do Fedora para criar grupos de RAID por 'software' em Linux, onde as funções de RAID são controladas pelo sistema operativo em vez de 'hardware' dedicado. Estas funções são explicadas com detalhe em Secção 9.5, “Disk Druid”.

    9.1.3. Discos USB e FireWire

    Alguns discos rígidos FireWire e USB poderão não ser reconhecidos pelo sistema de instalação do Fedora. Se a configuração destes discos não for vital, na altura da instalação, d! esligue-os para evitar quaisquer confusões.

    [Dica]Utilização Pós-Instalação

    Poderá ligar e configurar os discos externos FireWire e USB após a instalação. A maior parte destes dispositivos são reconhecidos pelo 'kernel' e estão disponíveis para usar nessa altura.

    +

    Capítulo 9. Particionamento do Disco

    O Fedora cria e usa várias partições nos discos rígidos disponíveis. Poderá personalizar tanto as partições como as unidades do seu sistema que são geridas. O Secção 9! .2, “Informação Geral Sobre as Partições” explica as partições das unidades em mais detalhes.

    [Nota]Mudar de Ideias

    O processo de instalação não faz alterações ao seu sistema, até que a instalação de pacotes comece. Poderá usar o Retroceder para voltar aos ecrãs anteriores e mudar as suas escolhas em qualquer altura.

    O campo do ecrã mostra as unidades disponíveis. Por omissão, o processo de instalação poderá afectar todas as unidades do seu computador. Para garantir que algumas unidade! s específicas não voltam a ter particionadas, deslig! ue a o 231;ão perto do nome dessas unidades nesta lista.

    O processo de instalação elimina as partições de Linux existentes nas unidades seleccionadas e substitui-as pelo conjunto predefinido de partições do Fedora. Todos os outros tipos de partições mantêm-se inalterados. Por exemplo, as partições usadas pelo Microsoft Windows e as partições de recuperação do sistema são deixadas intactas. Poderá escolher uma alternativa na lista:

    Remover todas as partições nas unidades seleccionada e criar uma disposição por omissão

    Se os discos rígidos seleccionados forem completamente novos, ou se quiser destruir todos os dados nas unidades seleccionadas, use esta opção. A mesma irá remover todas as partições em todas as unidade! s seleccionadas, mesmo as que são usadas por sistemas operativos não-Linux.

    [Atenção]Esta Opção Destrói Todos os Dados

    Logo que tenha seleccionado todas as opções de instalação e seguido em frente, todos os dados das unidades seleccionadas serão destruídos. Use esta opção com cuidado.

    Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão

    Se as unidades sel! eccionadas tiverem algumas partições de Linux, esta ! op #227;o remove-as e instala o Fedora no espaço livre resultante. Esta opção não modifica as partições atribuídas a outros sistemas operativos não-Linux. Não discrimina, todavia, as partições que estejam atribuídas a outras distribuições de Linux, pelo que removê-las-á.

    Usar o espaço livre das unidades seleccionadas e criar uma disposição por omissão

    Se as unidades seleccionadas tiverem capacidade que ainda não tenha sido atribuída a nenhuma partição, esta opção instala o Fedora no espaço livre. Isto garante que as partições existentes não são modificadas pelo processo de instalação.

    Criar uma disposição personalizada
    Poderá indicar manualmente a forma de repartição das unidades seleccionadas. O ecrã seguinte permite-lhe configurar as unidades e partições do seu computador. Se escolher esta opção, o Fedora não irá criar partições por omissão.

    Seleccione a opção Rever e modificar a disposição do particionamento para personalizar o conjunto de partições que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para usar as unidades em grupos de RAID ou para modificar as opções de arranque do seu computador. Se optar por uma das opções de particionamento alternativas, isto fica seleccionado automaticamente.

    Use a opção de Opções avançadas de armazenamento se:

    • Deseja instalar o Fedora numa! unidade ligada através do protocolo iSCS em>. Seleccione as Opções avançadas de armazenamento, depois seleccione a opção Adicionar um alvo iSCSI e seleccione o Adicionar uma unidade. Indique o endereço IP, o nome do iniciador iSCSI e seleccione Adicionar uma unidade.

    • Deseja desactivar um dispositivo do dmraid que foi detectado durante o arranque.

    Escolha uma opção de particionamento e seleccione Prosseguir para continuar.

    [Nota]O Ecr! ã Seguinte

    O próximo ecrã é dos Dispositivos de Rede, que é explicado em Capítulo 11, Configuração da Rede, a menos que seleccione uma opção para personalizar a disposição das partições. Se optar tanto por Criar uma disposição personalizada como por Rever e modificar a disposição do particionamento, siga para Secção 9.2, “Informação Geral Sobre as Partições”.

    9.1. RAID e Outros Dispositivos de Disco

    9.1.1. RAID por 'Hardware'

    O RAID, ou 'Redundant Array of Independent Disks' (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou vector, de unidades actuarem como um único dispositivo. Configure as funções de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instalação. Cada grupo RAID activo aparece como uma unidade dentro do Fedora.

    Nos sistemas com mais que uma unidade, poderá configurar o Fedora para operar várias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer 'hardware! ' adicional.

    9.1.2. RAID por 'Software'

    Poderá usar o programa de instalação do Fedora para criar grupos de RAID por 'software' em Linux, onde as funções de RAID são controladas pelo sistema operativo em vez de 'hardware' dedicado. Estas funções são explicadas com detalhe em Secção 9.5, “Disk Druid”.

    9.1.3. Discos USB e FireWire

    Alguns discos rígidos FireWire e USB poderão não ser reconhecidos pelo sistema de instalação do Fedora. Se a configuração destes discos não for vital, na altura da instalação, d! esligue-os para evitar quaisquer confusões.

    [Dica]Utilização Pós-Instalação

    Poderá ligar e configurar os discos externos FireWire e USB após a instalação. A maior parte destes dispositivos são reconhecidos pelo 'kernel' e estão disponíveis para usar nessa altura.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-firstboot.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-firstboot.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 17. Primeiro Arranque

    O Agente de Configuração lança-se da primeira vez que iniciar um sistema Fedora novo. Use o Agente de Configuração para configurar o sistema para o usar antes de se autenticar.

    Escolha o botão Avançar para iniciar o Agente de Configuração.

    [Nota]Interface Gráfica Necessária

    O Agente de Configuração obriga a usar uma interface gráfica. Se não estiver nenhuma disponível, configure estas opções manualmente, após a sua autenticação.

    17.1. Licença

    Este ecrã mostra os termos gera! is da licença do Fedora. Cada pacote de 'software' do Fed! ora &# ; coberto pela sua própria licença, a qual foi aprovada pela Open Source Initiative (OSI). Para mais informações sobre a OSI, veja em http://www.opensource.org/.

    Para prosseguir, seleccione a opção Sim, concordo com a licença e seleccione depois o Prosseguir.

    +

    Capítulo 17. Primeiro Arranque

    O Agente de Configuração lança-se da primeira vez que iniciar um sistema Fedora novo. Use o Agente de Configuração para configurar o sistema para o usar antes de se autenticar.

    Escolha o botão Avançar para iniciar o Agente de Configuração.

    [Nota]Interface Gráfica Necessária

    O Agente de Configuração obriga a usar uma interface gráfica. Se não estiver nenhuma disponível, configure estas opções manualmente, após a sua autenticação.

    17.1. Licença

    Este ecrã mostra os termos gera! is da licença do Fedora. Cada pacote de 'software' do Fed! ora &# ; coberto pela sua própria licença, a qual foi aprovada pela Open Source Initiative (OSI). Para mais informações sobre a OSI, veja em http://www.opensource.org/.

    Para prosseguir, seleccione a opção Sim, concordo com a licença e seleccione depois o Prosseguir.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-networkconfig.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-networkconfig.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 11. Configuração da Rede

    Use este ecrã para personalizar a configuração de rede do seu sistema Fedora.

    A configuração de rede manual de um sistema Fedora não é normalmente necessária. Muitas redes têm um serviço de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automati! camente aos sistemas ligados os dados de configuração. Por omissão, o Fedora activa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar o DHCP.

    O Fedora contém o suporte completo tanto para o IPv4 como para o IPv6. Por omissão, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informações sobre o IPv6, veja em http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Muitos encaminhadores e 'firewalls' domésticos não incluem o suporte para IPv6. A configuração predefinida não irá afectar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns serviços melhor drasticamente! se desactivar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n&! #227;o e o IPv6.

    [Dica]O IPv6 e as Opções de Arranque

    Poderá desactivar o suporte de IPv6 no programa de instalação se usar a opção de arranque noipv6. O programa de instalação não configura as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta opção. Para mais informações sobre as opções de arranque, consulte a secção Apêndice A, Opções de Arranque.

    11.1. Dispositivos de Rede

    O Fedora mostra uma lista das interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface deverá ter um endereço IP único na rede, ao qual está associada. A interface poderá receber este endereço do serviço de DHCP da rede.

    Indique se a interface deverá ser activada automaticamente no arranque com a opção Activar no Arranque desse dispositivo. Poderá activar manualmente uma interface de rede em qualquer altura, depois de o sistema ter arrancado.

    [Nota]Configuração do Modem

    O ecrã de Configuração da Rede não lista os modems. Configure estes dispositivos após a instalação com o utilitário de Rede. Os utilitários do seu modem são específicos do seu Fornecedor de Acesso à Internet (ISP).

    11.1.1. Configurar o Suporte de IPv4 e IPv6

    Para adicionar ou remover o suporte de IPv4 ou IPv6, seleccione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois a opção Editar. O Fedora mostr! a a janela para Editar a Interface. Se a interface não estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como Desactivado.

    Para alterar a selecção, ligue ou desligue a opção respectiva. Se necessário, altere a configuração do endereço de rede para a interface.

    [Dica]O DHCP e os Servidores

    Se o seu computador vir a ser um servidor, evite o DHCP se possível. Configure manualmente a rede, nesse caso. A configuração manual da rede permite ao seu servidor juntar-se à rede, mesmo que o serviço d! e DHCP esteja em baixo.

    11.1.2. Configurar o IPv4

    Para atribuir um endereço IP fixo ou estático ao seu sistema, seleccione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois o botão Editar. O Fedora irá mostrar depois a janela para Editar a Interface.

    Desligue a opção Configurar usando o DHCP, para que fique em branco. Indique o Endereço IP e a Máscara de rede apropriada para a interface. Depois, carregue em OK.

    Se desactivar o DHCP, a configuração automática do Nome da Máquina fica também desactivada, ficando depois as Opções Diversas activadas. Consulte a secção Secção 11.3, “Configuração Diversa” para mais informações.

    11.1.3. Configurar o IPv6

    Se o IPv6 estiver activo, o programa de instalação tenta usar por omissão a Descoberta automática de vizinhos. Se quiser alterar a opção predefinida, seleccione a opção DHCPv6 para um endereçamento dinâmico por IPv6 ou a ! Configuração manual para poder introduzir manualmente a informação do IP.

    Para atribuir um endereço IPv6 estático, indique o Endereço IP e o Prefixo apropriado para a interface, seleccionando depois a opção OK.

    +

    Capítulo 11. Configuração da Rede

    Use este ecrã para personalizar a configuração de rede do seu sistema Fedora.

    A configuração de rede manual de um sistema Fedora não é normalmente necessária. Muitas redes têm um serviço de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automati! camente aos sistemas ligados os dados de configuração. Por omissão, o Fedora activa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar o DHCP.

    O Fedora contém o suporte completo tanto para o IPv4 como para o IPv6. Por omissão, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informações sobre o IPv6, veja em http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

    Muitos encaminhadores e 'firewalls' domésticos não incluem o suporte para IPv6. A configuração predefinida não irá afectar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns serviços melhor drasticamente! se desactivar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n&! #227;o e o IPv6.

    [Dica]O IPv6 e as Opções de Arranque

    Poderá desactivar o suporte de IPv6 no programa de instalação se usar a opção de arranque noipv6. O programa de instalação não configura as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta opção. Para mais informações sobre as opções de arranque, consulte a secção Apêndice A, Opções de Arranque.

    11.1. Dispositivos de Rede

    O Fedora mostra uma lista das interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface deverá ter um endereço IP único na rede, ao qual está associada. A interface poderá receber este endereço do serviço de DHCP da rede.

    Indique se a interface deverá ser activada automaticamente no arranque com a opção Activar no Arranque desse dispositivo. Poderá activar manualmente uma interface de rede em qualquer altura, depois de o sistema ter arrancado.

    [Nota]Configuração do Modem

    O ecrã de Configuração da Rede não lista os modems. Configure estes dispositivos após a instalação com o utilitário de Rede. Os utilitários do seu modem são específicos do seu Fornecedor de Acesso à Internet (ISP).

    11.1.1. Configurar o Suporte de IPv4 e IPv6

    Para adicionar ou remover o suporte de IPv4 ou IPv6, seleccione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois a opção Editar. O Fedora mostr! a a janela para Editar a Interface. Se a interface não estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como Desactivado.

    Para alterar a selecção, ligue ou desligue a opção respectiva. Se necessário, altere a configuração do endereço de rede para a interface.

    [Dica]O DHCP e os Servidores

    Se o seu computador vir a ser um servidor, evite o DHCP se possível. Configure manualmente a rede, nesse caso. A configuração manual da rede permite ao seu servidor juntar-se à rede, mesmo que o serviço d! e DHCP esteja em baixo.

    11.1.2. Configurar o IPv4

    Para atribuir um endereço IP fixo ou estático ao seu sistema, seleccione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois o botão Editar. O Fedora irá mostrar depois a janela para Editar a Interface.

    Desligue a opção Configurar usando o DHCP, para que fique em branco. Indique o Endereço IP e a Máscara de rede apropriada para a interface. Depois, carregue em OK.

    Se desactivar o DHCP, a configuração automática do Nome da Máquina fica também desactivada, ficando depois as Opções Diversas activadas. Consulte a secção Secção 11.3, “Configuração Diversa” para mais informações.

    11.1.3. Configurar o IPv6

    Se o IPv6 estiver activo, o programa de instalação tenta usar por omissão a Descoberta automática de vizinhos. Se quiser alterar a opção predefinida, seleccione a opção DHCPv6 para um endereçamento dinâmico por IPv6 ou a ! Configuração manual para poder introduzir manualmente a informação do IP.

    Para atribuir um endereço IPv6 estático, indique o Endereço IP e o Prefixo apropriado para a interface, seleccionando depois a opção OK.

    displayFooter('$Date$'); Index: ch-new-users.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-new-users.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 3. Novos Utilizadores

    Este capítulo explica como obter os ficheiros que necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste capítulo poderão ser novos, dado que poderá nunca ter obtido um sistema operativo livre completo.

    [Dica]Ajuda Adicional

    Se tiver problemas com este capítulo, poderá obter alguma ajuda se visitar os Fóruns do Fedora em http://www.fedoraforum.org/

    3.1. Como é que Transfiro os Ficheiros de Instalação?

    O Projecto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O método de distribuição mais comum é os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de suportes em CD ou DVD disponíveis, incluindo:

    • Um conju! nto completo das aplicações a instalar em DVD

    • Uma imagem Live que poderá usar para experimentar o Fedora, instalando-o no seu sistema se o desejar

    • Imagens de arranque mínimas para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instalação através de uma ligação à Internet

    • Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar através de uma ligação pela Internet, assim como resolver os problemas com os sistemas Fedora a funcionar mal

    • Código-fonte em DVD

    A maior parte dos utilizadores irão querer o Live CD ou o conjunto completo de 'software' de instalação em DVD. A imagem mínima de arranque em CD é adequada para os utilizadores que tenham uma ligação rápida à Internet e só queiram instalar o Fedora num computador. Os discos com código-fonte não são usados para instalar o Fedora, mas são úteis para os utilizadores experien! tes e para os programadores.

    [Dica]Transferir as imagens

    Os utilizadores com uma ligação à Internet de banda larga poderão transferir as imagens ISO para os CD's e DVD's ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO é uma cópia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado directamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB é uma cópia de um disco inteiro para poder ser gravado directamente num dispositivo USB.

    Para mais informações sobre a gravaç! 7;o de CD's ou DVD's, veja em Secção 3.4, “Como é que Crio Discos do Fedora?”.

    As aplicações do Fedora estão disponíveis para serem obtidas sem custos de diversas formas.

    3.1.1. A Partir de uma Réplica

    Para descobrir as distribuições disponíveis gratuitamente do Fedora, procure uma réplica ou 'mirror'. Uma réplica é um servidor que está aberto ao público para transferir aplicações de forma livre, incluindo o Fedora e outro 'software' livre e de código aberto. Para localizar uma réplica, vá a http://mirrors.fedorap! roject.org/publiclist, usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A página Web enumera as réplicas por localização geográfica. Poderá querer escolher uma réplica próxima geograficamente de si para uma velocidade mais rápida.

    As réplicas publicam o Fedora sob uma hierarquia devidamente organizada de pastas. Por exemplo, a distribuição Fedora 8 aparece normalmente na pasta fedora/linux/releases/8/. Esta pasta contém uma sub-pasta respectiva por cada arquitectura suportada por essa versão do Fedora. Os ficheiros das imagens para CD e DVD aparecem dentro dessa pasta, dentro de uma sub-pasta 'iso/'. Por exemplo, poderá encontrar o ficheiro da distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 em fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. A Partir d! o BitT ent

    O BitTorrent é uma forma de transferir informação em cooperação com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere pedaços da informação numa dada torrente de outros pontos do grupo. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos os dados numa torrente permanecem no mesmo para semear ou oferecer dados para os outros pontos. Se transferir através do BitTorrent, deverá semear, por razões de cortesia, a torrente até que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.

    Se o seu computador não tiver nenhum 'software' de BitTorrent instalado, vá à página pessoal do BitTorrent em http://www.bittorrent.com/download/ para o obter. Os clientes de BitTo! rrent estão disponíveis em Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operativos.

    Não terá de procurar uma réplica especial para os ficheiros do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participa num grupo próximo. Para transferir e usar os ficheiros de BitTorrent do Fedora, vá a http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Dica]Imagens de Arranque Mínimas

    As imagens mínimas de arranque para CD e discos USB não estão disponíveis através do BitTorrent.


    ! Anterior 
      Próximo
    2.5. Efectuar os Passos Pós-Instalação Início 3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?
    +

    Capítulo 3. Novos Utilizadores

    Este capítulo explica como obter os ficheiros que necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste capítulo poderão ser novos, dado que poderá nunca ter obtido um sistema operativo livre completo.

    [Dica]Ajuda Adicional

    Se tiver problemas com este capítulo, poderá obter alguma ajuda se visitar os Fóruns do Fedora em http://www.fedoraforum.org/

    3.1. Como é que Transfiro os Ficheiros de Instalação?

    O Projecto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O método de distribuição mais comum é os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de suportes em CD ou DVD disponíveis, incluindo:

    • Um conju! nto completo das aplicações a instalar em DVD

    • Uma imagem Live que poderá usar para experimentar o Fedora, instalando-o no seu sistema se o desejar

    • Imagens de arranque mínimas para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instalação através de uma ligação à Internet

    • Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar através de uma ligação pela Internet, assim como resolver os problemas com os sistemas Fedora a funcionar mal

    • Código-fonte em DVD

    A maior parte dos utilizadores irão querer o Live CD ou o conjunto completo de 'software' de instalação em DVD. A imagem mínima de arranque em CD é adequada para os utilizadores que tenham uma ligação rápida à Internet e só queiram instalar o Fedora num computador. Os discos com código-fonte não são usados para instalar o Fedora, mas são úteis para os utilizadores experien! tes e para os programadores.

    [Dica]Transferir as imagens

    Os utilizadores com uma ligação à Internet de banda larga poderão transferir as imagens ISO para os CD's e DVD's ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO é uma cópia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado directamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB é uma cópia de um disco inteiro para poder ser gravado directamente num dispositivo USB.

    Para mais informações sobre a gravaç! 7;o de CD's ou DVD's, veja em Secção 3.4, “Como é que Crio Discos do Fedora?”.

    As aplicações do Fedora estão disponíveis para serem obtidas sem custos de diversas formas.

    3.1.1. A Partir de uma Réplica

    Para descobrir as distribuições disponíveis gratuitamente do Fedora, procure uma réplica ou 'mirror'. Uma réplica é um servidor que está aberto ao público para transferir aplicações de forma livre, incluindo o Fedora e outro 'software' livre e de código aberto. Para localizar uma réplica, vá a http://mirrors.fedorap! roject.org/publiclist, usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A página Web enumera as réplicas por localização geográfica. Poderá querer escolher uma réplica próxima geograficamente de si para uma velocidade mais rápida.

    As réplicas publicam o Fedora sob uma hierarquia devidamente organizada de pastas. Por exemplo, a distribuição Fedora 8 aparece normalmente na pasta fedora/linux/releases/8/. Esta pasta contém uma sub-pasta respectiva por cada arquitectura suportada por essa versão do Fedora. Os ficheiros das imagens para CD e DVD aparecem dentro dessa pasta, dentro de uma sub-pasta 'iso/'. Por exemplo, poderá encontrar o ficheiro da distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 em fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

    3.1.2. A Partir d! o BitT ent

    O BitTorrent é uma forma de transferir informação em cooperação com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere pedaços da informação numa dada torrente de outros pontos do grupo. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos os dados numa torrente permanecem no mesmo para semear ou oferecer dados para os outros pontos. Se transferir através do BitTorrent, deverá semear, por razões de cortesia, a torrente até que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.

    Se o seu computador não tiver nenhum 'software' de BitTorrent instalado, vá à página pessoal do BitTorrent em http://www.bittorrent.com/download/ para o obter. Os clientes de BitTo! rrent estão disponíveis em Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operativos.

    Não terá de procurar uma réplica especial para os ficheiros do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participa num grupo próximo. Para transferir e usar os ficheiros de BitTorrent do Fedora, vá a http://torrent.fedoraproject.org/.

    [Dica]Imagens de Arranque Mínimas

    As imagens mínimas de arranque para CD e discos USB não estão disponíveis através do BitTorrent.


    ! Anterior 
      Próximo
    2.5. Efectuar os Passos Pós-Instalação Início 3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?
    displayFooter('$Date$'); Index: ch-next-steps.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-next-steps.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

    Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos

    O Fedora oferece-lhe um sistema operativo completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.

    18.1. Actualizar o seu Sistema

    O Projecto Fedora lança pacotes de 'software' actualizados! para o Fedora, ao longo do período de suporte de cada versão. Os pacotes actualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a fiabilidade, resolver erros ou removem vulnerabilidades do sistema. Para garantir a segurança do seu sistema, faça uma actualizações regulares e o mais cedo possível, após ser feito um anúncio de segurança. Veja em Secção 18.3, “Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora” mais informações sobre os serviços de anúncios do Fedora.

    Uma 'applet' nova de actualizações, chamada puplet, recorda-o das actualizações, se estas estiverem disponíveis. A 'applet' puplet é instalada por omissão! no Fedora. Ela verifica as actualizações das aplica! ç 45;es de todos os repositórios configurados, executando-se como um serviço em segundo plano. Ele gera uma mensagem de notificação no ambiente de trabalho, se estiverem disponíveis actualizações, e você poderá carregar na mensagem para actualizar o 'software' do seu sistema.

    Para actualizar o seu sistema com as últimas versões dos pacotes, use o Actualizador de Pacotes:

    1. Escolha em AplicaçõesFerramentas do SistemaActualizador de Pacotes.

    2. Quando lhe for pedida, indique a senha do root.

    3. Reveja a lista de pacotes actualizados. A lista de pacotes mostra ! uma seta dupla ao pé das várias actualizações que obriguem a reiniciar o sistema.

    4. Carregue em Aplicar as Actualizações para iniciar o processo de actualização.

    5. Se uma ou mais actualizações obrigarem a reiniciar o sistema, o processo de actualização mostra uma janela com a opção para Reiniciar Agora. Tanto poderá seleccionar esta opção para reiniciar o sistema imediatamente como Cancelar e reiniciar o sistema numa altura mais conveniente.

    Para actualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilitário yum. Introduza este comando para iniciar uma actualização completa do seu sistema com o yum:

    +

    Capítulo 18. Os Seus Próximos Passos

    O Fedora oferece-lhe um sistema operativo completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.

    18.1. Actualizar o seu Sistema

    O Projecto Fedora lança pacotes de 'software' actualizados! para o Fedora, ao longo do período de suporte de cada versão. Os pacotes actualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a fiabilidade, resolver erros ou removem vulnerabilidades do sistema. Para garantir a segurança do seu sistema, faça uma actualizações regulares e o mais cedo possível, após ser feito um anúncio de segurança. Veja em Secção 18.3, “Subscrever aos Anúncios e Notícias do Fedora” mais informações sobre os serviços de anúncios do Fedora.

    Uma 'applet' nova de actualizações, chamada puplet, recorda-o das actualizações, se estas estiverem disponíveis. A 'applet' puplet é instalada por omissão! no Fedora. Ela verifica as actualizações das aplica! ç 45;es de todos os repositórios configurados, executando-se como um serviço em segundo plano. Ele gera uma mensagem de notificação no ambiente de trabalho, se estiverem disponíveis actualizações, e você poderá carregar na mensagem para actualizar o 'software' do seu sistema.

    Para actualizar o seu sistema com as últimas versões dos pacotes, use o Actualizador de Pacotes:

    1. Escolha em AplicaçõesFerramentas do SistemaActualizador de Pacotes.

    2. Quando lhe for pedida, indique a senha do root.

    3. Reveja a lista de pacotes actualizados. A lista de pacotes mostra ! uma seta dupla ao pé das várias actualizações que obriguem a reiniciar o sistema.

    4. Carregue em Aplicar as Actualizações para iniciar o processo de actualização.

    5. Se uma ou mais actualizações obrigarem a reiniciar o sistema, o processo de actualização mostra uma janela com a opção para Reiniciar Agora. Tanto poderá seleccionar esta opção para reiniciar o sistema imediatamente como Cancelar e reiniciar o sistema numa altura mais conveniente.

    Para actualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilitário yum. Introduza este comando para iniciar uma actualização completa do seu sistema com o yum:

     su -c 'yum update'
     

    Indique a senha do root, quando lhe for pedida.

    Veja em http://docs.fedoraproject.org/yum/ mais informações sobre o yum.

    [Nota]Ligação à Rede Obrigatória

    Certifique-se que o seu sistema tem uma ligação activa à rede antes de executar o Actualizador de 'Software' ou o utilitário yum. O processo de actualização transfere a informação e os pacotes de uma rede de! servidores.

    Se o seu sistema Fedora tiver uma ligação permanente à rede, poderá optar por activar as actualizações diárias do sistema. Para activar as actualizações automáticas, siga as instruções na página Web http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html.

    -

    Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'

    O Fedora usa uma conta especial chamada root para a administração do sistema. A conta root num sistema Linux não está sujeita à maioria das restrições de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poderá necessitar a! lgumas vezes de privilégios especiais para configurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta root.

    [Importante]Usar a Conta do root

    Evite autenticar-se no Fedora como root quando for possível. Todas as aplicações de administração que necessitem de privilégios de root pedir-lhe-ão a senha.

    O programa de instalação do Fedora necessita que a senha do root tenha pelo menos seis caracteres. Dado que a conta do root poderá, potencialmente, controlar ! qualqu parte do sistema, use as seguintes sugestões para criar uma boa senha:

    • Use uma combinação de letras maiúsculas, minúsculas, números, pontuação e outros caracteres.

    • Não use uma palavra ou nome. O disfarce da palavra ou nome com caracteres de substituição não é efectiva.

    • Não use a mesma senha em mais que um sistema.

    Seguem-se exemplos de senhas boas:

    • +

      Capítulo 13. Mudar a Senha do 'Root'

      O Fedora usa uma conta especial chamada root para a administração do sistema. A conta root num sistema Linux não está sujeita à maioria das restrições de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poderá necessitar a! lgumas vezes de privilégios especiais para configurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta root.

      [Importante]Usar a Conta do root

      Evite autenticar-se no Fedora como root quando for possível. Todas as aplicações de administração que necessitem de privilégios de root pedir-lhe-ão a senha.

      O programa de instalação do Fedora necessita que a senha do root tenha pelo menos seis caracteres. Dado que a conta do root poderá, potencialmente, controlar ! qualqu parte do sistema, use as seguintes sugestões para criar uma boa senha:

      • Use uma combinação de letras maiúsculas, minúsculas, números, pontuação e outros caracteres.

      • Não use uma palavra ou nome. O disfarce da palavra ou nome com caracteres de substituição não é efectiva.

      • Não use a mesma senha em mais que um sistema.

      Seguem-se exemplos de senhas boas:

      • f9*@1Ls99A

      • HL8$391%%rb Index: ch-timezone.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/ch-timezone.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário

        Este ecrã permite-lhe indicar o fuso-horário correcto para o local do seu computador. Indique um fuso-horário, mesmo que pense em usar o NTP (Network Time Protocol - Protocolo de Horas da Rede) para manter a correcção do relógio do sistema.

        12.1. Seleccionar um Fuso-Horário

        O Fedora mostra no ecrã dois métodos para seleccionar o fuso-horário. Para seleccionar um fuso-horário com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do rato sobre a sua região no mapa. Carregue uma vez para ampliar essa região no mapa. De seguida, seleccione o ponto amarelo qe representa a cidade mais próxima da sua localidade. Logo que tenha seleccionado um ponto, ficará um X vermelho a indicar a sua selecção.

        Para seleccionar um fuso-horário com a lista, seleccione o nome da cidade mais próxima da sua localidade. As cidades aparecem por ordem alfabética.

        +

        Capítulo 12. Selecção do Fuso-Horário

        Este ecrã permite-lhe indicar o fuso-horário correcto para o local do seu computador. Indique um fuso-horário, mesmo que pense em usar o NTP (Network Time Protocol - Protocolo de Horas da Rede) para manter a correcção do relógio do sistema.

        12.1. Seleccionar um Fuso-Horário

        O Fedora mostra no ecrã dois métodos para seleccionar o fuso-horário. Para seleccionar um fuso-horário com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do rato sobre a sua região no mapa. Carregue uma vez para ampliar essa região no mapa. De seguida, seleccione o ponto amarelo qe representa a cidade mais próxima da sua localidade. Logo que tenha seleccionado um ponto, ficará um X vermelho a indicar a sua selecção.

        Para seleccionar um fuso-horário com a lista, seleccione o nome da cidade mais próxima da sua localidade. As cidades aparecem por ordem alfabética.

        displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -11,7 +11,7 @@ É cedida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento segundo os termos da Open Publication Licence, Versão 1.0 ou qualquer versão posterior. Os termos da OPL estão descritos abaixo. -

        1. REQUISITOS PARA AS VERSÕES MODIFICADAS E NÃO-MODIFICADAS +

          1. REQUISITOS PARA AS VERSÕES MODIFICADAS E NÃO-MODIFICADAS

            Os trabalhos da Open Publication podem ser reproduzidos e distribuídos por inteiro ou parcialmente, em qualquer meio físico ou electrónico, @@ -36,10 +36,10 @@ exteriores do livo. Em todas as superfícies exteriores do livro, o nome do publicador original deverá ser tão grande quanto o título do trabalho e citado como possessivo no que respeita ao título. -

          2. DIREITOS DE CÓPIA

            +

          3. DIREITOS DE CÓPIA

            Os direitos de cópia de cada Open Publication tem a pertença do(s) seu(s) autor(es) ou entidades designadas como tal. -

          4. ÂMBITO DA LICENÇA

            +

          5. ÂMBITO DA LICENÇA

            Os termos da licença que se seguem aplicam-se a todos os trabalhos da Open Publication, a menos que tal em contrário seja explicitamente referido no documento. @@ -60,7 +60,7 @@ expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a, as garantias implícitas de mercantibilidade e adequação a um determinado fim ou uma garantia de não-infracção. -

          6. REQUISITOS PARA OS TRABALHOS MODIFICADOS

            +

          7. REQUISITOS PARA OS TRABALHOS MODIFICADOS

            Todas as versões modificadas dos documentos cobertos por esta licença, incluindo as traduções, antologias, compilações e documentos parciais, deverão obedecer aos seguintes requisitos: @@ -80,7 +80,7 @@ O(s) nome(s) do(s) autor(es) não poderá ser usado para validar ou implicar a aprovação do documento resultante sem a permissão dos mesmos. -

        2. RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS

          +

      • RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS

        Para além dos requisitos desta licença, pede-se e é fortemente recomendado aos distribuidores que:

        1. @@ -100,7 +100,7 @@ considerado de bom tom oferecer uma cópia gratuita de qualquer expressão impressa ou em CD-ROM de um trabalho licenciado pela Open Publication aos seus autores. -

      • OPÇÕES DA LICENÇA

        +

    • OPÇÕES DA LICENÇA

      O(s) autor(es) e/ou publicador de um documento licenciado pela Open Publication poderá eleger centras opções, adicionando alguma linguagem à referência ou à cópia da licença. Estas opções são Index: sn-automating-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-automating-installation.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'

      Um ficheiro de Kickstart indica a configuração de uma instalação. Logo que o sistema de instalação arranque, ele poderá ler um ficheiro de Kickstart e efectuar o processo de inst! alação sem mais nenhuma intervenção de um utilizador.

      [Dica]Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'

      O processo de instalação do Fedora grava automaticamente um ficheiro de Kickstart que contém a configuração do sistema instalado. Este ficheiro é sempre gravado como /root/anaconda-ks.cfg. Poderá usar este ficheiro para repetir a instalação com uma configuração idêntica ou modificar as cópias para indicar a configuração para outros sistemas.

      O Fedora inclui uma ! aplicação gráfica para criar e modificar os fic! heiros Kickstart, seleccionando as opções que desejar. Use o pacote system-config-kickstart para instalar este utilitário. Para carregar o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a opção AplicaçõesFerramentas do Sistema'Kickstart'.

      Os ficheiros de Kickstart indicam as opções de instalação em texto simples, com uma opção por cada linha. Este formato permite-lhe modificar os seus ficheiros de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplicações que geram ficheiros de Kickstart para os seus sistemas.

      Para automatizar o processo de instalação com um ficheiro de Kickstart, use a opção ks para indicar o nome e a localização do ! ficheiro:

      +

      A.4. Automatizar a Instalação com um 'Kickstart'

      Um ficheiro de Kickstart indica a configuração de uma instalação. Logo que o sistema de instalação arranque, ele poderá ler um ficheiro de Kickstart e efectuar o processo de inst! alação sem mais nenhuma intervenção de um utilizador.

      [Dica]Todas as Instalações Produzem um Ficheiro de 'Kickstart'

      O processo de instalação do Fedora grava automaticamente um ficheiro de Kickstart que contém a configuração do sistema instalado. Este ficheiro é sempre gravado como /root/anaconda-ks.cfg. Poderá usar este ficheiro para repetir a instalação com uma configuração idêntica ou modificar as cópias para indicar a configuração para outros sistemas.

      O Fedora inclui uma ! aplicação gráfica para criar e modificar os fic! heiros Kickstart, seleccionando as opções que desejar. Use o pacote system-config-kickstart para instalar este utilitário. Para carregar o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a opção AplicaçõesFerramentas do Sistema'Kickstart'.

      Os ficheiros de Kickstart indicam as opções de instalação em texto simples, com uma opção por cada linha. Este formato permite-lhe modificar os seus ficheiros de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplicações que geram ficheiros de Kickstart para os seus sistemas.

      Para automatizar o processo de instalação com um ficheiro de Kickstart, use a opção ks para indicar o nome e a localização do ! ficheiro:

        linux ks=local/ficheiro-kickstart.cfg
       

      Poderá usar os ficheiros de Kickstart que sejam guardados em suportes removíveis, discos rígidos ou num servidor da rede. Veja em Tabela A.2, “Fontes do Kickstart” para ver as fontes suportadas pelo Kickstart.

      Fonte do KickstartFormato da Opção

      Leitor de CD ou DVD

      Index: sn-boot-modes.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-boot-modes.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção

      A.6.1. Carregar o Modo de Teste da Memória (RAM)

      Os defeitos nos módulos de memória poderão fazer com que o seu sistema bloqueie ou estoire de forma imprevis&#! 237;vel. Em alguns dos casos, os problemas de memória poderão apenas causar erros com algumas combinações em particular de aplicações. Por essa razão, deverá testar a memória de um computador, antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha corrido previamente outros sistemas operativos.

      O Fedora inclui a aplicação de teste de memória Memtest86. Para arrancar o seu computador no modo de teste da memória, indique memtest86 na linha de comandos boot:. O primeiro teste irá começar imediatamente. Por omissão, o memtest86 efectua um total de dez testes.

      Para parar os testes e reiniciar o seu computador, carregue em Esc em qualquer altura! .

      A.6.2. Arrancar o seu Computador no Modo de Recuperação

      Poderá arrancar um sistema Linux em linha de comandos a partir de um disco de recuperação ou com o primeiro disco de instalação, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto permite-lhe usar os utilitários e funções de um sistema Linux em execução para modificar ou reparar os sistemas que já estejam instalados no seu computador.

      O disco de recuperação arranca o sistema no modo de recuperação por omissão. Para carregar o sistema de recuperação com o primeiro disco de instalação, escolha a opção Rescue installed system (Recuperar o sistema instalado) no menu de arranque.

      Indique a língua! , a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de recuperação com os ecrãs seguintes. O ecrã de configuração final configura o acesso ao sistema existente no seu computador.

      Por omissão, o modo de recuperação liga um sistema operativo existente ao sistema de recuperação, sob a pasta /mnt/sysimage/.

      +

      A.6. Usar os Modos de Arranque de Manutenção

      A.6.1. Carregar o Modo de Teste da Memória (RAM)

      Os defeitos nos módulos de memória poderão fazer com que o seu sistema bloqueie ou estoire de forma imprevis&#! 237;vel. Em alguns dos casos, os problemas de memória poderão apenas causar erros com algumas combinações em particular de aplicações. Por essa razão, deverá testar a memória de um computador, antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha corrido previamente outros sistemas operativos.

      O Fedora inclui a aplicação de teste de memória Memtest86. Para arrancar o seu computador no modo de teste da memória, indique memtest86 na linha de comandos boot:. O primeiro teste irá começar imediatamente. Por omissão, o memtest86 efectua um total de dez testes.

      Para parar os testes e reiniciar o seu computador, carregue em Esc em qualquer altura! .

      A.6.2. Arrancar o seu Computador no Modo de Recuperação

      Poderá arrancar um sistema Linux em linha de comandos a partir de um disco de recuperação ou com o primeiro disco de instalação, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto permite-lhe usar os utilitários e funções de um sistema Linux em execução para modificar ou reparar os sistemas que já estejam instalados no seu computador.

      O disco de recuperação arranca o sistema no modo de recuperação por omissão. Para carregar o sistema de recuperação com o primeiro disco de instalação, escolha a opção Rescue installed system (Recuperar o sistema instalado) no menu de arranque.

      Indique a língua! , a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de recuperação com os ecrãs seguintes. O ecrã de configuração final configura o acesso ao sistema existente no seu computador.

      Por omissão, o modo de recuperação liga um sistema operativo existente ao sistema de recuperação, sob a pasta /mnt/sysimage/.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-booting-from-pxe.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-booting-from-pxe.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE

      Para arrancar com o PXE, é necessário um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para mais informações sobre a configuração de um servidor de PXE, veja em Apêndice C, Configurar um Servidor de Instalação.

      Configure o computador para arrancar a partir da interface de rede. Esta opção está na BIOS e poder-se-á chamar Network Boot (Arranque pela Rede) ou Boot Services (Serviços de Arranque). Logo que tenha configurado correctamente o PXE, o computador poderá arrancar o sistema de instalação do Fedora sem qualquer outro disco.

      Para arrancar um computador a partir de um servidor de PXE:

      1. Garanta que o cabo de rede está ligado. A luz indicadora de ligação na ficha de rede deverá estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.

      2. Ligue o computador.

      3. Irá aparecer um ecrã de menu. Carregue no número que corres! ponda à opção desejada.

      [Nota]Resolução de Problemas com o PXE

      Se o seu PC não arrancar a partir do servidor de arranque pela rede, garanta que a BIOS está configurada para arrancar primeiro a partir da interface de rede correcta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um dispositivo de arranque possível, mas não suportam a norma PXE. Veja a documentação do seu 'hardware' para mais informações.

      +

      4.4. Arrancar a Partir da Rede com o PXE

      Para arrancar com o PXE, é necessário um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para mais informações sobre a configuração de um servidor de PXE, veja em Apêndice C, Configurar um Servidor de Instalação.

      Configure o computador para arrancar a partir da interface de rede. Esta opção está na BIOS e poder-se-á chamar Network Boot (Arranque pela Rede) ou Boot Services (Serviços de Arranque). Logo que tenha configurado correctamente o PXE, o computador poderá arrancar o sistema de instalação do Fedora sem qualquer outro disco.

      Para arrancar um computador a partir de um servidor de PXE:

      1. Garanta que o cabo de rede está ligado. A luz indicadora de ligação na ficha de rede deverá estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.

      2. Ligue o computador.

      3. Irá aparecer um ecrã de menu. Carregue no número que corres! ponda à opção desejada.

      [Nota]Resolução de Problemas com o PXE

      Se o seu PC não arrancar a partir do servidor de arranque pela rede, garanta que a BIOS está configurada para arrancar primeiro a partir da interface de rede correcta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um dispositivo de arranque possível, mas não suportam a norma PXE. Veja a documentação do seu 'hardware' para mais informações.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-bootloader-advanced.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-bootloader-advanced.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque

      As opções de arranque predefinidas são adequadas para a maioria das situações. O programa de instalação grava o gestor de arranque GRUB no 'master boot record' (MBR), sobrepondo os gestores de arranque existentes.

      Poderá manter o seu gestor de arranque actual no MBR e instalar o GRUB como gestor de arranque secundário. Se escolher esta opção, o programa de instalação irá gravar o GRUB como primeiro sector da partição /boot do Linux.

      [Nota]O GRUB como Gestor de Arranque Secundário

      Se instalar o GRUB como gestor de arranque secundário, deverá configurar de novo o seu gestor de arranque primário, sempre que instalar e arrancar um 'kernel' novo. O 'kernel' de um sistem! a operativo como o Microsoft Windows não arranca da mesma! forma maioria dos utilizadores usam, deste modo, o GRUB como gestor de arranque primário em sistemas com múltiplos sistemas operativos de arranque.

      Poderá também necessitar das opções avançadas se a sua BIOS enumerar as suas unidades ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necessário, use a janela para Mudar a Ordem das Unidades para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder à sua BIOS.

      Em alguns sistemas, o Fedora poderá não configurar a geometria dos discos grandes de forma correcta, devido a limitações dentro da BIOS. Para dar a volta a este problema, marque a opção Forçar o LBA32.

      O 'kernel' do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente correc! tamente, e não são necessários mais parâmetros do 'kernel'. Contudo, poderá necessitar de passar algum parâmetro ao 'kernel', usando as opções avançadas do gestor de arranque.

      [Nota]Parâmetros do Kernel

      Para uma lista parcial dos parâmetros da linha de comandos para o 'kernel', indique o seguinte comando numa janela de terminal: man +

      10.4. Opções Avançadas do Gestor de Arranque

      As opções de arranque predefinidas são adequadas para a maioria das situações. O programa de instalação grava o gestor de arranque GRUB no 'master boot record' (MBR), sobrepondo os gestores de arranque existentes.

      Poderá manter o seu gestor de arranque actual no MBR e instalar o GRUB como gestor de arranque secundário. Se escolher esta opção, o programa de instalação irá gravar o GRUB como primeiro sector da partição /boot do Linux.

      [Nota]O GRUB como Gestor de Arranque Secundário

      Se instalar o GRUB como gestor de arranque secundário, deverá configurar de novo o seu gestor de arranque primário, sempre que instalar e arrancar um 'kernel' novo. O 'kernel' de um sistem! a operativo como o Microsoft Windows não arranca da mesma! forma maioria dos utilizadores usam, deste modo, o GRUB como gestor de arranque primário em sistemas com múltiplos sistemas operativos de arranque.

      Poderá também necessitar das opções avançadas se a sua BIOS enumerar as suas unidades ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necessário, use a janela para Mudar a Ordem das Unidades para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder à sua BIOS.

      Em alguns sistemas, o Fedora poderá não configurar a geometria dos discos grandes de forma correcta, devido a limitações dentro da BIOS. Para dar a volta a este problema, marque a opção Forçar o LBA32.

      O 'kernel' do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente correc! tamente, e não são necessários mais parâmetros do 'kernel'. Contudo, poderá necessitar de passar algum parâmetro ao 'kernel', usando as opções avançadas do gestor de arranque.

      [Nota]Parâmetros do Kernel

      Para uma lista parcial dos parâmetros da linha de comandos para o 'kernel', indique o seguinte comando numa janela de terminal: man bootparam. Para uma lista compreensível, veja a documentação fornecida com o código do 'kernel'.

      Para alterar alguma destas opções, marque a opção Configurar as opções avançadas do gestor de arranque. Seleccione o Prosseguir, para que apareça o menu de opções avançadas no arranque.

      [Nota]Menu Opcional

      O Fedora mostra as seguintes opções avançadas de arranque apenas se a opção de configuração avanç! ada tiver sido seleccionada.

      -

      A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'

      Por omissão, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do 'hardware' comum com os controladores de 'software' que vêm incluídos com o sistema operativo. Para suportar os outros dispositivos, p! oderá indicar controladores adicionais durante o processo de instalação ou a título posterior.

      A.5.1. Adicionar o Suporte de 'Hardware' com Discos de Controladores

      O sistema de instalação consegue carregar os controladores dos discos, suportes USB ou servidores da rede para configurar o suporte para os dispositivos novos. Depois de a instalação terminar, remova os discos dos controladores e guarde-os para uso posterior.

      Os fabricantes de 'hardware' podem fornecer para o Fedora com o dispositivo, assim como fornecer ficheiros de imagem para preparar os discos. Para obter os últimos controladores, transfira o ficheiro correcto da página Web do fabricante.

      [Nota]Discos dos Controladores Oferecidos como Ficheiros Comprimidos

      As imagens dos discos dos controladores podem ser distribuídas como pacotes comprimidos ou ficheiros ZIP. Para fins de identificação, os nomes dos ficheiros ZIP incluem as extensões .zip ou .tar.gz. Para extrair o conteúdo de um ficheiro comprimido com um sistema Fedora, escolha AplicaçõesAcessóriosGestor de Pacotes.

      Para formatar um disco ou uma caneta USB com um ficheiro de imagem, use o utilitário dd. P! or exemplo, para preparar uma disquete com o ficheiro de imagem drivers.img, indique este comando numa janela de terminal:

      +

      A.5. Melhorar o Suporte de 'Hardware'

      Por omissão, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do 'hardware' comum com os controladores de 'software' que vêm incluídos com o sistema operativo. Para suportar os outros dispositivos, p! oderá indicar controladores adicionais durante o processo de instalação ou a título posterior.

      A.5.1. Adicionar o Suporte de 'Hardware' com Discos de Controladores

      O sistema de instalação consegue carregar os controladores dos discos, suportes USB ou servidores da rede para configurar o suporte para os dispositivos novos. Depois de a instalação terminar, remova os discos dos controladores e guarde-os para uso posterior.

      Os fabricantes de 'hardware' podem fornecer para o Fedora com o dispositivo, assim como fornecer ficheiros de imagem para preparar os discos. Para obter os últimos controladores, transfira o ficheiro correcto da página Web do fabricante.

      [Nota]Discos dos Controladores Oferecidos como Ficheiros Comprimidos

      As imagens dos discos dos controladores podem ser distribuídas como pacotes comprimidos ou ficheiros ZIP. Para fins de identificação, os nomes dos ficheiros ZIP incluem as extensões .zip ou .tar.gz. Para extrair o conteúdo de um ficheiro comprimido com um sistema Fedora, escolha AplicaçõesAcessóriosGestor de Pacotes.

      Para formatar um disco ou uma caneta USB com um ficheiro de imagem, use o utilitário dd. P! or exemplo, para preparar uma disquete com o ficheiro de imagem drivers.img, indique este comando numa janela de terminal:

        dd if=drivers.img of=/dev/fd0
       

      Para usar um disco de controladores no processo de instalação, indique a opção dd na linha de comandos boot::

        linux dd
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      Index: sn-disk-druid.php
      ===================================================================
      RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-disk-druid.php,v
      retrieving revision 1.2
      retrieving revision 1.3
      diff -u -r1.2 -r1.3
      --- sn-disk-druid.php	29 Nov 2007 02:51:46 -0000	1.2
      +++ sn-disk-druid.php	8 Dec 2007 02:34:39 -0000	1.3
      @@ -7,7 +7,7 @@
       
       ?>
       
      -

      9.5. Disk Druid

      O Disk Druid é um programa interactivo para editar partições do disco. Os utilizadores podê-lo-ão correr apenas dentro do sistema de instalação do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o R! AID por 'software' do Linux e o LVM para oferecer um armazenamento de dados mais extensível e fiável.

      [Nota]Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM

      A disposição por omissão coloca todo o espaço de armazenamento num único volume físico de LVM, com um volume lógico para o sistema. Para tornar a capacidade disponível para as partições adicionais, deverá Editar o volume lógico com o ponto de montagem / e reduzir o seu tamanho, se necessário.!

      O Disk Druid mostra as seguintes acções no programa de instalação:

      Nova

      Seleccione esta opção para adicionar uma partição ou volume físico de LVM ao disco. Na janela Adicionar uma partição, escolha um ponto de montagem e um tipo de partição. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a partição poderá ficar. Indique um tamanho em megabytes para a partição.

      [Importante]Partições Ilegais

      A /bin/, a /dev/, a /etc/, a /lib/, a /proc/, a /root/ e a /sbin/ não podem ser usadas como partições separadas no Disk Druid. Estas pastas residem na partição de / (raiz).

      A partição /boot poderá não residir num grupo de volumes LVM. Crie a partição /boot antes de configurar os grupos de volumes.

      Poder! 5; também escolher entre três opções de di! mensio ento da sua partição:

      Tamanho fixo

      Use um tamanho físico o mais próximo do seu item possível.

      Preencher todo o espaço até

      Aumenta a partição até um tamanho máximo à sua escolha.

      Utilizar todo o espaço disponível

      Aumenta a partição até que preencha o resto dos discos seleccionados.

      [Nota]Tamanhos das Parti! 1;ões

      A partição actual no disco poderá ficar ligeiramente menor ou maior que a sua escolha. As questões de geometria do disco provocam este efeito, não é um erro.

      Depois de indicar os detalhes da sua partição, carregue em OK para continuar.

      Editar

      Seleccione esta opção para editar uma partição existente, um grupo de volumes de LVM ou um volume físico de LVM que não faça ainda parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume físico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.

      [Atenção]Remover Volumes Físicos de LVM

      Se remover um volume físico de LVM de um grupo de volumes, poderá remover todos os volumes lógicos que este contém.

      Edite uma partição para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou o tipo de sistema de ficheiros. Use esta função para:

      • corrigir um erro ao configurar as suas partições

      • migrar as partições de Linux, se estiver a actualizar ou reinstalar o Fedora

      • oferecer um ponto de montagem para as partições não-Linux, como as que são usadas pelos sistemas operativos Windows

      [Nota]Partições de Windows

      Não poderá etiquetar as partições de Windows que usem o sistema de ficheiros NTFS como ponto de montagem no instalador do Fedora. Poderá etiquetar as partições de vfat (FAT16 ou FAT32) com um ponto de montagem.

      Se necessitar de fazer mudanças drásticas à sua configuração de partiçõ! es, poderá querer remover as partições e come&#! 231;ar novo. Se o seu disco conter dados que necessita de manter, salvaguarde-o primeiro antes de editar quaisquer partições. Se editar o tamanho de uma partição, poderá perder todos os dados dela.

      Se o seu sistema conter várias partições separadas para os dados do sistema e do utilizador, é mais fácil actualizar o seu sistema. O programa de instalação permite-lhe apagar ou manter os dados nas partições que desejar. Se os seus dados de utilizador estiverem numa partição /home separada, poderá manter os dados, enquanto remove as partições do sistema, como a /boot.

      Apagar

      Seleccione esta opção para remover uma partição existente ! ou volume físico de LVM. Para remover um volume físico de LVM, é preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume físico é membro.

      Se cometer algum erro, use a opção Reiniciar para abandonar todas as alterações que fez.

      Reiniciar

      Seleccione esta opção para obrigar o Disk Druid a abandonar todas as alterações feitas às partições do disco.

      RAID

      Seleccione esta opção para configurar o RAID por 'software' no seu sistema Fedora.

      Criar uma partição d! e RAID software

      Escolha esta! op ão para adicionar uma partição de RAID por 'software'. Esta opção é a única escolha possível, se o seu disco não tiver partições de RAID por 'software'.

      Criar um dispositivo de RAID

      Escolha esta opção para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais partições de RAID existentes. Esta opção fica disponível se duas ou mais partições de RAID por 'software' tiverem sido configuradas.

      Clonar uma unidade para criar um dispositivo RAID

      Escolha esta opção para criar uma réplica de RAID de um disco existente. Esta opção fica disponível se estiverem dois ou mais discos ligados no sistema.

      LVM

      Seleccione esta opção para configurar o LVM no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma partição ou dispositivo de RAID por 'software' como volume físico de LVM, usando a janela de Nova. Para mais informações sobre o LVM, veja em Secção 9.3, “Compreender o LVM”.

      Para atribuir um ou mais volumes físicos a um grupo de volumes, dê primeiro um nome ao grupo de volumes Depois, seleccione os volumes físicos a usar no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes lógicos nos vários grupos de volumes com as opções Adicionar, Editar ! e Apagar.

      N poderá remover um volume físico de um grupo de volumes se, ao fazê-lo, ficar com espaço insuficiente para os volumes lógicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas partições de volumes físicos de 5 GB, que contém um volume lógico de 8 GB. O instalador não lhe permitiria remover qualquer um dos volumes físicos que o compõem, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume lógico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes lógicos, de forma apropriada, poderá então remover um volume físico do grupo de volumes. No exemplo, a redução do tamanho lógico para 4 GB, permitir-lhe-ia remover um dos volumes físicos de 5 GB.

      [Importante]LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto

      A configuração inicial do LVM não está disponível numa instalação em modo texto. O instalador permite-lhe editar os volumes pré-configurados do LVM. Se necessitar de criar uma configuração de LVM do zero, carregue em Alt+F2, para usar o terminal, e execute o comando lvm. Para voltar à instalação em modo texto, carregue em Alt+F1.

      Depois de terminar a configuração e rever a sua configuração de partições, seleccione o bot&#! 227;o Prosseguir para ntinuar com o processo de instalação.

      +

      9.5. Disk Druid

      O Disk Druid é um programa interactivo para editar partições do disco. Os utilizadores podê-lo-ão correr apenas dentro do sistema de instalação do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o R! AID por 'software' do Linux e o LVM para oferecer um armazenamento de dados mais extensível e fiável.

      [Nota]Modificar a Disposição de Partições Predefinida do LVM

      A disposição por omissão coloca todo o espaço de armazenamento num único volume físico de LVM, com um volume lógico para o sistema. Para tornar a capacidade disponível para as partições adicionais, deverá Editar o volume lógico com o ponto de montagem / e reduzir o seu tamanho, se necessário.!

      O Disk Druid mostra as seguintes acções no programa de instalação:

      Nova

      Seleccione esta opção para adicionar uma partição ou volume físico de LVM ao disco. Na janela Adicionar uma partição, escolha um ponto de montagem e um tipo de partição. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a partição poderá ficar. Indique um tamanho em megabytes para a partição.

      [Importante]Partições Ilegais

      A /bin/, a /dev/, a /etc/, a /lib/, a /proc/, a /root/ e a /sbin/ não podem ser usadas como partições separadas no Disk Druid. Estas pastas residem na partição de / (raiz).

      A partição /boot poderá não residir num grupo de volumes LVM. Crie a partição /boot antes de configurar os grupos de volumes.

      Poder! 5; também escolher entre três opções de di! mensio ento da sua partição:

      Tamanho fixo

      Use um tamanho físico o mais próximo do seu item possível.

      Preencher todo o espaço até

      Aumenta a partição até um tamanho máximo à sua escolha.

      Utilizar todo o espaço disponível

      Aumenta a partição até que preencha o resto dos discos seleccionados.

      [Nota]Tamanhos das Parti! 1;ões

      A partição actual no disco poderá ficar ligeiramente menor ou maior que a sua escolha. As questões de geometria do disco provocam este efeito, não é um erro.

      Depois de indicar os detalhes da sua partição, carregue em OK para continuar.

      Editar

      Seleccione esta opção para editar uma partição existente, um grupo de volumes de LVM ou um volume físico de LVM que não faça ainda parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume físico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.

      [Atenção]Remover Volumes Físicos de LVM

      Se remover um volume físico de LVM de um grupo de volumes, poderá remover todos os volumes lógicos que este contém.

      Edite uma partição para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou o tipo de sistema de ficheiros. Use esta função para:

      • corrigir um erro ao configurar as suas partições

      • migrar as partições de Linux, se estiver a actualizar ou reinstalar o Fedora

      • oferecer um ponto de montagem para as partições não-Linux, como as que são usadas pelos sistemas operativos Windows

      [Nota]Partições de Windows

      Não poderá etiquetar as partições de Windows que usem o sistema de ficheiros NTFS como ponto de montagem no instalador do Fedora. Poderá etiquetar as partições de vfat (FAT16 ou FAT32) com um ponto de montagem.

      Se necessitar de fazer mudanças drásticas à sua configuração de partiçõ! es, poderá querer remover as partições e come&#! 231;ar novo. Se o seu disco conter dados que necessita de manter, salvaguarde-o primeiro antes de editar quaisquer partições. Se editar o tamanho de uma partição, poderá perder todos os dados dela.

      Se o seu sistema conter várias partições separadas para os dados do sistema e do utilizador, é mais fácil actualizar o seu sistema. O programa de instalação permite-lhe apagar ou manter os dados nas partições que desejar. Se os seus dados de utilizador estiverem numa partição /home separada, poderá manter os dados, enquanto remove as partições do sistema, como a /boot.

      Apagar

      Seleccione esta opção para remover uma partição existente ! ou volume físico de LVM. Para remover um volume físico de LVM, é preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume físico é membro.

      Se cometer algum erro, use a opção Reiniciar para abandonar todas as alterações que fez.

      Reiniciar

      Seleccione esta opção para obrigar o Disk Druid a abandonar todas as alterações feitas às partições do disco.

      RAID

      Seleccione esta opção para configurar o RAID por 'software' no seu sistema Fedora.

      Criar uma partição d! e RAID software

      Escolha esta! op ão para adicionar uma partição de RAID por 'software'. Esta opção é a única escolha possível, se o seu disco não tiver partições de RAID por 'software'.

      Criar um dispositivo de RAID

      Escolha esta opção para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais partições de RAID existentes. Esta opção fica disponível se duas ou mais partições de RAID por 'software' tiverem sido configuradas.

      Clonar uma unidade para criar um dispositivo RAID

      Escolha esta opção para criar uma réplica de RAID de um disco existente. Esta opção fica disponível se estiverem dois ou mais discos ligados no sistema.

      LVM

      Seleccione esta opção para configurar o LVM no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma partição ou dispositivo de RAID por 'software' como volume físico de LVM, usando a janela de Nova. Para mais informações sobre o LVM, veja em Secção 9.3, “Compreender o LVM”.

      Para atribuir um ou mais volumes físicos a um grupo de volumes, dê primeiro um nome ao grupo de volumes Depois, seleccione os volumes físicos a usar no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes lógicos nos vários grupos de volumes com as opções Adicionar, Editar ! e Apagar.

      N poderá remover um volume físico de um grupo de volumes se, ao fazê-lo, ficar com espaço insuficiente para os volumes lógicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas partições de volumes físicos de 5 GB, que contém um volume lógico de 8 GB. O instalador não lhe permitiria remover qualquer um dos volumes físicos que o compõem, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume lógico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes lógicos, de forma apropriada, poderá então remover um volume físico do grupo de volumes. No exemplo, a redução do tamanho lógico para 4 GB, permitir-lhe-ia remover um dos volumes físicos de 5 GB.

      [Importante]LVM Indisponível nas Instalações em Modo Texto

      A configuração inicial do LVM não está disponível numa instalação em modo texto. O instalador permite-lhe editar os volumes pré-configurados do LVM. Se necessitar de criar uma configuração de LVM do zero, carregue em Alt+F2, para usar o terminal, e execute o comando lvm. Para voltar à instalação em modo texto, carregue em Alt+F1.

      Depois de terminar a configuração e rever a sua configuração de partições, seleccione o bot&#! 227;o Prosseguir para ntinuar com o processo de instalação.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-download.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-expert-download.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      2.2. Transferência dos Ficheiros

      Faça uma das seguintes coisas:

      1. Transfira a imagem ISO da imagem Live. Crie um CD a partir do ficheiro ISO com a sua aplicação preferida. Poderá também usar o pacote livecd-tools! para gravar a imagem noutro suporte físico como os discos USB. Para instalar a distribuição no seu disco rígido, use o atalho no ecrã depois de iniciar a sessão.

      2. Transfira as imagens ISO da distribuição completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos ficheiros ISO com a sua aplicação preferida ou coloque as imagens numa partição FAT32 do Windows FAT32 ou ext2/ext3 do Linux.

      3. Transfira a imagem boot.iso de um CD mínimo de arranque ou uma imagem bootdisk.img para um disco USB mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.

      4. Transfira a imagem rescuecd.iso de um CD mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.

      5. Transfira o fic! heiro do 'kernel' vmlinuz e a im! agem d isco RAM initrd.img da pasta isolinux/ da distribuição. Configure o seu sistema operativo para arrancar o 'kernel' e carregar a imagem do disco RAM. Para mais informações sobre a instalação sem suportes físicos, veja em Apêndice B, Instalação sem Suportes Físicos.

        Para mais informações sobre a configuração de um servidor de arranque pela rede, no qual possa instalar o Fedora, veja em Apêndice C, Configurar um Servidor de Instalação.

      +

      2.2. Transferência dos Ficheiros

      Faça uma das seguintes coisas:

      1. Transfira a imagem ISO da imagem Live. Crie um CD a partir do ficheiro ISO com a sua aplicação preferida. Poderá também usar o pacote livecd-tools! para gravar a imagem noutro suporte físico como os discos USB. Para instalar a distribuição no seu disco rígido, use o atalho no ecrã depois de iniciar a sessão.

      2. Transfira as imagens ISO da distribuição completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos ficheiros ISO com a sua aplicação preferida ou coloque as imagens numa partição FAT32 do Windows FAT32 ou ext2/ext3 do Linux.

      3. Transfira a imagem boot.iso de um CD mínimo de arranque ou uma imagem bootdisk.img para um disco USB mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.

      4. Transfira a imagem rescuecd.iso de um CD mínimo de arranque. Grave a imagem no suporte físico apropriado para criar um disco de arranque.

      5. Transfira o fic! heiro do 'kernel' vmlinuz e a im! agem d isco RAM initrd.img da pasta isolinux/ da distribuição. Configure o seu sistema operativo para arrancar o 'kernel' e carregar a imagem do disco RAM. Para mais informações sobre a instalação sem suportes físicos, veja em Apêndice B, Instalação sem Suportes Físicos.

        Para mais informações sobre a configuração de um servidor de arranque pela rede, no qual possa instalar o Fedora, veja em Apêndice C, Configurar um Servidor de Instalação.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-prepare.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-expert-prepare.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      2.3. Preparar a Instalação

      Salvaguarde os dados de utilizador que deseja preservar e, se necessário, dimensione as partições existente para criar espaço para o Fedora. Para dimensionar a sua partição NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos ntfsresize e fdisk.

      Use a combinação de teclas Ctrl+Alt+F2, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instalação se não estiver a usar um Live CD. Efectue as operações de dimensionamento antes de passar às opções de particionamento do programa de instalação.

      +

      2.3. Preparar a Instalação

      Salvaguarde os dados de utilizador que deseja preservar e, se necessário, dimensione as partições existente para criar espaço para o Fedora. Para dimensionar a sua partição NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos ntfsresize e fdisk.

      Use a combinação de teclas Ctrl+Alt+F2, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instalação se não estiver a usar um Live CD. Efectue as operações de dimensionamento antes de passar às opções de particionamento do programa de instalação.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-feedback.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-feedback.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-feedback.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-feedback.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      1.3. Reacções

      O Projecto de Documentação do Fedora (FDP) é um grupo de escritores voluntários, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conteúdo de graça e 'software' de código aberto. O FDP mantém este documento e está sempre interessado na reac! 1;ão do leitor.

      Para enviar as suas reacções sobre este documento, envie um e-mail para docs at fedoraproject.org ou vá a https://bugzilla.redhat.com/ para reproduzir um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documentação do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como versão. Os voluntários do FDP irão receber as suas reacções e podê-lo-ão contactar para informações adicionais, se necessário.

      +

      1.3. Reacções

      O Projecto de Documentação do Fedora (FDP) é um grupo de escritores voluntários, editores, tradutores e outros contribuintes que criam conteúdo de graça e 'software' de código aberto. O FDP mantém este documento e está sempre interessado na reac! 1;ão do leitor.

      Para enviar as suas reacções sobre este documento, envie um e-mail para docs at fedoraproject.org ou vá a https://bugzilla.redhat.com/ para reproduzir um erro no Bugzilla. Para enviar um erro, preencha "Fedora Documentation" (Documentação do Fedora) como "Product" (produto), escolha o nome deste documento na lista "Component" (componente) e escolha "devel" como versão. Os voluntários do FDP irão receber as suas reacções e podê-lo-ão contactar para informações adicionais, se necessário.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-datetime.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-datetime.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-datetime.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-datetime.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      17.4. Data e Hora

      Se o seu sistema não tiver acesso à Internet ou a um servidor horário na rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema neste ecrã. Caso contrário, use os servidores de NTP (Network Time Protocol) para manter a precisão do relógio. O NTP oferece um serviç! o de sincronização horária para os computadores na mesma rede. A Internet contém vários computadores que oferecem serviços públicos de NTP.

      O ecrã inicial permite-lhe definir a data e hora do seu sistema de forma manual.

      Seleccione a página 'Network Time Protocol' para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores de NTP em alternativa.

      [Dica]Configurar o Relógio

      Para mudar estas opções posteriormente, escolha a opção SistemaAdministraçãoData & Ho! ra.

      Para configurar o seu sistema para usar os servidores horários na rede, seleccione a opção Activar o "Network Time Protocol". Esta opção desactiva a configuração da página Data e Hora e activa as outras opções neste ecrã.

      Por omissão, o Fedora está configurado para usar três grupos separados, ou 'pools', de servidores horários. Estes grupos de servidores criam redundância, por isso, se algum servidor estiver indisponível, o seu sistema irá sincronizar com outro servidor.

      Para usar um servidor horário adicional, seleccione a opção Adicionar e indique o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, seleccione o ! nome e carregue em Remover.

      Se a sua máquina estiver sempre ligada à Internet através de uma ligação de rede com-fios, seleccione a opção Sincronizar o relógio do sistema antes de iniciar o serviço. Esta opção poderá causar um pequeno atraso no arranque mas garante uma hora exacta no seu sistema, mesmo que o relógio esteja completamente errado na altura do arranque.

      [Importante]Portáteis e o NTP

      Não use esta opção com portáteis que possam usar algumas vezes redes sem-fios.

      Se o relógio do seu computador ! for al ente defeituoso em termos de precisão, poderá desligar a sua fonte horária local por inteiro. Para desligar esta fonte, seleccione a opção Mostrar as opções avançadas e desligue depois a opção Usar a Fonte Horária Local. Se desligar a sua fonte horária local, os servidores de NTP terão maior prioridade sobre o relógio interno.

      Se activar a opção avançada Activar a Difusão do NTP, o Fedora tenta localizar automaticamente os servidores horários na rede.

      +

      17.4. Data e Hora

      Se o seu sistema não tiver acesso à Internet ou a um servidor horário na rede, configure manualmente a data e a hora do seu sistema neste ecrã. Caso contrário, use os servidores de NTP (Network Time Protocol) para manter a precisão do relógio. O NTP oferece um serviç! o de sincronização horária para os computadores na mesma rede. A Internet contém vários computadores que oferecem serviços públicos de NTP.

      O ecrã inicial permite-lhe definir a data e hora do seu sistema de forma manual.

      Seleccione a página 'Network Time Protocol' para configurar o seu sistema de modo a usar os servidores de NTP em alternativa.

      [Dica]Configurar o Relógio

      Para mudar estas opções posteriormente, escolha a opção SistemaAdministraçãoData & Ho! ra.

      Para configurar o seu sistema para usar os servidores horários na rede, seleccione a opção Activar o "Network Time Protocol". Esta opção desactiva a configuração da página Data e Hora e activa as outras opções neste ecrã.

      Por omissão, o Fedora está configurado para usar três grupos separados, ou 'pools', de servidores horários. Estes grupos de servidores criam redundância, por isso, se algum servidor estiver indisponível, o seu sistema irá sincronizar com outro servidor.

      Para usar um servidor horário adicional, seleccione a opção Adicionar e indique o nome de DNS do servidor no campo. Para remover um servidor ou grupo de servidores da lista, seleccione o ! nome e carregue em Remover.

      Se a sua máquina estiver sempre ligada à Internet através de uma ligação de rede com-fios, seleccione a opção Sincronizar o relógio do sistema antes de iniciar o serviço. Esta opção poderá causar um pequeno atraso no arranque mas garante uma hora exacta no seu sistema, mesmo que o relógio esteja completamente errado na altura do arranque.

      [Importante]Portáteis e o NTP

      Não use esta opção com portáteis que possam usar algumas vezes redes sem-fios.

      Se o relógio do seu computador ! for al ente defeituoso em termos de precisão, poderá desligar a sua fonte horária local por inteiro. Para desligar esta fonte, seleccione a opção Mostrar as opções avançadas e desligue depois a opção Usar a Fonte Horária Local. Se desligar a sua fonte horária local, os servidores de NTP terão maior prioridade sobre o relógio interno.

      Se activar a opção avançada Activar a Difusão do NTP, o Fedora tenta localizar automaticamente os servidores horários na rede.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-firewall.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-firewall.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-firewall.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-firewall.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      17.2. 'Firewall'

      A 'firewall' implementada no Fedora verifica todas as ligações de rede à entrada e à saída, de acordo com um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de ligações que são permitidos e quais não.

      Por omissão, a 'firewall' está activa, com um conjunto s! imples de regras que permitem efectuar ligações do seu sistema aos outros, mas permitir apenas as ligações de SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Poderá efectuar alterações neste ecrã para permitir o acesso aos serviços de rede específicos no seu sistema Fedora.

      Para permitir o acesso aos serviços indicados neste ecrã, assinale a opção ao lado do nome do serviço.

      [Importante]O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato

      Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o serviço de acesso remoto do SSH. A configura! 31;ão predefinida da 'firewall' permite as ligaç! 5;es a te serviço, de modo a garantir que os administradores têm acesso remoto imediato aos sistemas novos, através das contas dos utilizadores e do root.

      Para activar o acesso aos outros serviços, seleccione a opção Outros portos e o Adicionar para os detalhes. Use o campo Porto(s) para indicar tanto o número do porto, como o nome registado do serviço. Seleccione o Protocolo relevante na lista. A maioria dos serviços usam o protocolo TCP.

      [Dica]A Lista de Serviços

      O ficheiro /etc/services, contém os números de portos e os nomes dos serviços registados no IANA (Internet Assigned Names Authority).

      Se um serviço usar mais que um número de porto, indique cada um deles. Por exemplo, um serviço de IMAP permite aos utilizadores acederem ao seu e-mail a partir de outro sistema, quer com uma ligação normal ao porto 143 de TCP, quer com uma ligação segura no porto 993 de TCP. Para permitir as ligações de IMAP para o seu sistema, adicione imap ou o número de porto 143.

      Evite desactivar a 'firewall'. Se acreditar que é necessário fazê-lo, seleccione Sem 'firewall'.

      [Dica]Mudar a Configuração da 'Firewall'

      Para mudar posteriormente estas opções, escolha a opção do menu SistemaAdministraçãoNível de Segurança e 'Firewall'.

      +

      17.2. 'Firewall'

      A 'firewall' implementada no Fedora verifica todas as ligações de rede à entrada e à saída, de acordo com um conjunto de regras. Estas regras indicam os tipos de ligações que são permitidos e quais não.

      Por omissão, a 'firewall' está activa, com um conjunto s! imples de regras que permitem efectuar ligações do seu sistema aos outros, mas permitir apenas as ligações de SSH (Secure SHell) a partir de outros sistemas. Poderá efectuar alterações neste ecrã para permitir o acesso aos serviços de rede específicos no seu sistema Fedora.

      Para permitir o acesso aos serviços indicados neste ecrã, assinale a opção ao lado do nome do serviço.

      [Importante]O SSH Oferece o Acesso Remoto Imediato

      Todos os sistemas Fedora executam automaticamente o serviço de acesso remoto do SSH. A configura! 31;ão predefinida da 'firewall' permite as ligaç! 5;es a te serviço, de modo a garantir que os administradores têm acesso remoto imediato aos sistemas novos, através das contas dos utilizadores e do root.

      Para activar o acesso aos outros serviços, seleccione a opção Outros portos e o Adicionar para os detalhes. Use o campo Porto(s) para indicar tanto o número do porto, como o nome registado do serviço. Seleccione o Protocolo relevante na lista. A maioria dos serviços usam o protocolo TCP.

      [Dica]A Lista de Serviços

      O ficheiro /etc/services, contém os números de portos e os nomes dos serviços registados no IANA (Internet Assigned Names Authority).

      Se um serviço usar mais que um número de porto, indique cada um deles. Por exemplo, um serviço de IMAP permite aos utilizadores acederem ao seu e-mail a partir de outro sistema, quer com uma ligação normal ao porto 143 de TCP, quer com uma ligação segura no porto 993 de TCP. Para permitir as ligações de IMAP para o seu sistema, adicione imap ou o número de porto 143.

      Evite desactivar a 'firewall'. Se acreditar que é necessário fazê-lo, seleccione Sem 'firewall'.

      [Dica]Mudar a Configuração da 'Firewall'

      Para mudar posteriormente estas opções, escolha a opção do menu SistemaAdministraçãoNível de Segurança e 'Firewall'.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-firstboot-selinux.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-firstboot-selinux.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-firstboot-selinux.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-firstboot-selinux.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      17.3. SELinux

      A plataforma do SELinux (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as acções tanto dos utilizadores como dos programas, impondo políticas de segurança por todo o sistema operativo. Sem o SELinux, os erros de 'software' ou as mudanças de configuração poderã! o deixar um sistema mais vulnerável. As restrições impostas pelas políticas do SELinux oferecem uma segurança extra contra os acessos não autorizados.

      As políticas inflexíveis do SELinux poderão inibir muitas actividades normais num sistema Fedora. Por essa razão, o Fedora usa políticas com alvos específicos, que só afectam determinados serviços de rede. Estes serviços não poderão efectuar acções que não façam parte das suas funções normais. Estas políticas reduzem ou eliminam as inconveniências que o SELinux poderá causar aos utilizadores. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:

      Obrigatório

      Seleccione este modo para usar a política de SELinux com alvos específicos no seu sistema Fedora. Este ! 33; o modo por omissão para as instalações do F! edora. >

      Permissivo

      Neste modo, o sistema está configurado com o SELinux, mas uma quebra de segurança só fará com que apareça uma mensagem de erro. As actividades em si não são proibidas, quando o SELinux está instalado com este modo. Poderá mudar o modo do SELinux para Obrigatório em qualquer altura, após o arranque.

      Inactivo

      Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora não configura o sistema de controlo de acessos de todo. Para tornar o SELinux activo mais tarde, seleccione a opção SistemaAdministraçãoNível de Seguran&! #231;a e 'Firewall'.

      Para ajustar o SELinux, escolha a opção Modificar a Política do SELinux. Para retirar um serviço-chave das restrições do SELinux, seleccione o serviço da lista e escolha a opção Desactivar a protecção do SELinux. O item Protecção do Serviço do SELinux na lista inclui as opções para desactivar as restrições do SELinux para os serviços adicionais.

      [Dica]Mudar a política do SELinux
      O SELinux é único na medida em que não pode s! er sub tido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux após a instalação, escolha a opção SistemaAdministraçãoNível de Segurança e 'Firewall'.

      Para mais informações sobre o SELinux, veja na FAQ do SELinux em http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

      +

      17.3. SELinux

      A plataforma do SELinux (Security Enhanced Linux) faz parte do Fedora. O SELinux limita as acções tanto dos utilizadores como dos programas, impondo políticas de segurança por todo o sistema operativo. Sem o SELinux, os erros de 'software' ou as mudanças de configuração poderã! o deixar um sistema mais vulnerável. As restrições impostas pelas políticas do SELinux oferecem uma segurança extra contra os acessos não autorizados.

      As políticas inflexíveis do SELinux poderão inibir muitas actividades normais num sistema Fedora. Por essa razão, o Fedora usa políticas com alvos específicos, que só afectam determinados serviços de rede. Estes serviços não poderão efectuar acções que não façam parte das suas funções normais. Estas políticas reduzem ou eliminam as inconveniências que o SELinux poderá causar aos utilizadores. Configure o modo do SELinux para um dos seguintes:

      Obrigatório

      Seleccione este modo para usar a política de SELinux com alvos específicos no seu sistema Fedora. Este ! 33; o modo por omissão para as instalações do F! edora. >

      Permissivo

      Neste modo, o sistema está configurado com o SELinux, mas uma quebra de segurança só fará com que apareça uma mensagem de erro. As actividades em si não são proibidas, quando o SELinux está instalado com este modo. Poderá mudar o modo do SELinux para Obrigatório em qualquer altura, após o arranque.

      Inactivo

      Se escolher este modo para o SELinux, o Fedora não configura o sistema de controlo de acessos de todo. Para tornar o SELinux activo mais tarde, seleccione a opção SistemaAdministraçãoNível de Seguran&! #231;a e 'Firewall'.

      Para ajustar o SELinux, escolha a opção Modificar a Política do SELinux. Para retirar um serviço-chave das restrições do SELinux, seleccione o serviço da lista e escolha a opção Desactivar a protecção do SELinux. O item Protecção do Serviço do SELinux na lista inclui as opções para desactivar as restrições do SELinux para os serviços adicionais.

      [Dica]Mudar a política do SELinux
      O SELinux é único na medida em que não pode s! er sub tido, nem mesmo pelos administradores do sistema. Para mudar o comportamento do SELinux após a instalação, escolha a opção SistemaAdministraçãoNível de Segurança e 'Firewall'.

      Para mais informações sobre o SELinux, veja na FAQ do SELinux em http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-hostname.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-hostname.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-hostname.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-hostname.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      11.2. Nome da Máquina

      Em algumas redes, o servidor de DHCP também oferece o nome do computador, ou seja, o nome da máquina. Para indicar este nome, seleccione a opção Manual e indique o nome completo no campo. O nome completo inclui tanto o nom! e da máquina como do domínio a que pertence, como por exemplo maquina1.exemplo.com. O nome da máquina (ou "nome curto") é o maquina1 e o nome do domínio é o exemplo.com.

      Para configurar uma rede doméstica que esteja por trás de uma 'firewall' ou encaminhador de Internet, poderá usar o nome-máquina.localdomain no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, deverá atribuir a cada um um nome de máquina separado neste domínio.

      Nomes de Máquinas Válidos

      Poderá indicar ao seu sistema qualquer nome, desde que o nome completo seja único. O nome da máquina poderá incluir letras, números e hífenes.

      Se o seu sistema Fedora estiver ligado directamente à Internet, deverá ter atenção às considerações adicionais para evitar as interrupções de serviço ou as acções e risco do seu fornecedor de acesso à Internet. Está além do âmbito deste documento uma discussão completa destas questões.

      +

      11.2. Nome da Máquina

      Em algumas redes, o servidor de DHCP também oferece o nome do computador, ou seja, o nome da máquina. Para indicar este nome, seleccione a opção Manual e indique o nome completo no campo. O nome completo inclui tanto o nom! e da máquina como do domínio a que pertence, como por exemplo maquina1.exemplo.com. O nome da máquina (ou "nome curto") é o maquina1 e o nome do domínio é o exemplo.com.

      Para configurar uma rede doméstica que esteja por trás de uma 'firewall' ou encaminhador de Internet, poderá usar o nome-máquina.localdomain no seu sistema Fedora. Se tiver mais que um computador nesta rede, deverá atribuir a cada um um nome de máquina separado neste domínio.

      Nomes de Máquinas Válidos

      Poderá indicar ao seu sistema qualquer nome, desde que o nome completo seja único. O nome da máquina poderá incluir letras, números e hífenes.

      Se o seu sistema Fedora estiver ligado directamente à Internet, deverá ter atenção às considerações adicionais para evitar as interrupções de serviço ou as acções e risco do seu fornecedor de acesso à Internet. Está além do âmbito deste documento uma discussão completa destas questões.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-install-tcpip-config.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-install-tcpip-config.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-install-tcpip-config.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-install-tcpip-config.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,15 +7,7 @@ ?> -

      6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação

      O programa de instalação está preparado para a rede e poderá usar a configuração da rede para um conjunto de funções. Por exemplo, poderá instalar o Fedora a partir de um servidor na rede, usando os protocolos FTP,! HTTP ou NFS. Poderá indicar ao programa de instalação para consultar, mais tarde neste processo, os repositórios de 'software' adicionais.

      Por omissão, o programa de instalação usa o DHCP para fornecer a configuração da rede automaticamente. Se usar um modem por cabo ou DSL, 'router', 'firewall' ou outro dispositivo de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP é uma opção adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configuração apropriada. Se a sua rede não tiver um servidor de DHCP, desligue a opção Usar a configuração de IP dinâmica (DHCP).

      O programa de instalação suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se não tiver a certeza do esquema de endereçamento da sua rede, convém deixar ambas as opções! seleccionadas. Consulte também a secção Capítulo 11, Configuração da Rede para obter mais informações sobre a configuração da sua rede.

      [Nota]As Respostas de DHCP Levam Tempo

      Se seleccionar as opções de um protocolo que não use na sua rede, ou o caso inverso, poderá levar algum tempo a receber a configuração da rede do servidor de DHCP.

      Estas opções aplicam-se apenas durante o processo de instalação. O programa de instalação permite-lhe configurar as opções finais da rede mais! tarde.

      Poderá instalar a partir de um servidor Web, FTP ou NFS na sua rede local ou, se estiver ligado, da Internet. Poderá instalar o Fedora a partir da sua réplica privada ou usar uma das réplicas públicas mantidas pelos membros da comunidade. Para garantir que a ligação é tão rápida e fiável quanto possível, use um servidor que seja próximo geograficamente de si.

      - The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted - by region, at http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. To determine the - complete directory path for the installation files, add - /7/Fedora/architecture/os/ - to the path shown on the web page. A correct mirror location for - an i386 system resembles the URL - http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os. -

      +

      6.3. Configuração do TCP/IP na Instalação

      O programa de instalação está preparado para a rede e poderá usar a configuração da rede para um conjunto de funções. Por exemplo, poderá instalar o Fedora a partir de um servidor na rede, usando os protocolos FTP,! HTTP ou NFS. Poderá indicar ao programa de instalação para consultar, mais tarde neste processo, os repositórios de 'software' adicionais.

      Por omissão, o programa de instalação usa o DHCP para fornecer a configuração da rede automaticamente. Se usar um modem por cabo ou DSL, 'router', 'firewall' ou outro dispositivo de rede para se comunicar com a Internet, o DHCP é uma opção adequada. Num ambiente empresarial, consulte o seu administrador de sistemas, para obter a configuração apropriada. Se a sua rede não tiver um servidor de DHCP, desligue a opção Usar a configuração de IP dinâmica (DHCP).

      O programa de instalação suporta tanto o IPv4 como o IPv6. Se não tiver a certeza do esquema de endereçamento da sua rede, convém deixar ambas as opções! seleccionadas. Consulte também a secção Capítulo 11, Configuração da Rede para obter mais informações sobre a configuração da sua rede.

      [Nota]As Respostas de DHCP Levam Tempo

      Se seleccionar as opções de um protocolo que não use na sua rede, ou o caso inverso, poderá levar algum tempo a receber a configuração da rede do servidor de DHCP.

      Estas opções aplicam-se apenas durante o processo de instalação. O programa de instalação permite-lhe configurar as opções finais da rede mais! tarde.

      Poderá instalar a partir de um servidor Web, FTP ou NFS na sua rede local ou, se estiver ligado, da Internet. Poderá instalar o Fedora a partir da sua réplica privada ou usar uma das réplicas públicas mantidas pelos membros da comunidade. Para garantir que a ligação é tão rápida e fiável quanto possível, use um servidor que seja próximo geograficamente de si.

      O Projecto Fedora mantém uma lista de réplicas públicas em HTTP e FTP, ordenadas pela região, em http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. Para determinar a localização completa dos ficheiros de instalação, adicione o /8/arquitectura/os/ à localização apresentada na página Web. Uma localização correcta de uma réplic! a para uma arquitectura i386 p! oderia r o URL http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-installing-from-harddrive.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-installing-from-harddrive.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-installing-from-harddrive.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-installing-from-harddrive.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido

      Logo que tenha arrancado o seu computador, poderá usar os ficheiros de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instalação. Os ficheiros ISO deverão estar localizados num disco rígido que seja interno ao computador ou ! ligado à máquina via USB. Poderá usar esta opção para instalar o Fedora nos computadores que não tiverem uma ligação de rede nem unidades de CD ou DVD.

      A partição no disco rígido que contém os ficheiros ISO deverá estar formatada com o sistema de ficheiros ext2, ext3 ou vfat. No Fedora, o vfat inclui um conjunto de sistemas de ficheiros, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes removíveis. As unidades de disco externas normalmente contêm sistemas de ficheiros vfat (FAT-32). Alguns sistemas ! Microsoft Windows também usam os sistemas de ficheiros vfat nas partições internas do disco rígido.

      Antes de iniciar a instalação a partir de um disco rígido, verifique o tipo de partição, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Windows, use a ferramenta de Disk Management (Gestão do Disco). Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Linux, use o comando fdisk.

      [Importante]Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM

      Não poderá usar ficheiros ISO em partições controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos).

      Seleccione a partição que contém os ficheiros ISO na lista de partições disponíveis. Os nomes de dispositivos IDE, SCSI, SATA ou USB começam por /dev/sd. Cada disco individual tem a sua letra própria, como por exemplo /dev/sda. Cada partição de um disco está numerada, por exemplo /dev/sda1.

      Indique também a Directoria que contém as imagens. Indique a localização completa na unidade que contém os ficheiros de imagem ISO. A tabela seguinte mostra alguns exemplos de introdução desta informação:

      Tipo de partiçãoLocal original dos ficheirosDirectoria a usar
      VFAT, NTFSD:\D:\Transferencias\F8Transferencias/F8
      ext2, ext3/home/home/utilizador1/F8utilizador1/F8

      Carregue em OK para continuar. Prossiga em Capítulo 7, Janela de Boas-Vindas.

      +

      6.2. Instalação a Partir de um Disco Rígido

      Logo que tenha arrancado o seu computador, poderá usar os ficheiros de imagens ISO dos discos do Fedora para continuar o processo de instalação. Os ficheiros ISO deverão estar localizados num disco rígido que seja interno ao computador ou ! ligado à máquina via USB. Poderá usar esta opção para instalar o Fedora nos computadores que não tiverem uma ligação de rede nem unidades de CD ou DVD.

      A partição no disco rígido que contém os ficheiros ISO deverá estar formatada com o sistema de ficheiros ext2, ext3 ou vfat. No Fedora, o vfat inclui um conjunto de sistemas de ficheiros, como o FAT-16 e o FAT-32, que existem na maioria dos suportes removíveis. As unidades de disco externas normalmente contêm sistemas de ficheiros vfat (FAT-32). Alguns sistemas ! Microsoft Windows também usam os sistemas de ficheiros vfat nas partições internas do disco rígido.

      Antes de iniciar a instalação a partir de um disco rígido, verifique o tipo de partição, para garantir que o Fedora a pode ler. Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Windows, use a ferramenta de Disk Management (Gestão do Disco). Para verificar o sistema de ficheiros de uma partição no Linux, use o comando fdisk.

      [Importante]Não é Possível Instalar a Partir de Partições de LVM

      Não poderá usar ficheiros ISO em partições controladas pelo LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos).

      Seleccione a partição que contém os ficheiros ISO na lista de partições disponíveis. Os nomes de dispositivos IDE, SCSI, SATA ou USB começam por /dev/sd. Cada disco individual tem a sua letra própria, como por exemplo /dev/sda. Cada partição de um disco está numerada, por exemplo /dev/sda1.

      Indique também a Directoria que contém as imagens. Indique a localização completa na unidade que contém os ficheiros de imagem ISO. A tabela seguinte mostra alguns exemplos de introdução desta informação:

      Tipo de partiçãoLocal original dos ficheirosDirectoria a usar
      VFAT, NTFSD:\D:\Transferencias\F8Transferencias/F8
      ext2, ext3/home/home/utilizador1/F8utilizador1/F8

      Carregue em OK para continuar. Prossiga em Capítulo 7, Janela de Boas-Vindas.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-network-misc-settings.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-network-misc-settings.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-network-misc-settings.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-network-misc-settings.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      11.3. Configuração Diversa

      Para configurar manualmente uma interface de rede, poderá também oferecer outra configuração de rede para o seu computador. Todas estas opções são os endereços IP dos outros sistemas na rede.

      Uma 'gateway' ou porta de ligaç! ão é o dispositivo que oferece o acesso às outras redes. As 'gateways' são também referidas como encaminhadores. Se o seu sistema se ligar a outras redes através de uma 'gateway', indique o seu endereço IP no campo 'Gateway'.

      A maioria do 'software' baseia-se no fornecedor de DNS (Serviço de Nomes de Domínios) para localizar as máquinas e serviços na rede. O DNS converte os nomes das máquinas em endereços IP e vice-versa. Um sistema Fedora poderá usar mais que um servidor de DNS. Se o servidor de DNS primário não responder, o computador envia todas as pesquisas para o servidor de DNS secundário, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endereços IP nos campos Primário ou Secundário.

      Carregue em Prosseguir, logo que esteja satisfeito com a configuração de rede do seu sistema.

      +

      11.3. Configuração Diversa

      Para configurar manualmente uma interface de rede, poderá também oferecer outra configuração de rede para o seu computador. Todas estas opções são os endereços IP dos outros sistemas na rede.

      Uma 'gateway' ou porta de ligaç! ão é o dispositivo que oferece o acesso às outras redes. As 'gateways' são também referidas como encaminhadores. Se o seu sistema se ligar a outras redes através de uma 'gateway', indique o seu endereço IP no campo 'Gateway'.

      A maioria do 'software' baseia-se no fornecedor de DNS (Serviço de Nomes de Domínios) para localizar as máquinas e serviços na rede. O DNS converte os nomes das máquinas em endereços IP e vice-versa. Um sistema Fedora poderá usar mais que um servidor de DNS. Se o servidor de DNS primário não responder, o computador envia todas as pesquisas para o servidor de DNS secundário, e assim por diante. Para atribuir servidores de DNS, indique os seus endereços IP nos campos Primário ou Secundário.

      Carregue em Prosseguir, logo que esteja satisfeito com a configuração de rede do seu sistema.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-package-selection.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-package-selection.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-package-selection.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-package-selection.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'

      Seleccione a opção Personalizar agora para indicar os pacotes de 'software' no seu sistema final, em mais detalhe. Esta opção faz com que o processo de instalação mostre um ecrã de personalização adiciona! l, quando seleccionar a opção Prosseguir.

      [Nota]Instalar o Suporte para Línguas Adicionais

      Seleccione a opção Personalizar agora para instalar o suporte para as línguas adicionais. Veja em Secção 14.2.2, “Suporte de Línguas Adicionais” mais informações sobre a configuração do suporte de línguas.

      O Fedora divide o 'software' incl! uído em grupos de pacotes. Para ser mais fácil de usar, o ecrã de selecção de pacotes mostra estes grupos como seis categorias:

      O ecrã de selecção dos grupos de pacotes.

      Figura 14.1. Ecrã de Selecção dos Grupos de Pacotes


      Para ver os grupos de pacotes de uma categoria, seleccione-a na lista à esquerda. A lista à direita mostra os grupos de pacotes para a categoria seleccionada de momento.

      Para indicar um grupo de pacotes na instalação, assinale a opção ao lado do grupo. A área no fundo do ecrã mostra os detalhes do grupo de pacotes que está seleccionado de momento. Nenhum dos pacote! s de um grupo será instalado, a menos que a opção para esse grupo esteja seleccionada.

      Se seleccionar um grupo de pacotes, o Fedora instala automaticamente os pacotes de base e obrigatórios para esse grupo. Para mudar os pacotes opcionais que serão instalados dentro de um grupo seleccionado, escolha o botão de Pacotes Opcionais, sob a descrição do grupo. Depois, use a opção ao lado do nome de um pacote individual para mudar a sua selecção.

      Depois de escolher os pacotes desejados, carregue em Prosseguir para seguir em frente. O Fedora verifica a sua selecção e adiciona automaticamente os pacotes-extra que forem necessários para usar o 'software' que seleccionar.

      14.2.1. Mudar de Ideias

      Os pacotes que seleccionar não s! ã ermanentes. Depois de arrancar o seu sistema, use a ferramenta pirut para fazer selecções diferentes de 'software' para o seu sistema. Para executar esta ferramenta, no menu principal, seleccione a opção AplicaçõesAdicionar/Remover 'Software'. O sistema de gestão de aplicações do Fedora transfere os últimos pacotes dos servidores de rede, em vez de usar os dos discos de instalação.

      14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais

      O seu sistema Fedora suporta automaticamente a língua que tiver seleccionado no início do processo de instalação. Para incluir o suporte para outras línguas adicionais, seleccione o g! rupo de pacotes dessas línguas, na categoria Línguas.

      14.2.3. Serviços Básicos de Rede

      Todas as instalações do Fedora Core incluem os seguintes serviços de rede:

      • registos centralizados, através do 'syslog'

      • e-mail através de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)

      • partilha de ficheiros na rede através de NFS (Network File System)

      • acesso remoto através de SSH (Secure SHell)

      • aconselhamento de recursos através do mDNS (multicast DNS - DNS por difusão)

      A instalação por omissão também inclui:

      • transferência de ficheiros pela r! ede através de HTTP (HyperText Transfer Protocol)

      • < mpressão através do CUPS (Common UNIX Printing System)

      • acesso remoto ao ecrã através do VNC (Virtual Network Computing)

      Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o serviço de e-mail para enviar relatórios e mensagens para o administrador do sistema. Por omissão, o e-mail, o registo e os serviços de impressão não aceitam ligações de outros sistemas. O Fedora instala a partilha por NFS, o HTTP e os componentes de VNC sem activar esses serviços.

      Poderá configurar o seu sistema Fedora, após a instalação, para oferecer os serviços de e-mail, partilha de ficheiros, registo, impressão e acesso remoto ao ecrã. O serviço de SSH está activo por omissão. Poderá usar o NFS para aceder aos ficheiros noutros sistemas sem activar o serviço de partilha do NFS.

      +

      14.2. Personalizar a Selecção do 'Software'

      Seleccione a opção Personalizar agora para indicar os pacotes de 'software' no seu sistema final, em mais detalhe. Esta opção faz com que o processo de instalação mostre um ecrã de personalização adiciona! l, quando seleccionar a opção Prosseguir.

      [Nota]Instalar o Suporte para Línguas Adicionais

      Seleccione a opção Personalizar agora para instalar o suporte para as línguas adicionais. Veja em Secção 14.2.2, “Suporte de Línguas Adicionais” mais informações sobre a configuração do suporte de línguas.

      O Fedora divide o 'software' incl! uído em grupos de pacotes. Para ser mais fácil de usar, o ecrã de selecção de pacotes mostra estes grupos como seis categorias:

      O ecrã de selecção dos grupos de pacotes.

      Figura 14.1. Ecrã de Selecção dos Grupos de Pacotes


      Para ver os grupos de pacotes de uma categoria, seleccione-a na lista à esquerda. A lista à direita mostra os grupos de pacotes para a categoria seleccionada de momento.

      Para indicar um grupo de pacotes na instalação, assinale a opção ao lado do grupo. A área no fundo do ecrã mostra os detalhes do grupo de pacotes que está seleccionado de momento. Nenhum dos pacote! s de um grupo será instalado, a menos que a opção para esse grupo esteja seleccionada.

      Se seleccionar um grupo de pacotes, o Fedora instala automaticamente os pacotes de base e obrigatórios para esse grupo. Para mudar os pacotes opcionais que serão instalados dentro de um grupo seleccionado, escolha o botão de Pacotes Opcionais, sob a descrição do grupo. Depois, use a opção ao lado do nome de um pacote individual para mudar a sua selecção.

      Depois de escolher os pacotes desejados, carregue em Prosseguir para seguir em frente. O Fedora verifica a sua selecção e adiciona automaticamente os pacotes-extra que forem necessários para usar o 'software' que seleccionar.

      14.2.1. Mudar de Ideias

      Os pacotes que seleccionar não s! ã ermanentes. Depois de arrancar o seu sistema, use a ferramenta pirut para fazer selecções diferentes de 'software' para o seu sistema. Para executar esta ferramenta, no menu principal, seleccione a opção AplicaçõesAdicionar/Remover 'Software'. O sistema de gestão de aplicações do Fedora transfere os últimos pacotes dos servidores de rede, em vez de usar os dos discos de instalação.

      14.2.2. Suporte de Línguas Adicionais

      O seu sistema Fedora suporta automaticamente a língua que tiver seleccionado no início do processo de instalação. Para incluir o suporte para outras línguas adicionais, seleccione o g! rupo de pacotes dessas línguas, na categoria Línguas.

      14.2.3. Serviços Básicos de Rede

      Todas as instalações do Fedora Core incluem os seguintes serviços de rede:

      • registos centralizados, através do 'syslog'

      • e-mail através de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)

      • partilha de ficheiros na rede através de NFS (Network File System)

      • acesso remoto através de SSH (Secure SHell)

      • aconselhamento de recursos através do mDNS (multicast DNS - DNS por difusão)

      A instalação por omissão também inclui:

      • transferência de ficheiros pela r! ede através de HTTP (HyperText Transfer Protocol)

      • < mpressão através do CUPS (Common UNIX Printing System)

      • acesso remoto ao ecrã através do VNC (Virtual Network Computing)

      Alguns processos automatizados no seu sistema Fedora usam o serviço de e-mail para enviar relatórios e mensagens para o administrador do sistema. Por omissão, o e-mail, o registo e os serviços de impressão não aceitam ligações de outros sistemas. O Fedora instala a partilha por NFS, o HTTP e os componentes de VNC sem activar esses serviços.

      Poderá configurar o seu sistema Fedora, após a instalação, para oferecer os serviços de e-mail, partilha de ficheiros, registo, impressão e acesso remoto ao ecrã. O serviço de SSH está activo por omissão. Poderá usar o NFS para aceder aos ficheiros noutros sistemas sem activar o serviço de partilha do NFS.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-general.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-partitioning-general.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-partitioning-general.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-partitioning-general.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      9.2. Informação Geral Sobre as Partições

      Um sistema Fedora tem pelo menos três partições:

      • Uma partição /boot

      • Uma partição /

      • Uma partição swap

      Muitos sistemas têm mais partições que o mínimo indicado em cima. Escolha as partições com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, pense em criar uma partição separada para a /home nos sistemas que guardem os dados dos utilizadores. Consulte a secção Secção 9.4, “Conselhos sobre as Partições” para mais informações.

      Se não tiver a certeza como deseja configurar as partições para o seu computador, aceite o esquema de partições por omissão.

      A RAM instalada no seu computador oferece um conjunto de memória para os sistemas em execução. Os sistemas Linux usam partições swap m> para expandir este conjunto, movendo automaticamente partes da memória e as partições de memória virtual, se tiver RAM insuficiente disponível. Para além disso, certas funcionalidades de gestão de energia guardam toda a memória de um sistema suspenso nas partições de memória virtual disponíveis. Se indicar manualmente as partições no seu sistema, crie uma partição que tenha mais capacidade que a RAM do computador.

      As partições de dados fornecem o armazenamento de ficheiros. As partições de dados têm um ponto de montagem. O ponto de montagem indica a pasta cujo conteúdo reside nessa partição. Uma partição sem ponto de montagem não é acessível para os utilizadores. Os dados que não estejam localizados em qualquer outra partição residem na parti! ção de / (ou raiz).

      [Importante]A raiz e o /root

      O / (ou partição de raiz) é o topo da estrutura de directorias ou pastas. A partição do /root (algumas vezes referida como "barra-root") é a pasta pessoal da conta do administrador do sistema.

      Na configuração mínima indicada acima:

      • Todos os dados sob a pasta /! boot/< de> ficam na partição do /boot. Por exemplo, o ficheiro /boot/grub/grub.conf fica na partição do /boot.

      • Todos os ficheiros fora da partição /boot, como o /etc/passwd, ficam na partição /.

      As sub-pastas também poderão ser atribuídas a partições. Alguns administradores criam tanto a partição /usr como a /usr/local. Nesse caso, os ficheiros sob a /usr/local, como o /usr/local/bin/xpto, ficam na partição /usr/local. Todos os outros ficheiros da /usr/, como o /usr/bin/xpto, fic! am na partição /usr.

      Se criar várias partições, em vez de uma partição / grande, as actualizações ficam mais fáceis. Veja a descrição do Disk Druid, mais precisamente da opção Editar, para mais informações.

      [Dica]Deixar a Capacidade em Excesso Livre

      Atribua apenas a capacidade de armazenamento às partições que necessita imediatamente. Poderá reservar espaço livre em qualquer altura, para res! ponder às necessidades à medida que apareçam. P! ara ap der mais sobre um método mais flexível para a gestão de armazenamento, consulte a secção Secção 9.3, “Compreender o LVM”.

      9.2.1. Tipos de Partições

      Todas as partições têm um tipo de partição, para indicar o formato do sistema de ficheiros nessa partição. O sistema de ficheiros permite ao Linux organizar, procurar e obter os ficheiros guardados nessa partição. Use o sistema de ficheiros ext3 para as partições de dados que não façam parte do LVM, a menos que tenha necessidades específicas que necessitem de outro tipo de sistema de ficheiros.

      9.2.2. Tamanhos Mínimos das Partições

      A seguinte tabela resume os tamanhos de partições mínimos para as partições que contêm as pastas indicadas. Não tem de criar uma partição separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a partição que contém a /xpto deverá ter pelo menos 500 MB, e se não criar uma partição separada para a /xpto, então a partição / (raiz) deverá ter pelo menos ! 500 MB.

      DirectoriaTamanho mínimo
      /250 MB
      /usr250 MB
      /tmp50 MB
      /var384 MB
      /home100 MB
      /boot75 MB
      +

      9.2. Informação Geral Sobre as Partições

      Um sistema Fedora tem pelo menos três partições:

      • Uma partição /boot

      • Uma partição /

      • Uma partição swap

      Muitos sistemas têm mais partições que o mínimo indicado em cima. Escolha as partições com base nas suas necessidades particulares para o sistema. Por exemplo, pense em criar uma partição separada para a /home nos sistemas que guardem os dados dos utilizadores. Consulte a secção Secção 9.4, “Conselhos sobre as Partições” para mais informações.

      Se não tiver a certeza como deseja configurar as partições para o seu computador, aceite o esquema de partições por omissão.

      A RAM instalada no seu computador oferece um conjunto de memória para os sistemas em execução. Os sistemas Linux usam partições swap m> para expandir este conjunto, movendo automaticamente partes da memória e as partições de memória virtual, se tiver RAM insuficiente disponível. Para além disso, certas funcionalidades de gestão de energia guardam toda a memória de um sistema suspenso nas partições de memória virtual disponíveis. Se indicar manualmente as partições no seu sistema, crie uma partição que tenha mais capacidade que a RAM do computador.

      As partições de dados fornecem o armazenamento de ficheiros. As partições de dados têm um ponto de montagem. O ponto de montagem indica a pasta cujo conteúdo reside nessa partição. Uma partição sem ponto de montagem não é acessível para os utilizadores. Os dados que não estejam localizados em qualquer outra partição residem na parti! ção de / (ou raiz).

      [Importante]A raiz e o /root

      O / (ou partição de raiz) é o topo da estrutura de directorias ou pastas. A partição do /root (algumas vezes referida como "barra-root") é a pasta pessoal da conta do administrador do sistema.

      Na configuração mínima indicada acima:

      • Todos os dados sob a pasta /! boot/< de> ficam na partição do /boot. Por exemplo, o ficheiro /boot/grub/grub.conf fica na partição do /boot.

      • Todos os ficheiros fora da partição /boot, como o /etc/passwd, ficam na partição /.

      As sub-pastas também poderão ser atribuídas a partições. Alguns administradores criam tanto a partição /usr como a /usr/local. Nesse caso, os ficheiros sob a /usr/local, como o /usr/local/bin/xpto, ficam na partição /usr/local. Todos os outros ficheiros da /usr/, como o /usr/bin/xpto, fic! am na partição /usr.

      Se criar várias partições, em vez de uma partição / grande, as actualizações ficam mais fáceis. Veja a descrição do Disk Druid, mais precisamente da opção Editar, para mais informações.

      [Dica]Deixar a Capacidade em Excesso Livre

      Atribua apenas a capacidade de armazenamento às partições que necessita imediatamente. Poderá reservar espaço livre em qualquer altura, para res! ponder às necessidades à medida que apareçam. P! ara ap der mais sobre um método mais flexível para a gestão de armazenamento, consulte a secção Secção 9.3, “Compreender o LVM”.

      9.2.1. Tipos de Partições

      Todas as partições têm um tipo de partição, para indicar o formato do sistema de ficheiros nessa partição. O sistema de ficheiros permite ao Linux organizar, procurar e obter os ficheiros guardados nessa partição. Use o sistema de ficheiros ext3 para as partições de dados que não façam parte do LVM, a menos que tenha necessidades específicas que necessitem de outro tipo de sistema de ficheiros.

      9.2.2. Tamanhos Mínimos das Partições

      A seguinte tabela resume os tamanhos de partições mínimos para as partições que contêm as pastas indicadas. Não tem de criar uma partição separada para cada uma destas pastas. Por exemplo, se a partição que contém a /xpto deverá ter pelo menos 500 MB, e se não criar uma partição separada para a /xpto, então a partição / (raiz) deverá ter pelo menos ! 500 MB.

      DirectoriaTamanho mínimo
      /250 MB
      /usr250 MB
      /tmp50 MB
      /var384 MB
      /home100 MB
      /boot75 MB
      displayFooter('$Date$'); Index: sn-partitioning-lvm.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-partitioning-lvm.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-partitioning-lvm.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-partitioning-lvm.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      9.3. Compreender o LVM

      As partições de LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as partições normais. As partições de LVM são formatadas como volumes físicos. Um ou! mais volumes físicos são combinados para formar um grupo de volumes. O armazenamento total de cada grupo de volumes é então dividido em um ou mais volumes lógicos. Os volumes lógicos funcionam de certa forma como as partições de dados normais. Têm um tipo de sistema de ficheiros, como o ext3, e um ponto de montagem.

      [Nota]A Partição /boot e o LVM

      O gestor de arranque não consegue ler os volumes LVM. Terá de ! criar uma partição de disco normal, não-LVM, pa! ra a s partição /boot.

      Para compreender melhor o LVM, imagine o volume físico com uma pilha de blocos. Um bloco é apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poderão ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes físicos são combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poderá ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitrários, assim como um grupo de volumes é reservado para diversos volumes lógicos.

      Um administrador poderá aumentar ou diminuir os volumes lógicos sem destruir os dados, ao contrário das partições de disco normais. Se os volumes físicos de um grupo de volumes estiverem em unidades separadas ou grupos de RAID, então os administradores também poderão espalhar um volume ló! gico por todos os dispositivos de armazenamento.

      Poderá perder dados se encolher um volume lógico para uma capacidade menor que os dados do volume permitem. Por esta razão, crie os volumes lógicos para corresponder às suas necessidades actuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso por ocupar. Poderá crescer os volumes lógicos em segurança, usando o espaço não ocupado, à medida que as suas necessidades o impõem.

      [Nota]LVM e a Disposição de Partições Predefinida

      Por omissão, o processo de instalação cria as partições de ! dados e de memória virtual dentro de volumes LVM, com uma! parti 31;ão /boot em separado.

      +

      9.3. Compreender o LVM

      As partições de LVM (Logical Volume Management - Gestão de Volumes Lógicos) oferecem um conjunto de vantagens sobre as partições normais. As partições de LVM são formatadas como volumes físicos. Um ou! mais volumes físicos são combinados para formar um grupo de volumes. O armazenamento total de cada grupo de volumes é então dividido em um ou mais volumes lógicos. Os volumes lógicos funcionam de certa forma como as partições de dados normais. Têm um tipo de sistema de ficheiros, como o ext3, e um ponto de montagem.

      [Nota]A Partição /boot e o LVM

      O gestor de arranque não consegue ler os volumes LVM. Terá de ! criar uma partição de disco normal, não-LVM, pa! ra a s partição /boot.

      Para compreender melhor o LVM, imagine o volume físico com uma pilha de blocos. Um bloco é apenas uma unidade de armazenamento usada para guardar dados. As diversas pilhas de blocos poderão ser combinadas para gerar uma pilha muito maior, assim como os volumes físicos são combinados para criar um grupo de volumes. A pilha resultante poderá ser sub-dividida em diversas pilhas menores com tamanhos arbitrários, assim como um grupo de volumes é reservado para diversos volumes lógicos.

      Um administrador poderá aumentar ou diminuir os volumes lógicos sem destruir os dados, ao contrário das partições de disco normais. Se os volumes físicos de um grupo de volumes estiverem em unidades separadas ou grupos de RAID, então os administradores também poderão espalhar um volume ló! gico por todos os dispositivos de armazenamento.

      Poderá perder dados se encolher um volume lógico para uma capacidade menor que os dados do volume permitem. Por esta razão, crie os volumes lógicos para corresponder às suas necessidades actuais e deixe a capacidade de armazenamento em excesso por ocupar. Poderá crescer os volumes lógicos em segurança, usando o espaço não ocupado, à medida que as suas necessidades o impõem.

      [Nota]LVM e a Disposição de Partições Predefinida

      Por omissão, o processo de instalação cria as partições de ! dados e de memória virtual dentro de volumes LVM, com uma! parti 31;ão /boot em separado.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-remote-logging.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-remote-logging.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-remote-logging.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-remote-logging.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação

      Por omissão, o processo de instalação envia mensagens de registo para a consola, à medida que são geradas. Poderá indicar para essas mensagens irem para um servidor remoto que executa um serviço de syslog.

      Para configurar o registo remoto, adicione a opção syslog. Indique o endereço IP do sistema de registo e o número de porto de UDP do servidor de registo nesse sistema. Por omissão, os serviços de 'syslog' que aceitam mensagens remotas, ficam à espera no porto 514 de UDP.

      Por exemplo, para se ligar a um serviço de 'syslog' no sistema em 192.168.1.20, indique o seguinte na linha de comandos boot::

      +

      A.3. Ligar-se a um Sistema Remoto Durante a Instalação

      Por omissão, o processo de instalação envia mensagens de registo para a consola, à medida que são geradas. Poderá indicar para essas mensagens irem para um servidor remoto que executa um serviço de syslog.

      Para configurar o registo remoto, adicione a opção syslog. Indique o endereço IP do sistema de registo e o número de porto de UDP do servidor de registo nesse sistema. Por omissão, os serviços de 'syslog' que aceitam mensagens remotas, ficam à espera no porto 514 de UDP.

      Por exemplo, para se ligar a um serviço de 'syslog' no sistema em 192.168.1.20, indique o seguinte na linha de comandos boot::

       linux syslog=192.168.1.20:514
       

      A.3.1. Configurar um Servidor de Registo

      O Fedora usa o syslogd para oferecer um serviço de 'syslog'. A configuração por omissão do syslogd rejeita as mensagens dos sistemas remotos.

      [Cuidado]Activar Apenas o Acesso Remoto do Syslog nas Redes Seguras

      O serviço do syslogd não inclui quaisquer medidas de segurança. Os intrusos no sistema poderão tornar lentos ou mesmo ! estoirar os sistemas que permitam o acesso ao serviço de registos, enviando grandes quantidades de mensagens de registo falsas. Para além disso, os utilizadores hostis poderão interceptar ou falsificar as mensagens enviadas para o serviço de registos na rede.

      Para configurar um sistema Fedora para aceitar as mensagens de registo dos outros sistemas na rede, edite o ficheiro /etc/sysconfig/syslog. Deverá usar os privilégios do root para editar o ficheiro /etc/sysconfig/syslog. Adicione a opção -r ao SYSLOGD_OPTIONS:

       SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 -r"
      
      
      Index: sn-remoteaccess-installation.php
      ===================================================================
      RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-remoteaccess-installation.php,v
      retrieving revision 1.2
      retrieving revision 1.3
      diff -u -r1.2 -r1.3
      --- sn-remoteaccess-installation.php	29 Nov 2007 02:51:46 -0000	1.2
      +++ sn-remoteaccess-installation.php	8 Dec 2007 02:34:39 -0000	1.3
      @@ -7,7 +7,7 @@
       
       ?>
       
      -

      A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação

      Poderá aceder tanto às interfaces gráficas ou de texto para o sistema de instalação dos outros sistemas. O acesso a um ecrã de modo texto obriga a usar o telnet, que está instalado por omissão nos sistemas F! edora. Para aceder remotamente ao ecrã gráfico de um sistema de instalação, use um cliente que suporte o protocolo de ecrã VNC (Virtual Network Computing). Um conjunto de fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.

      [Dica]Instalar um Cliente de VNC no Fedora

      O Fedora inclui o vncviewer, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o vncviewer, instale o pacote vnc.

      O sis! tema d nstalação suporta dois métodos para estabelecer uma ligação de VNC. Poderá iniciar a instalação e ligar-se manualmente ao ecrã gráfico com um cliente de VNC noutro sistema. Em alternativa, poderá configurar o sistema de instalação para se ligar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja a correr no modo de escuta.

      A.2.1. Activar o Acesso Remoto com o VNC

      " Para activar o acesso gráfico remoto ao sistema de instalação, indique duas opções na linha de comandos:

      +

      A.2. Activar o Acesso Remoto ao Sistema de Instalação

      Poderá aceder tanto às interfaces gráficas ou de texto para o sistema de instalação dos outros sistemas. O acesso a um ecrã de modo texto obriga a usar o telnet, que está instalado por omissão nos sistemas F! edora. Para aceder remotamente ao ecrã gráfico de um sistema de instalação, use um cliente que suporte o protocolo de ecrã VNC (Virtual Network Computing). Um conjunto de fornecedores disponibilizam clientes de VNC para o Microsoft Windows e o Mac OS, assim como para os sistemas baseados em UNIX.

      [Dica]Instalar um Cliente de VNC no Fedora

      O Fedora inclui o vncviewer, o cliente oferecido pelos programadores do VNC. Para obter o vncviewer, instale o pacote vnc.

      O sis! tema d nstalação suporta dois métodos para estabelecer uma ligação de VNC. Poderá iniciar a instalação e ligar-se manualmente ao ecrã gráfico com um cliente de VNC noutro sistema. Em alternativa, poderá configurar o sistema de instalação para se ligar automaticamente a um cliente de VNC na rede que esteja a correr no modo de escuta.

      A.2.1. Activar o Acesso Remoto com o VNC

      " Para activar o acesso gráfico remoto ao sistema de instalação, indique duas opções na linha de comandos:

       linux vnc vncpassword=qwerty
       

      A opção vnc activa o serviço de VNC. A opção vncpassword define uma senha para o acesso remoto. O exemplo acima configura essa senha como qwerty.

      [Nota]Senhas de VNC

      A senha de VNC deverá ter pelo menos seis caracteres.

      Indique a língua, a disposição de teclado e a configuração da rede para o sistema de instalação com os ecrãs seguintes. Poderá então aceder à interface gráfica, através de um cliente de VNC. O sistema de instalação mostra a conf! iguração de ligação correcta para o cliente de VNC:

       Starting VNC...
      @@ -15,11 +15,11 @@
       Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
       Starting graphical installation...
       Press <enter> for a shell
      -

      Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com um cliente de VNC. Para executar o cliente vncviewer no Fedora, escolha as AplicaçõesAcessóriosVisualizador de VNC ou escreva o comando vncviewer numa janela de terminal. Indique o servidor e o número do ecrã na janela do Servidor de VNC. Para o exemplo acima, o Servidor de VNC será igual a computador.dominio.com:1.

      A.2.2. Ligar o Si! stema de Instalação ao Modo de Escuta de VNC

      Para que o sistema de instalação se ligue automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a opção -listen para executar o vncviewer no modo de escuta. Numa janela de terminal, indique o comando:

      +

      Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com um cliente de VNC. Para executar o cliente vncviewer no Fedora, escolha as AplicaçõesAcessóriosVisualizador de VNC ou escreva o comando vncviewer numa janela de terminal. Indique o servidor e o número do ecrã na janela do Servidor de VNC. Para o exemplo acima, o Servidor de VNC será igual a computador.dominio.com:1.

      A.2.2. Ligar o Si! stema de Instalação ao Modo de Escuta de VNC

      Para que o sistema de instalação se ligue automaticamente a um cliente de VNC, inicie primeiro o cliente no modo de escuta. Nos sistemas Fedora, use a opção -listen para executar o vncviewer no modo de escuta. Numa janela de terminal, indique o comando:

        vncviewer -listen
       
      [Nota]Reconfiguração da 'Firewall' Necessária

      Por omissão, o utilitário vncviewer fica à espera de pedidos no porto 5500 de TCP. Para permitir ligações a este porto noutros sistemas, escolha SistemaAdministraçãoNível de Segurança e 'Firewall'. Seleccione Outros portos e Adicionar. In! dique 5500 no campo Porto(s) e tcp como Protocolo.

      Logo que o cliente em escuta esteja activo, inicie o sistema de instalação e configure as opções de VNC na linha de comandos boot:. Para além do vnc e do vncpassword, use a opção vncconnect para indicar o nome ou endereço IP do sistema que tenha o cliente à espera. Para indicar o porto de TCP do sistema em escuta, adicione dois-pontos e o número de porto ao nome do sistema.

      Por exemplo, para se ligar a um cliente de VNC no sistema consola.dominio.com no porto 5500, indique o seguinte na linha de comandos boot::

       linux vnc vncpassword=qwerty vncconnect=consola.dominio.com:5500
      -

      A.2.3. Activar o Acesso Remoto com o Telnet

      Para activar o acesso remoto a uma instalação em modo de texto, use a opção telnet na linha de comandos boot::

      +

      A.2.3. Activar o Acesso Remoto com o Telnet

      Para activar o acesso remoto a uma instalação em modo de texto, use a opção telnet na linha de comandos boot::

       linux text telnet
       

      Poder-se-á então ligar ao sistema de instalação com o utilitário telnet. O comando telnet necessita do nome ou endereço IP do sistema de instalação:

       telnet computador.dominio.com
      
      
      Index: sn-start-installation.php
      ===================================================================
      RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-start-installation.php,v
      retrieving revision 1.2
      retrieving revision 1.3
      diff -u -r1.2 -r1.3
      --- sn-start-installation.php	29 Nov 2007 02:51:46 -0000	1.2
      +++ sn-start-installation.php	8 Dec 2007 02:34:39 -0000	1.3
      @@ -7,7 +7,7 @@
       
       ?>
       
      -

      3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?

      Para iniciar o programa de instalação a partir do disco de arranque mínimo, do CD de emergência ou do DVD de distribuição, siga este procedimento:

      1. Desligue o sistema do seu computador.

      2. Desligue os discos externos FireWire ou USB que não precise na instalação. Consulte a secção Secção 9.1.3, “Discos USB e FireWire” para mais informações.

      3. Introduza o disco no seu computador e ligue-o.

      Poderá ter de carregar numa tecla específica ou combinação de teclas para arrancar a partir do seu disco ou então ter de configurar a Basic Input/Output System, ou BIOS, do seu sistema para arrancar a partir do disco. Na maioria dos computadores, terá de instalar a opção de arranque ou da BIOS logo que acaba de ligar o computador. A maior parte dos sistemas compatíveis com ! o Windows usam uma tecla especial, como o , o F2, o F12 ou o Del para iniciar o menu de configuração da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla C arranca o sistema a partir do leitor de DVDs.

      [Dica]Configurar a BIOS

      Se não tiver a certeza das capacidades do seu computador, ou como configurar a BIOS, consulte a documentação que é oferecida pelo fabricante. A informação mais detalhada sobre as especificações e a configuração do 'hardware' está além do âmbito des! te documento.

      +

      3.6. Como Inicio o Programa de Instalação?

      Para iniciar o programa de instalação a partir do disco de arranque mínimo, do CD de emergência ou do DVD de distribuição, siga este procedimento:

      1. Desligue o sistema do seu computador.

      2. Desligue os discos externos FireWire ou USB que não precise na instalação. Consulte a secção Secção 9.1.3, “Discos USB e FireWire” para mais informações.

      3. Introduza o disco no seu computador e ligue-o.

      Poderá ter de carregar numa tecla específica ou combinação de teclas para arrancar a partir do seu disco ou então ter de configurar a Basic Input/Output System, ou BIOS, do seu sistema para arrancar a partir do disco. Na maioria dos computadores, terá de instalar a opção de arranque ou da BIOS logo que acaba de ligar o computador. A maior parte dos sistemas compatíveis com ! o Windows usam uma tecla especial, como o , o F2, o F12 ou o Del para iniciar o menu de configuração da BIOS. Nos computadores da Apple, a tecla C arranca o sistema a partir do leitor de DVDs.

      [Dica]Configurar a BIOS

      Se não tiver a certeza das capacidades do seu computador, ou como configurar a BIOS, consulte a documentação que é oferecida pelo fabricante. A informação mais detalhada sobre as especificações e a configuração do 'hardware' está além do âmbito des! te documento.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-upgrading-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-upgrading-bootloader.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-upgrading-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-upgrading-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque

      A sua instalação completa do Fedora deverá ser registada no gestor de arranque para arrancar de forma adequada. Um gestor de arranque é um programa ! na sua máquina que localiza e inicia o sistema operativo. Veja em Capítulo 10, Gestor de Arranque mais informações sobre os gestores de arranque.

      Se o gestor de arranque existente foi instalado por uma distribuição de Linux, o sistema de instalação podê-lo-á modificar para carregar o novo sistema Fedora. Para actualizar o gestor de arranque do Linux existente, seleccione a opção Actualizar a configuração do gestor de arranque. Este é o comportamento predefinido, quando você actualiza uma instalação existente do Fedora ou do Red Hat Linux.

      O GRUB é o gestor de arranque-padrão do Fedora. Se a sua máquina usa outro gestor de arranque, como o BootMagic™,! o System Commander™ ou o! carre or do sistema do Microsoft Windows, então o sistema de instalação do Fedora não o poderá actualizar. Nesse caso, seleccione Ignorar a actualização do gestor de arranque. Quando o processo de instalação terminar, veja a documentação do seu produto para ter alguma assistência.

      Instale um novo gestor de arranque, como parte de um processo de actualização, apenas se tiver a certeza que deseja substituir o existente. Se instalar um novo gestor de arranque, poderá não ser capaz de arrancar outros sistemas operativos na mesma máquina, até que tenha configurado o novo gestor de arranque. Seleccione a opção Criar uma nova configuração do gestor de arranque para remover o gestor de arranque existente e instalar o GRUB.

      Depois de ter feito a sua selecção, carregue! em Prosseguir para continuar.

      +

      8.3. Actualizar a Configuração do Gestor do Arranque

      A sua instalação completa do Fedora deverá ser registada no gestor de arranque para arrancar de forma adequada. Um gestor de arranque é um programa ! na sua máquina que localiza e inicia o sistema operativo. Veja em Capítulo 10, Gestor de Arranque mais informações sobre os gestores de arranque.

      Se o gestor de arranque existente foi instalado por uma distribuição de Linux, o sistema de instalação podê-lo-á modificar para carregar o novo sistema Fedora. Para actualizar o gestor de arranque do Linux existente, seleccione a opção Actualizar a configuração do gestor de arranque. Este é o comportamento predefinido, quando você actualiza uma instalação existente do Fedora ou do Red Hat Linux.

      O GRUB é o gestor de arranque-padrão do Fedora. Se a sua máquina usa outro gestor de arranque, como o BootMagic™,! o System Commander™ ou o! carre or do sistema do Microsoft Windows, então o sistema de instalação do Fedora não o poderá actualizar. Nesse caso, seleccione Ignorar a actualização do gestor de arranque. Quando o processo de instalação terminar, veja a documentação do seu produto para ter alguma assistência.

      Instale um novo gestor de arranque, como parte de um processo de actualização, apenas se tiver a certeza que deseja substituir o existente. Se instalar um novo gestor de arranque, poderá não ser capaz de arrancar outros sistemas operativos na mesma máquina, até que tenha configurado o novo gestor de arranque. Seleccione a opção Criar uma nova configuração do gestor de arranque para remover o gestor de arranque existente e instalar o GRUB.

      Depois de ter feito a sua selecção, carregue! em Prosseguir para continuar.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-utc.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-utc.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-utc.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-utc.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal

      Por questões de definição dos fusos-horários, a Hora Coordenada Universal também é conhecida por Hora Média de Greenwich (GMT).

      Se o Fedora é o único si! stema operativo no seu computador, seleccione a opção O relógio do sistema usa o UTC. O relógio do sistema é um componente de 'hardware' no seu computador. O Fedora usa a configuração do fuso-horário para determinar o deslocamento entre a hora local e o UTC no relógio do sistema. Este é um comportamento-padrão para os sistemas operativos compatíveis com o UNIX.

      [Cuidado]O Windows e o Relógio do Sistema

      Não active a opção O relógio do sistema usa o UTC se a sua máquina tamb&#! 233;m correr o Microsoft Windows. Os sistemas operativos da Mi! crosof udam o relógio da BIOS para corresponder à hora local em vez de ser ao UTC. Isto poderá provocar um comportamento inesperado no Fedora.

      Carregue em Próximo para continuar.

      +

      12.2. Universal Co-ordinated Time (UTC) - Hora Coordenada Universal

      Por questões de definição dos fusos-horários, a Hora Coordenada Universal também é conhecida por Hora Média de Greenwich (GMT).

      Se o Fedora é o único si! stema operativo no seu computador, seleccione a opção O relógio do sistema usa o UTC. O relógio do sistema é um componente de 'hardware' no seu computador. O Fedora usa a configuração do fuso-horário para determinar o deslocamento entre a hora local e o UTC no relógio do sistema. Este é um comportamento-padrão para os sistemas operativos compatíveis com o UNIX.

      [Cuidado]O Windows e o Relógio do Sistema

      Não active a opção O relógio do sistema usa o UTC se a sua máquina tamb&#! 233;m correr o Microsoft Windows. Os sistemas operativos da Mi! crosof udam o relógio da BIOS para corresponder à hora local em vez de ser ao UTC. Isto poderá provocar um comportamento inesperado no Fedora.

      Carregue em Próximo para continuar.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-arch.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-which-arch.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-which-arch.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-which-arch.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?

      As versões estão separadas por arquitecturas ou tipos de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitectura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documentação do seu fabricante para obter ! mais detalhes sobre o processador, se necessário.

      Tipos de Processadores e Arquitecturas
      Fabricante e Modelo do ProcessadorTipo de Arquitectura do Fedora
      Intel (excepto o Core 2 Duo, o Centrino Core 2 Duo ou o Xeon), AMD (excepto o 64 ou o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Proi386
      Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64x86_64
      Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos não-Intelppc
      [Dica]O i386 Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows

      Se não tiver a certeza do tipo de processador que o seu computador tem, e se não estiver a usar um Apple Macintosh, escolha o i386.

      +

      3.2. Qual é a Arquitectura do Meu Computador?

      As versões estão separadas por arquitecturas ou tipos de processador do computador. Use a seguinte tabela para determinar a arquitectura do seu computador, de acordo com o tipo de processador. Consulte a documentação do seu fabricante para obter ! mais detalhes sobre o processador, se necessário.

      Tipos de Processadores e Arquitecturas
      Fabricante e Modelo do ProcessadorTipo de Arquitectura do Fedora
      Intel (excepto o Core 2 Duo, o Centrino Core 2 Duo ou o Xeon), AMD (excepto o 64 ou o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Proi386
      Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo e Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64x86_64
      Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, e outros modelos não-Intelppc
      [Dica]O i386 Funciona para a Maioria dos Computadores Compatíveis com Windows

      Se não tiver a certeza do tipo de processador que o seu computador tem, e se não estiver a usar um Apple Macintosh, escolha o i386.

      displayFooter('$Date$'); Index: sn-which-files.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt/sn-which-files.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-which-files.php 29 Nov 2007 02:51:46 -0000 1.2 +++ sn-which-files.php 8 Dec 2007 02:34:39 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?

      Tem diversas opções para obter o Fedora. Leia as opções abaixo para decidir qual a melhor escolha para si.

      O tipo de arquitectura aparece no nome dos ficheiros a transferir, para cada distribuição do Fedora. Por exemplo, o ficheiro para a distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se F-! 8-x86_64-DVD.iso. Veja em Secção 3.2, “Qual é a Arquitectura do Meu Computador?” se não tiver a certeza da arquitectura do seu computador.

      1. Distribuição Completa em DVD. Se tiver bastante tempo, uma ligação à Internet rápida e quiser obter uma escolha mais alargada de aplicações, transfira a versão completa em DVD. Ambos os tipos de imagens são de arranque e incluem um programa de instalação, assim como um modo para efectuar operações de salvamento no seu sistema, em caso de emergência. Poderá obter a versão em DVD directamente a partir de uma réplica ou do BitTorrent.

      2. Imagem Live. Se quiser experimentar o Fedora antes de o instalar no seu computador, tran! sfira a versão Live. Se o seu computador suportar o arran! que a tir de CD, poderá arrancar o sistema operativo sem fazer quaisquer alterações ao seu disco rígido. A imagem Live também oferece uma opção de menu "Instalar no Disco Rígido". Se decidir que gosta do que vê e o desejar instalar, basta activar a selecção para copiar o Fedora para o seu disco rígido. Poderá transferir o Live CD directamente a partir de uma réplica ou usar o BitTorrent.

        [Nota]Não Existem Imagens Live para o ppc

        O Fedora oferece imagens Live para a arquitectura ppc, devido a restrições de recursos.

      3. Imagens de Arranque Mínimas. Se tiver uma ligação rápida à Internet mas não quiser transferir a distribuição inteira, poderá transferir uma imagem de arranque pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de arranque mínimo em CD ou discos USB. Logo que arrancar o seu sistema com a imagem mínima, poderá instalar o Fedora directamente pela Internet. Ainda que este método ainda necessita de transferir uma quantidade significativa de dados pela Internet, é quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribuição. Logo que termine a instalação, poderá adicionar ou remover aplicações do seu sistema como preferir.

        !Tam o da Transferência

        A instalação do 'software' predefinido para o Fedora pela Internet necessita de mais tempo que o Live CD, mas menos tempo que a distribuição completa em DVD. Os resultados actuais dependem da aplicação actual que seleccionar, bem como das condições do tráfego de rede.

      A tabela seguinte explica onde encontrar os ficheiros desejados numa réplica.

      Localizar os Ficheiros
      Tipo de ImagemLocalizações dos Ficheiros
      Distribuição completa em DVDfedora/linux/releases/7/Live/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-DVD.iso
      Imagem Livefedora/linux/releases/8/Live/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/arquitectura/iso/F-8-KDE-arquitectura-Live.iso
      Imagem de arranque mínima para CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/os/images/boot.iso
      Imagens de arranque USB mínimasfedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/os/images! /diskboot.img
      fedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-rescuecd.iso
      +

      3.3. Que Ficheiros Vou Transferir?

      Tem diversas opções para obter o Fedora. Leia as opções abaixo para decidir qual a melhor escolha para si.

      O tipo de arquitectura aparece no nome dos ficheiros a transferir, para cada distribuição do Fedora. Por exemplo, o ficheiro para a distribuição em DVD do Fedora 8 para x86_64 chama-se F-! 8-x86_64-DVD.iso. Veja em Secção 3.2, “Qual é a Arquitectura do Meu Computador?” se não tiver a certeza da arquitectura do seu computador.

      1. Distribuição Completa em DVD. Se tiver bastante tempo, uma ligação à Internet rápida e quiser obter uma escolha mais alargada de aplicações, transfira a versão completa em DVD. Ambos os tipos de imagens são de arranque e incluem um programa de instalação, assim como um modo para efectuar operações de salvamento no seu sistema, em caso de emergência. Poderá obter a versão em DVD directamente a partir de uma réplica ou do BitTorrent.

      2. Imagem Live. Se quiser experimentar o Fedora antes de o instalar no seu computador, tran! sfira a versão Live. Se o seu computador suportar o arran! que a tir de CD, poderá arrancar o sistema operativo sem fazer quaisquer alterações ao seu disco rígido. A imagem Live também oferece uma opção de menu "Instalar no Disco Rígido". Se decidir que gosta do que vê e o desejar instalar, basta activar a selecção para copiar o Fedora para o seu disco rígido. Poderá transferir o Live CD directamente a partir de uma réplica ou usar o BitTorrent.

      3. Imagens de Arranque Mínimas. Se tiver uma ligação rápida à Internet mas não quiser transferir a distribuição inteira, poderá transferir uma imagem de arranque pequena. O Fedora oferece imagens para um ambiente de arranque mínimo em CD ou discos USB. Logo que arrancar o seu sistema com a imagem mínima, poderá instalar o Fedora directamente pela Internet. Ainda que este método ainda necessita de transferir uma quantidade significativa de da! dos pela Internet, é quase sempre muito menor que o tamanho da imagem completa da distribuição. Logo que termine a instalação, poderá adicionar ou remover aplicações do seu sistema como preferir.

        [Dica]Tamanho da Transferência

        A instalação do 'software' predefinido para o Fedora pela Internet necessita de mais tempo que o Live CD, mas menos tempo que a distribuição completa em DVD. Os resultados actuais dependem da aplicação actual que seleccionar, bem como das condições do tráfego de rede.

      A tabela seguinte explica onde encontrar os ficheir! os desejados numa réplica.

      !
      Localizar os Ficheiros
      Tipo de ImagemLocalizações dos Ficheiros
      Distribuição completa em DVDfedora/linux/releases/8/Live/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-DVD.iso
      Imagem Livefedora/linux/releases/8/Live/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-Live.iso, fedora/linux/releases/8/Live/arquitectura/iso/F-8-KDE-arquitectura-Live.iso
      Imagem de arranque mínima para CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/os/images/boot.iso
      Imagens de arranque USB mínimasfedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/os/images/diskboot.img
      Imagem de arranque de recuperação para CDfedora/linux/releases/8/Fedora/arquitectura/iso/F-8-arquitectura-rescuecd.iso
      displayFooter('$Date$'); From fedora-websites-list at redhat.com Sat Dec 8 02:34:47 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Fri, 7 Dec 2007 21:34:47 -0500 Subject: web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR ap-admin-options.php, 1.2, 1.3 ap-install-server.php, 1.2, 1.3 ap-medialess-install.php, 1.2, 1.3 ap-techref.php, 1.2, 1.3 ch-abouttoinstall.php, 1.2, 1.3 ch-beginninginstallation.php, 1.2, 1.3 ch-bootloader.php, 1.2, 1.3 ch-disk-partitioning.php, 1.2, 1.3 ch-experts-quickstart.php, 1.2, 1.3 ch-firstboot.php, 1.2, 1.3 ch-installer-locale.php, 1.2, 1.3 ch-installing-packages.php, 1.2, 1.3 ch-introduction.php, 1.2, 1.3 ch-networkconfig.php, 1.2, 1.3 ch-new-users.php, 1.2, 1.3 ch-next-steps.php, 1.2, 1.3 ch-other-install-methods.php, 1.2, 1.3 ch-packageselection.php, 1.2, 1.3 ch-rootpassword.php, 1.2, 1.3 ch-timezone.php, 1.2, 1.3 ch-upgrading-system.php, 1.2, 1.3 ch-welcome.php, 1.2, 1.3 generated-index.php, 1.2, 1.3 index.php, 1.2, 1.3 legalnotice-opl.php, 1.2, 1.3 rv-revhistory.php, 1.2, 1.3 sn-about-document.php, 1.2, 1.3 sn-automating-installation.php, 1.2, 1.3 sn-boot-modes.php, 1.2, 1.3 sn-booting-from-pxe.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-advanced.php, 1.2, 1.3 sn-bootloader-others.php, 1.2, 1! .3 sn-bootloader-password.php, 1.2, 1.3 sn-bootoptions-hardware.php, 1.2, 1.3 sn-cannot-download.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-import.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-mirror.php, 1.2, 1.3 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.2, 1.3 sn-community.php, 1.2, 1.3 sn-disk-druid.php, 1.2, 1.3 sn-expert-download.php, 1.2, 1.3 sn-expert-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-post-install.php, 1.2, 1.3 sn-expert-prepare.php, 1.2, 1.3 sn-feedback.php, 1.2, 1.3 sn-finishing-upgrade.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-datetime.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-firewall.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-selinux.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-soundcard.php, 1.2, 1.3 sn-firstboot-systemuser.php, 1.2, 1.3 sn-ftp-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-graphics-problem.php, 1.2, 1.3 sn-hostname.php, 1.2, 1.3 sn-http-install-settings.php, 1.2, 1.3 sn-install-diff-source.php, 1.2, 1.3 sn-install-tcpip-config.php, 1.2, 1.3 sn-installer-keyboard.php, 1.2, 1.3 sn-installing-from-harddrive.php, 1.2, 1.3 sn-making-media.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-booting.php, 1.2, 1.3 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.2, 1.3 sn! -network-misc-settings.php,1.2,1.3 sn-news-subscriptions.php,1! .2,1.3 Message-ID: <200712080234.lB82YlCw017811@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17714 Modified Files: ap-admin-options.php ap-install-server.php ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php ch-firstboot.php ch-installer-locale.php ch-installing-packages.php ch-introduction.php ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php ch-welcome.php generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php sn-expert-download.php sn-expert-install.php sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php sn-graphics-problem.php sn-hostname.php sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php Log Message: Trivial changes to IG 8.0.0-pt_BR Index: ap-admin-options.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ap-admin-options.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-admin-options.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ap-admin-options.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -13,9 +13,9 @@ linux lang=el_GR keymap=gr

      A.1.2. Configurando a Interface

      Voc?? poder?? obrigar o sistema de instala????o a usar a menor resolu????o de tela poss??vel (640x480) com a op????o lowres. Para usar uma resolu????o espec??fica, indique resolution=valor como op????o de inicializa????o. Por exemplo, para configurar a resolu????o da tela como 1024x768, especifique:

       linux resolution=1024x768
      -

      Para executar o processo de instala????o num modo de texto, indique:

      +

      Para executar o processo de instala????o num modo de texto, indique:

         linux text
      -

      Para ativar o suporte para uma , indique serial como op????o adicional.

      A.1.3. Especificando o M??todo de Instala????o

      Use a op????o askmethod para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o m??todo de instala????o e a configura????o da rede. Voc?? poder?? tamb??m configurar o m??todo de instala????o e a configura????o da rede na linha de comandos boot: em si.

      Para indicar o m??todo de instala????o na linha de comandos boot:, use a op????o method. Consulte a Tabela??A.1, ???M??todos de Instala????o??? para obt! er os m??todos de instala????o suportados.

      M??todo de Instala????oOp????es de Formato
      +

      Para ativar o suporte para uma , indique serial como op????o adicional.

      A.1.3. Especificando o M??todo de Instala????o

      Use a op????o askmethod para mostrar os menus adicionais que lhe permitem indicar o m??todo de instala????o e a configura????o da rede. Voc?? poder?? tamb??m configurar o m??todo de instala????o e a configura????o da rede na linha de comandos boot: em si.

      Para indicar o m??todo de instala????o na linha de comandos boot:, use a op????o method. Consulte a Tabela??A.1, ???M??todos de Instala????o??? para obt! er os m??todos de instala????o suportados.

      M??todo de Instala????oOp????es de Formato

      Drive de CD ou DVD

      Index: ap-techref.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ap-techref.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ap-techref.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ap-techref.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Ap??ndice D. Outros Documentos T??cnicos

      Esse documento oferece uma refer??ncia para o instalador do Fedora, conhecido como anaconda. Para aprender mais sobre o anaconda, visite a p??gina do projeto: http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

      O anaconda quanto sistemas Fedora tem uma s??rie de componentes em comum. Para informa????es detalhadas sobre tecnologias chave, consulte os sites listados abaixo:

      Gerenciador de Inicializa????o

      O Fedora usa o gerenciador de inicializa????o GRUB. Consulte http://www.gnu.org/software/grub/ para mais informa????es.

      Particionamento de Disco

      O Fedora usa o parted para particionar discos. Consulte http://www.gnu.org/software/parted/ para maiores informa????es.

      Gerenciamento de Armazenamento

      O Logical Volume Man! agement (LVM) oferece a administradores v??rias facilidades pa! ra ger iar o armazenamento em disco. Por padr??o, a instala????o do Fedora formata os drives como volumes LVM. Para mais informa????es acesse http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/.

      Suporte de ??udio

      O kernel do Linux usado pelo Fedora incorpora o ALSA (Advanced Linux Sound Architecture. Para mais informa????es sobre o ALSA, consulte a p??gina do projeto: http://www.alsa-project.org/.

      Sistema Gr??fico

      Tanto o sistema de instala????o quanto o Fedora usa a su??te Xorg para possibilitar capacidades gr??ficas. Componentes do Xorg gerenciam as telas, o teclado e o mouse para os ambientes de ??rea de trabalho! com os quais os usu??rios interagem. Para maiores informa????es consulte http://www.x.org/.

      Telas Remotas

      O Fedora e o anaconda incluem o software VNC (Virtual Network Computing) para permitir acesso remoto a interfaces gr??ficas. Para mais informa????es sobre o VNC, consulte a documenta????o no site do RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation.html.

      Interface de Linha de Comando

      Por padr??o, o Fedora usa a linha de comandos bash da GNU para oferecer uma interface para a linha de comandos. Os Utilit??rios B??sicos da GNU complementam o ambiente da linha de comandos. Consulte http://www.gnu.org/software/bash/bash.ht! ml ra mais informa????es sobre a bash. Para aprender mais sobre os Utilit??rios B??sicos da GNU, consulte http://www.gnu.org/software/coreutils/.

      Acesso Remoto ao Sistema

      O Fedora incorpora o conjunto de pacotes OpenSSH para oferecer acesso remoto ao sistema. O servi??o do SSH ativa um conjunto de fun????es, que incluem o acesso ?? linha de comandos a partir de outros sistemas, a execu????o de comandos remota e a transfer??ncia de arquivos pela rede. Durante o processo de instala????o, o anaconda poder?? usar a funcionalidade do scp do OpenSSH para transferir relat??rios de travamentos para sistemas remotos. Consulte a p??gina Web do OpenSSH ! para mais informa????es: http://www.openssh.com/.

      Controle de Acesso

      O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigat??rio (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de seguran??a do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informa????es: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

      Firewall

      O kernel do Linux usado no Fedora incorpora a plataforma netfilter para oferecer as funcionalidades de 'firewall'. A p??gina Web do projeto Netfilter fornece documenta????o tanto para o netfilter como para as funcionalidades de administra????o do iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

      Instala????o do Programa

      O Fedora usa o yum para gerenciar pacotes RPM que fazem o sistema. Veja em http://docs.fedoraproject.org/yum/ para mais informa????es.

      Virtualiza????o

      A Virtualiza????o oferece a capacidade de rodar simultaneamente v??rios sistemas operacionais no mesmo computador. O Fedora inclui tamb??m ferramentas para instalar e gerenciar os sistemas secund??rios numa m??quina do Fedora. Voc?? poder?? selecionar o suporte a virtualiza????o durante o processo de instala????o ou em qualquer altura posteriormente. Veja em http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization mais informa????es.

      +

      Ap??ndice D. Outros Documentos T??cnicos

      Esse documento oferece uma refer??ncia para o instalador do Fedora, conhecido como anaconda. Para aprender mais sobre o anaconda, visite a p??gina do projeto: http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda.

      O anaconda quanto sistemas Fedora tem uma s??rie de componentes em comum. Para informa????es detalhadas sobre tecnologias chave, consulte os sites listados abaixo:

      Gerenciador de Inicializa????o

      O Fedora usa o gerenciador de inicializa????o GRUB. Consulte http://www.gnu.org/software/grub/ para mais informa????es.

      Particionamento de Disco

      O Fedora usa o parted para particionar discos. Consulte http://www.gnu.org/software/parted/ para maiores informa????es.

      Gerenciamento de Armazenamento

      O Logical Volume Man! agement (LVM) oferece a administradores v??rias facilidades pa! ra ger iar o armazenamento em disco. Por padr??o, a instala????o do Fedora formata os drives como volumes LVM. Para mais informa????es acesse http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/.

      Suporte de ??udio

      O kernel do Linux usado pelo Fedora incorpora o ALSA (Advanced Linux Sound Architecture. Para mais informa????es sobre o ALSA, consulte a p??gina do projeto: http://www.alsa-project.org/.

      Sistema Gr??fico

      Tanto o sistema de instala????o quanto o Fedora usa a su??te Xorg para possibilitar capacidades gr??ficas. Componentes do Xorg gerenciam as telas, o teclado e o mouse para os ambientes de ??rea de trabalho! com os quais os usu??rios interagem. Para maiores informa????es consulte http://www.x.org/.

      Telas Remotas

      O Fedora e o anaconda incluem o software VNC (Virtual Network Computing) para permitir acesso remoto a interfaces gr??ficas. Para mais informa????es sobre o VNC, consulte a documenta????o no site do RealVNC: http://www.realvnc.com/documentation.html.

      Interface de Linha de Comando

      Por padr??o, o Fedora usa a linha de comandos bash da GNU para oferecer uma interface para a linha de comandos. Os Utilit??rios B??sicos da GNU complementam o ambiente da linha de comandos. Consulte http://www.gnu.org/software/bash/bash.ht! ml ra mais informa????es sobre a bash. Para aprender mais sobre os Utilit??rios B??sicos da GNU, consulte http://www.gnu.org/software/coreutils/.

      Acesso Remoto ao Sistema

      O Fedora incorpora o conjunto de pacotes OpenSSH para oferecer acesso remoto ao sistema. O servi??o do SSH ativa um conjunto de fun????es, que incluem o acesso ?? linha de comandos a partir de outros sistemas, a execu????o de comandos remota e a transfer??ncia de arquivos pela rede. Durante o processo de instala????o, o anaconda poder?? usar a funcionalidade do scp do OpenSSH para transferir relat??rios de travamentos para sistemas remotos. Consulte a p??gina Web do OpenSSH ! para mais informa????es: http://www.openssh.com/.

      Controle de Acesso

      O SELinux oferece capacidades de Controlo de Acesso Obrigat??rio (MAC - Mandatory Access Control) que complementam as funcionalidades normais de seguran??a do Linux. Veja a FAQ do SELinux para mais informa????es: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/.

      Firewall

      O kernel do Linux usado no Fedora incorpora a plataforma netfilter para oferecer as funcionalidades de 'firewall'. A p??gina Web do projeto Netfilter fornece documenta????o tanto para o netfilter como para as funcionalidades de administra????o do iptables: http://netfilter.org/documentation/index.php.

      Instala????o do Programa

      O Fedora usa o yum para gerenciar pacotes RPM que fazem o sistema. Veja em http://docs.fedoraproject.org/yum/ para mais informa????es.

      Virtualiza????o

      A Virtualiza????o oferece a capacidade de rodar simultaneamente v??rios sistemas operacionais no mesmo computador. O Fedora inclui tamb??m ferramentas para instalar e gerenciar os sistemas secund??rios numa m??quina do Fedora. Voc?? poder?? selecionar o suporte a virtualiza????o durante o processo de instala????o ou em qualquer altura posteriormente. Veja em http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization mais informa????es.

      displayFooter('$Date$'); Index: ch-bootloader.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-bootloader.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-bootloader.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-bootloader.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 10. Gerenciador de Inicializa????o

      Um gerenciador de inicializa????o ?? um pequeno programa que l?? e inicia o sistema operacional. O Fedora usa o GRUB por padr??o. Se voc?? tiver v??rios sistemas operacionais, o gerenciador de inicializa????o determina qual deve ser carregado normalmente atrav??s da sua sele????o em! um menu.

      Pode ser que voc?? j?? tenha um gerenciador de inicializa????o instalado no seu sistema. Um sistema operacional pode instalar o seu gerenciador de inicializa????o pr??prio ou voc?? pode ter instalado um gerenciador de inicializa????o de terceiros. Se o seu gerenciador n??o reconhecer as parti????es de Linux, voc?? pode n??o ser capaz de inicializar o Fedora. Use o GRUB como o seu gerenciador de inicializa????o para inicializar o Linux e a maioria dos outros sistemas operacionais. Siga as instru????es neste cap??tulo para instalar o GRUB.

      [Aten????o]Instalando o GRUB

      Se voc?? instalar o GRUB, o mesmo pode vir a sobrescreve! r o se erenciador de inicializa????o existente.

      10.1. Mantendo a sua Configura????o Existente do Gerenciador??de??Inicializa????o

      Por padr??o, o programa de instala????o instala o GRUB no registro??mestre??de??inicializa????o, ou MBR (Master Boot Record), do dispositivo para o sistema de arquivos raiz. Para evitar a instala????o de um novo gerenciador de inicializa????o, selecione Nenhum??gerenciador??de??inicializa????o??ser????instalado.

      Gerenciador de Inicializa????o Necess??rio

      O seu computador deve ter o GRUB ou outro gerenciador de inicializa????o instalado para inicializar, a menos que voc?? crie um disco de inicializa????o separado, a partir do qual o sistema poder?? ser inicializado.

      Voc?? pode precisar personalizar a instala????o do GRUB para suportar corretamente algumas configura????es de hardware ou do sistema. Para especificar as op????es de compatibilidade, selecione a op????o Configurar??op????es??avan??adas??do??gerenciador??de??inicializa????o. Isto faz com que apare??a uma segunda tela de op????es, quando voc?? clicar em Pr??ximo. A Se! ????o? .4, ???Op????es Avan??adas do Gerenciador de Inicializa????o??? explica as funcionalidades da tela adicional.

      +

      Cap??tulo 10. Gerenciador de Inicializa????o

      Um gerenciador de inicializa????o ?? um pequeno programa que l?? e inicia o sistema operacional. O Fedora usa o GRUB por padr??o. Se voc?? tiver v??rios sistemas operacionais, o gerenciador de inicializa????o determina qual deve ser carregado normalmente atrav??s da sua sele????o em! um menu.

      Pode ser que voc?? j?? tenha um gerenciador de inicializa????o instalado no seu sistema. Um sistema operacional pode instalar o seu gerenciador de inicializa????o pr??prio ou voc?? pode ter instalado um gerenciador de inicializa????o de terceiros. Se o seu gerenciador n??o reconhecer as parti????es de Linux, voc?? pode n??o ser capaz de inicializar o Fedora. Use o GRUB como o seu gerenciador de inicializa????o para inicializar o Linux e a maioria dos outros sistemas operacionais. Siga as instru????es neste cap??tulo para instalar o GRUB.

      [Aten????o]Instalando o GRUB

      Se voc?? instalar o GRUB, o mesmo pode vir a sobrescreve! r o se erenciador de inicializa????o existente.

      10.1. Mantendo a sua Configura????o Existente do Gerenciador??de??Inicializa????o

      Por padr??o, o programa de instala????o instala o GRUB no registro??mestre??de??inicializa????o, ou MBR (Master Boot Record), do dispositivo para o sistema de arquivos raiz. Para evitar a instala????o de um novo gerenciador de inicializa????o, selecione Nenhum??gerenciador??de??inicializa????o??ser????instalado.

      Gerenciador de Inicializa????o Necess??rio

      O seu computador deve ter o GRUB ou outro gerenciador de inicializa????o instalado para inicializar, a menos que voc?? crie um disco de inicializa????o separado, a partir do qual o sistema poder?? ser inicializado.

      Voc?? pode precisar personalizar a instala????o do GRUB para suportar corretamente algumas configura????es de hardware ou do sistema. Para especificar as op????es de compatibilidade, selecione a op????o Configurar??op????es??avan??adas??do??gerenciador??de??inicializa????o. Isto faz com que apare??a uma segunda tela de op????es, quando voc?? clicar em Pr??ximo. A Se! ????o? .4, ???Op????es Avan??adas do Gerenciador de Inicializa????o??? explica as funcionalidades da tela adicional.

      displayFooter('$Date$'); Index: ch-disk-partitioning.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-disk-partitioning.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-disk-partitioning.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-disk-partitioning.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 9. Particionamento de Disco

      O Fedora cria e usa v??rias parti????es nos discos r??gidos dispon??veis. Voc?? pode personalizar tanto as parti????es como a maneira como os discos do seu sistema s??o gerenciados. O Se????o??9.2, ???Informa????es Gerais Sobre Parti????es??? explana as parti??! ??es de disco com maiores detalhes.

      [Nota]Mudando de Id??ia

      O processo de instala????o n??o faz altera????es ao seu sistema, at?? que a instala????o de pacotes comece. Voc?? pode usarVoltar para retornar ??s telas anteriores e mudar as suas a qualquer momento.

      O campo na tela mostra os drives dispon??veis. Por padr??o, o processo de instala????o poder?? afetar todas os drives no seu computador. Para garantir que unidades espec??ficas n??o sejam particionadas novamente, desmarque a op????o ao lado do nome dessas unidades nesta lista.

      O processo de instala????o elimina as parti????es Linux existentes no! s drives selecionados e as substitui pelo conjunto predefinido! de pa ????es do Fedora. Todos os outros tipos de parti????es mant??m-se inalterados. Por exemplo, parti????es usadas pelo Microsoft Windows, e as parti????es de recupera????o do sistema criadas pelo fabricante do sistema s??o deixadas intactas. Voc?? pode escolher uma alternativa na lista:

      Remover todas as parti????es nas unidades selecionada e criar um layout padr??o

      Se os discos r??gidos selecionados forem completamente novos, ou se voc?? quiser destruir todos os dados nas unidades selecionadas, use esta op????o. A mesma ir?? remover todas as parti????es em todas as unidades selecionadas, mesmo as que s??o usadas por sistemas operacionais n??o-Linux.

      Esta Op????o Destr??i Todos os Dados

      Uma vez que voc?? tenha selecionado todas as op????es de instala????o e seguido em frente, todos os dados das unidades selecionadas ser??o destru??dos. Use esta op????o com cuidado.

      Remover todas as parti????es Linux nos drives selecionados e criar um layout padr??o

      Se os drives selecionados tiverem quaisquer parti????es Linux, esta op????o as remove e instala o Fedora no espa??o livre resultante. Esta op????o n??o modifica as parti????es atribu??das a outros sistemas operacionais n??o-Linux. Entretanto, esta op????o n??o distingue as parti????es que estejam atribu??das a outras distribui????es do Linux e remover?? as mesmas caso existam.

      Usar o espa??o livre da! s unid s selecionadas e criar um layout padr??o

      Se os drives selecionados tiverem espa??o livre que ainda n??o tenham sido atribu??dos a nenhuma parti????o, esta op????o instala o Fedora no espa??o livre. Isto garante que as parti????es existentes n??o sejam modificadas pelo processo de instala????o.

      Criar layout personalizado

      Voc?? pode indicar manualmente a forma de reparti????o dos drives selecionados. A tela seguinte permite-lhe configurar os drives e parti????es do seu computador. Se escolher esta op????o, o Fedora n??o criar?? parti????es padr??o.

      Selecione Rever??e??modificar??o??layout??do??particionamento para personalizar o conjunto de parti????es que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para que use drives em grupos RAID, ou para modificar as op????es de inicializa???! ?o do seu computador. Se voc?? optar por uma das op????es de particionamento alternativas, isto fica selecionado automaticamente.

      Use a op????o Op????es??avan??adas??de??armazenamento se:

      • Voc?? quer instalar o Fedora em uma unidade conectada atrav??s do protocolo iSCSI. Selecione Op????es??Avan??adas??de??Armazenamento, op????o Adicionar um alvo iSCSI e ent??o selecione Adicionar drive. Indique um endere??o IP e o nome de iniciador iSCSI, e selecione Adicionar drive.

      • Voc?? quer desativar um dispositivo dmraid que foi detectado durante a inicializa????o.

      Escolha uma op????o de particionamento e se! lecione Pr??ximo par ontinuar.

      [Nota]A Tela Seguinte

      A pr??xima tela ?? a dos Dispositivos de Rede, discutida no Cap??tulo??11, Configura????o de Rede, a n??o ser que voc?? selecione uma op????o para personalizar o layout das parti????es. Se optar tanto por Criar??layout??personalizado como por Rever??e??modificar??o??layout??do??particionamento, siga para a Se????o??9.! 2, ???Informa????es Gerais Sobre Parti????es???.

      9.1. RAID e Outros Disposit??vos de Disco

      9.1.1. RAID por Hardware

      O RAID, ou "Redundant Array of Independent Disks" (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou vetor de unidades, atuarem como um ??nico dispositivo. Configure as fun????es de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instala????o. Cada grupo RAID ativo aparece como uma unidade dentro do Fedora.

      Em s! istemas com mais de um disco r??gido, voc?? pode configurar o ! Fedora ra operar v??rias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer hardware adicional.

      9.1.2. RAID por??Software

      Voc?? poder?? usar o programa de instala????o do Fedora para criar grupos de RAID por "software" em Linux, onde as fun????es de RAID s??o controladas pelo sistema operacional em vez do "hardware" dedicado. Estas fun????es s??o explicadas com detalhe em Se????o??9.5, ???Disk Druid???.

      9.1.3. FireWire e Discos USB

      Alguns discos r??gidos FireWire e USB poder??o n??o ser reconhecidos pelo sistema de instala????o do Fedora. Se a configura????o destes discos n??o for vital, na hora da instala??! ??o, desligue-os para evitar qualquer confus??o.

      [Dica]Utiliza????o P??s-instala????o

      Voc?? poder?? ligar e configurar os discos externos FireWire e USB ap??s a instala????o. A maior parte destes dispositivos s??o reconhecidos pelo kernele est??o dispon??veis para usar a esta altura.

      +

      Cap??tulo 9. Particionamento de Disco

      O Fedora cria e usa v??rias parti????es nos discos r??gidos dispon??veis. Voc?? pode personalizar tanto as parti????es como a maneira como os discos do seu sistema s??o gerenciados. O Se????o??9.2, ???Informa????es Gerais Sobre Parti????es??? explana as parti??! ??es de disco com maiores detalhes.

      [Nota]Mudando de Id??ia

      O processo de instala????o n??o faz altera????es ao seu sistema, at?? que a instala????o de pacotes comece. Voc?? pode usarVoltar para retornar ??s telas anteriores e mudar as suas a qualquer momento.

      O campo na tela mostra os drives dispon??veis. Por padr??o, o processo de instala????o poder?? afetar todas os drives no seu computador. Para garantir que unidades espec??ficas n??o sejam particionadas novamente, desmarque a op????o ao lado do nome dessas unidades nesta lista.

      O processo de instala????o elimina as parti????es Linux existentes no! s drives selecionados e as substitui pelo conjunto predefinido! de pa ????es do Fedora. Todos os outros tipos de parti????es mant??m-se inalterados. Por exemplo, parti????es usadas pelo Microsoft Windows, e as parti????es de recupera????o do sistema criadas pelo fabricante do sistema s??o deixadas intactas. Voc?? pode escolher uma alternativa na lista:

      Remover todas as parti????es nas unidades selecionada e criar um layout padr??o

      Se os discos r??gidos selecionados forem completamente novos, ou se voc?? quiser destruir todos os dados nas unidades selecionadas, use esta op????o. A mesma ir?? remover todas as parti????es em todas as unidades selecionadas, mesmo as que s??o usadas por sistemas operacionais n??o-Linux.

      Esta Op????o Destr??i Todos os Dados

      Uma vez que voc?? tenha selecionado todas as op????es de instala????o e seguido em frente, todos os dados das unidades selecionadas ser??o destru??dos. Use esta op????o com cuidado.

      Remover todas as parti????es Linux nos drives selecionados e criar um layout padr??o

      Se os drives selecionados tiverem quaisquer parti????es Linux, esta op????o as remove e instala o Fedora no espa??o livre resultante. Esta op????o n??o modifica as parti????es atribu??das a outros sistemas operacionais n??o-Linux. Entretanto, esta op????o n??o distingue as parti????es que estejam atribu??das a outras distribui????es do Linux e remover?? as mesmas caso existam.

      Usar o espa??o livre da! s unid s selecionadas e criar um layout padr??o

      Se os drives selecionados tiverem espa??o livre que ainda n??o tenham sido atribu??dos a nenhuma parti????o, esta op????o instala o Fedora no espa??o livre. Isto garante que as parti????es existentes n??o sejam modificadas pelo processo de instala????o.

      Criar layout personalizado

      Voc?? pode indicar manualmente a forma de reparti????o dos drives selecionados. A tela seguinte permite-lhe configurar os drives e parti????es do seu computador. Se escolher esta op????o, o Fedora n??o criar?? parti????es padr??o.

      Selecione Rever??e??modificar??o??layout??do??particionamento para personalizar o conjunto de parti????es que o Fedora cria, para configurar o seu sistema para que use drives em grupos RAID, ou para modificar as op????es de inicializa???! ?o do seu computador. Se voc?? optar por uma das op????es de particionamento alternativas, isto fica selecionado automaticamente.

      Use a op????o Op????es??avan??adas??de??armazenamento se:

      • Voc?? quer instalar o Fedora em uma unidade conectada atrav??s do protocolo iSCSI. Selecione Op????es??Avan??adas??de??Armazenamento, op????o Adicionar um alvo iSCSI e ent??o selecione Adicionar drive. Indique um endere??o IP e o nome de iniciador iSCSI, e selecione Adicionar drive.

      • Voc?? quer desativar um dispositivo dmraid que foi detectado durante a inicializa????o.

      Escolha uma op????o de particionamento e se! lecione Pr??ximo par ontinuar.

      [Nota]A Tela Seguinte

      A pr??xima tela ?? a dos Dispositivos de Rede, discutida no Cap??tulo??11, Configura????o de Rede, a n??o ser que voc?? selecione uma op????o para personalizar o layout das parti????es. Se optar tanto por Criar??layout??personalizado como por Rever??e??modificar??o??layout??do??particionamento, siga para a Se????o??9.! 2, ???Informa????es Gerais Sobre Parti????es???.

      9.1. RAID e Outros Disposit??vos de Disco

      9.1.1. RAID por Hardware

      O RAID, ou "Redundant Array of Independent Disks" (Grupo Redundante de Discos Independentes), permite a um grupo, ou vetor de unidades, atuarem como um ??nico dispositivo. Configure as fun????es de RAID oferecidas pela placa principal do seu computador, ou pelas placas controladoras ligadas, antes de iniciar o processo de instala????o. Cada grupo RAID ativo aparece como uma unidade dentro do Fedora.

      Em s! istemas com mais de um disco r??gido, voc?? pode configurar o ! Fedora ra operar v??rias unidades como um grupo de RAID do Linux, sem necessitar de qualquer hardware adicional.

      9.1.2. RAID por??Software

      Voc?? poder?? usar o programa de instala????o do Fedora para criar grupos de RAID por "software" em Linux, onde as fun????es de RAID s??o controladas pelo sistema operacional em vez do "hardware" dedicado. Estas fun????es s??o explicadas com detalhe em Se????o??9.5, ???Disk Druid???.

      9.1.3. FireWire e Discos USB

      Alguns discos r??gidos FireWire e USB poder??o n??o ser reconhecidos pelo sistema de instala????o do Fedora. Se a configura????o destes discos n??o for vital, na hora da instala??! ??o, desligue-os para evitar qualquer confus??o.

      [Dica]Utiliza????o P??s-instala????o

      Voc?? poder?? ligar e configurar os discos externos FireWire e USB ap??s a instala????o. A maior parte destes dispositivos s??o reconhecidos pelo kernele est??o dispon??veis para usar a esta altura.

      displayFooter('$Date$'); Index: ch-firstboot.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-firstboot.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-firstboot.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-firstboot.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 17. Primeira Inicializa????o

      Agente de Configura????o executa na primeira vez que voc?? iniciar um sistema Fedora novo. Utilize o Agente de Configura????o para configurar o sistema para uso antes de se autenticar.

      Escolha o bot??o Avan??ar para iniciar o Agente de Configura????o.

      [Nota]Interface Gr??fica Necess??ria

      O Agente de Configura????o requer o uso de uma interface gr??fica. Se n??o tiver instalado uma, ou se estiver tendo dificuldade em inici??-la, voc?? poder?? visualizar uma tela de configura????o ligeiramente diferente.

      17.1. Contrato de Licen??a

      Esta tela mostra os termos gerais da licen??a do Fedora. Cada pacote d! o Fedora ?? coberto pela sua pr??pria licen??a, a qual foi apr! ovada a Open Source Initiative (OSI). Para mais informa????es sobre a OSI, consulte o site http://www.opensource.org/.

      Para prosseguir, selecione a op????o Sim,??eu??Aceito??o??Contrato??de??Licen??a e depois Avan??ar.

      +

      Cap??tulo 17. Primeira Inicializa????o

      Agente de Configura????o executa na primeira vez que voc?? iniciar um sistema Fedora novo. Utilize o Agente de Configura????o para configurar o sistema para uso antes de se autenticar.

      Escolha o bot??o Avan??ar para iniciar o Agente de Configura????o.

      [Nota]Interface Gr??fica Necess??ria

      O Agente de Configura????o requer o uso de uma interface gr??fica. Se n??o tiver instalado uma, ou se estiver tendo dificuldade em inici??-la, voc?? poder?? visualizar uma tela de configura????o ligeiramente diferente.

      17.1. Contrato de Licen??a

      Esta tela mostra os termos gerais da licen??a do Fedora. Cada pacote d! o Fedora ?? coberto pela sua pr??pria licen??a, a qual foi apr! ovada a Open Source Initiative (OSI). Para mais informa????es sobre a OSI, consulte o site http://www.opensource.org/.

      Para prosseguir, selecione a op????o Sim,??eu??Aceito??o??Contrato??de??Licen??a e depois Avan??ar.

      displayFooter('$Date$'); Index: ch-networkconfig.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-networkconfig.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-networkconfig.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-networkconfig.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 11. Configura????o de Rede

      Use esta tela para personalizar a configura????o de rede do seu sistema Fedora.

      A configura????o manual de rede em um sistema Fedora n??o ?? normalmente necess??ria. Muitas redes t??m um servi??o de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automaticamente aos sistemas ligados os dados de configura????o. Por padr??o, o Fedora! ativa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar DHCP.

      O Fedora cont??m suporte completo tanto para o IPv4 quanto para o IPv6. Por padr??o, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informa????es sobre o IPv6, visite http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

      Muitos roteadores da Intenet e firewalls dom??sticos n??o incluem o suporte para IPv6. A configura????o predefinida n??o ir?? afetar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns servi??os melhora drasticamente se desativar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n??o use o IPv6.

      [Dica]IPv6 e Op????es de??Inicializa????o

      Voc?? poder?? desativar o suporte de IPv6 no programa de instala????o se usar a op????o de inicializa????o noipv6. O programa de instala????o n??o configurar?? as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta op????o. Para mais informa????es sobre as op????es de inicializa????o, consulte a se????o Ap??ndice??A, Op????es de Inicializa????o.

      11.1. Dispositivos de Rede

      O Fedora mostra uma lista de interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface dever?? ter um endere??o IP ??nico na rede, ao qual est?? associada. A interface poder?? receber este endere??o de um servi??o de DHCP da rede.

      Indique se uma interface deve ser ativada automaticamente durante a inicializa????o com a caixa de sele????o Ativar??na??Inicializa????o da interface em quest??o. Voc?? poder?? ativar uma interface de rede manualmente a qualquer momento depois que o sistema tenha sido inicializado.

      [Nota]Configura????o do Modem

      A tela de Configura????o de Rede n! ??o li os modems. Configure estes dispositivos ap??s a instala????o com o utilit??rio Network. As configura????es do seu modem s??o espec??ficas do seu Provedor??de??Servi??os??de??Internet??(ISP).

      11.1.1. Configurando o Suporte a IPv4 e IPv6

      Para adicionar ou remover o suporte a IPv4 ou IPv6, selecione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois a op????o Editar. O Fedora mostra a janela para Editar a Interface. Se a interface n??o estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como Desativado.

      Para a! lterar a sele????o, ative ou desative a op????o respectiva. Se necess??rio, altere a configura????o do endere??o de rede para a interface.

      [Dica]DHCP e Servidores

      Se o seu computador vir a ser um servidor, n??o use o DHCP se poss??vel e configure manualmente a rede. A configura????o manual da rede permite que seu servidor juntar-se ?? rede local mesmo que o servi??o de DHCP esteja indispon??vel.

      11.1.2. Configurando o IPv4

      Para atribuir um endere??o IP fixo ouest??tico para seu sistema, selecione a interface na l! ista < n class="guilabel">Dispositivo de Rede e selecione em Editar. O Fedora ent??o mostra um di??logo de Edi????o de Interface.

      Desmarque a caixa de sele????o Configurar usando DHCP, para que fique em branco. Indique o Endere??o IP e a M??scara de rede apropriada para a interface e ent??o clique em OK.

      Se voc?? desativar o DHCP, a configura????o autom??tica do Nome da M??quina tamb??m fica desativada, deixando as Op????es Diversas habilitada. Consulte a se????o Se????o??11.3, ???Configura????es Diversas??? para mais informa????es.

      11.1.3. Configurando o IPv6

      Se o IPv6 estiver ativo, o programa de instala????o tenta usar por padr??o a Procura autom??tica de vizinhos. Se quiser alterar a op????o predefinida, selecione a op????o DHCPv6 para um endere??amento din??mico por IPv6 ou a Configura????o manual para poder inserir manualmente a informa????o do IP.

      Para atribuir um endere??o IPv6 est??tico, indique o Endere??o IP e o Prefixo apropriado para a interface e ent??o selecione OK.

      !
      +

      Cap??tulo 11. Configura????o de Rede

      Use esta tela para personalizar a configura????o de rede do seu sistema Fedora.

      A configura????o manual de rede em um sistema Fedora n??o ?? normalmente necess??ria. Muitas redes t??m um servi??o de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que fornece automaticamente aos sistemas ligados os dados de configura????o. Por padr??o, o Fedora! ativa todas as interfaces de rede no seu computador e configura-as para usar DHCP.

      O Fedora cont??m suporte completo tanto para o IPv4 quanto para o IPv6. Por padr??o, o Fedora configura as interfaces de rede no seu computador para o suporte de IPv4 e IPv6, assim como para usar o DHCP sobre IPv4 e IPv6. Para mais informa????es sobre o IPv6, visite http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6.

      Muitos roteadores da Intenet e firewalls dom??sticos n??o incluem o suporte para IPv6. A configura????o predefinida n??o ir?? afetar o seu sistema ou encaminhador de forma alguma. Contudo, a velocidade de alguns servi??os melhora drasticamente se desativar o IPv6 em qualquer interface de uma rede que n??o use o IPv6.

      [Dica]IPv6 e Op????es de??Inicializa????o

      Voc?? poder?? desativar o suporte de IPv6 no programa de instala????o se usar a op????o de inicializa????o noipv6. O programa de instala????o n??o configurar?? as interfaces de rede para o IPv6 se usar esta op????o. Para mais informa????es sobre as op????es de inicializa????o, consulte a se????o Ap??ndice??A, Op????es de Inicializa????o.

      11.1. Dispositivos de Rede

      O Fedora mostra uma lista de interfaces de rede detectadas no seu computador. Cada interface dever?? ter um endere??o IP ??nico na rede, ao qual est?? associada. A interface poder?? receber este endere??o de um servi??o de DHCP da rede.

      Indique se uma interface deve ser ativada automaticamente durante a inicializa????o com a caixa de sele????o Ativar??na??Inicializa????o da interface em quest??o. Voc?? poder?? ativar uma interface de rede manualmente a qualquer momento depois que o sistema tenha sido inicializado.

      [Nota]Configura????o do Modem

      A tela de Configura????o de Rede n! ??o li os modems. Configure estes dispositivos ap??s a instala????o com o utilit??rio Network. As configura????es do seu modem s??o espec??ficas do seu Provedor??de??Servi??os??de??Internet??(ISP).

      11.1.1. Configurando o Suporte a IPv4 e IPv6

      Para adicionar ou remover o suporte a IPv4 ou IPv6, selecione a interface na lista Dispositivo de Rede e depois a op????o Editar. O Fedora mostra a janela para Editar a Interface. Se a interface n??o estiver configurada para o protocolo IPv4 ou o IPv6, este item fica marcado como Desativado.

      Para a! lterar a sele????o, ative ou desative a op????o respectiva. Se necess??rio, altere a configura????o do endere??o de rede para a interface.

      [Dica]DHCP e Servidores

      Se o seu computador vir a ser um servidor, n??o use o DHCP se poss??vel e configure manualmente a rede. A configura????o manual da rede permite que seu servidor juntar-se ?? rede local mesmo que o servi??o de DHCP esteja indispon??vel.

      11.1.2. Configurando o IPv4

      Para atribuir um endere??o IP fixo ouest??tico para seu sistema, selecione a interface na l! ista < n class="guilabel">Dispositivo de Rede e selecione em Editar. O Fedora ent??o mostra um di??logo de Edi????o de Interface.

      Desmarque a caixa de sele????o Configurar usando DHCP, para que fique em branco. Indique o Endere??o IP e a M??scara de rede apropriada para a interface e ent??o clique em OK.

      Se voc?? desativar o DHCP, a configura????o autom??tica do Nome da M??quina tamb??m fica desativada, deixando as Op????es Diversas habilitada. Consulte a se????o Se????o??11.3, ???Configura????es Diversas??? para mais informa????es.

      11.1.3. Configurando o IPv6

      Se o IPv6 estiver ativo, o programa de instala????o tenta usar por padr??o a Procura autom??tica de vizinhos. Se quiser alterar a op????o predefinida, selecione a op????o DHCPv6 para um endere??amento din??mico por IPv6 ou a Configura????o manual para poder inserir manualmente a informa????o do IP.

      Para atribuir um endere??o IPv6 est??tico, indique o Endere??o IP e o Prefixo apropriado para a interface e ent??o selecione OK.

      !
      displayFooter('$Date$'); Index: ch-new-users.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-new-users.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-new-users.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-new-users.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 3. Novos Usu??rios

      Este cap??tulo explica como obter os arquivos que voc?? necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste cap??tulo poder??o ser novos, dado que voc?? poder?? nunca ter obtido um sistema operacional livre completo.

      ! [Dica]Ajuda Adicional

      Se tiver problemas com este cap??tulo, voc?? poder?? obter alguma ajuda se visitar os F??runs do Fedora em http://www.fedoraforum.org/

      3.1. Como Eu Efetuo Download dos Arquivos de Instala????o?

      O Projeto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O m??todo de distribui????o mais comum ?? os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de CD ou DVD dispon??veis, incluindo:

      • Um conjunto completo de aplica????es instal??veis a partir de uma m??dia em DVD

      • Uma imagem Live que voc?? usar para experimentar o ! Fedora instal??-lo no seu sistema se quiser

      • Imagens m??nimas de inicializa????o para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instala????o atrav??s de uma conex??o com a Internet

      • Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar atrav??s de uma conex??o com a Internet, assim como resolver problemas de sistemas Fedora em mal funcionamento

      • C??digo-fonte em DVD

      A maioria dos usu??rios quer ou a imagem Live ou o DVD com o conjunto completo de softwares instal??veis. A imagem do CD inicializ??vel m??nimo ?? adequada para usu??rios que possuem uma conex??o ?? Internet banda larga e apenas querem instalar o Fedora em um computador. Os discos com c??digo-fonte n??o s??o usados para instalar o Fedora mas s??o ??teis para usu??rios experientes e desenvolvedores de software.

      [Dica]Efetuando Download das m??dias

      Usu??rios com uma conex??o ?? Internet de banda larga poder??o efetuar download das imagens ISO para CD e DVD ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO ?? uma c??pia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado diretamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB ?? uma c??pia de um disco inteiro para poder ser gravado diretamente num dispositivo USB.

      Para mais informa????es sobre grava????o de CD e DVD, consulte Se????o??3.4, ???Como Eu Crio M??dias do Fedora????.

      As aplica??! ??es do Fedora est??o dispon??veis para serem obtidas sem cust! os de ersas formas.

      3.1.1. A Partir de um Espelho

      Para descobrir distribui????es do Fedora dispon??veis gratuitamente, procure um espelho (mirror). Um espelho ?? um servidor que est?? aberto ao p??blico para transferir aplica????es de forma livre, incluindo o Fedora e outro programas livre e de c??digo aberto. Para localizar um espelho, visite http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A p??gina Web lista os espelhos de acordo com a localiza????o geogr??fica. Voc?? pode querer escolher um espelho geograficamente pr??ximo para uma velocidade mais r??pida.

      Os espelhos disponibilizam o software do Fedora sob uma hierarquia bem org! anizada de pastas. Por exemplo, a distribui????o Fedora 8 normalmente aparece no diret??rio fedora/linux/releases/8/. Este diret??rio contem uma pasta para cada arquitetura suportada por esta vers??o do Fedora. Arquivos para m??dias do tipo CD e DVD aparecem dentro desta pasta em uma subpasta chamada iso/. Por exemplo, voc?? pode encontrar o arquivo para a distribui????o em DVD do Fedora 8 para x86_64 em fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

      3.1.2. A Partir de BitTorrent

      O BitTorrent ?? uma forma de transferir informa????o em coopera????o com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere peda??os da informa????o num dado "torrent" de outros pontos do gru! po. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos ! os dad num "torrent" permanecem no mesmo para semear ou oferecer dados para os outros pontos. Se voc?? efetuar download atrav??s do BitTorrent, dever?? semear, por raz??es de cortesia, o "torrent" at?? que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.

      Se o seu computador n??o tiver nenhum programa de BitTorrent instalado, visite a home page do BitTorrent em http://www.bittorrent.com/download/ para baix??-lo. Os clientes de BitTorrent est??o dispon??veis para Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operacionais.

      Voc?? n??o ter?? que procurar um espelho especial para os arquivos do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participe de num grupo pr??ximo. Para baixar e usar os arquivos de BitTorrent do Fedora, visite http://torrent.fedoraproject.org/.

      [Dica]Imagens M??nimas de Inicializa????o

      Imagens m??nimas de inicializa????o para CD e discos USB n??o est??o dispon??veis atrav??s do BitTorrent.

      +

      Cap??tulo 3. Novos Usu??rios

      Este cap??tulo explica como obter os arquivos que voc?? necessita para instalar e executar o Fedora no seu computador. Alguns dos conceitos neste cap??tulo poder??o ser novos, dado que voc?? poder?? nunca ter obtido um sistema operacional livre completo.

      ! [Dica]Ajuda Adicional

      Se tiver problemas com este cap??tulo, voc?? poder?? obter alguma ajuda se visitar os F??runs do Fedora em http://www.fedoraforum.org/

      3.1. Como Eu Efetuo Download dos Arquivos de Instala????o?

      O Projeto Fedora distribui o Fedora de diversas formas, a maior parte destas sendo livre de quaisquer custos e podendo ser transferidas pela Internet. O m??todo de distribui????o mais comum ?? os CD's ou DVD's. Existem diversos tipos de CD ou DVD dispon??veis, incluindo:

      • Um conjunto completo de aplica????es instal??veis a partir de uma m??dia em DVD

      • Uma imagem Live que voc?? usar para experimentar o ! Fedora instal??-lo no seu sistema se quiser

      • Imagens m??nimas de inicializa????o para CD ou disco USB que lhe permitem fazer a instala????o atrav??s de uma conex??o com a Internet

      • Uma imagem de CD de tamanho reduzido que lhe permite instalar atrav??s de uma conex??o com a Internet, assim como resolver problemas de sistemas Fedora em mal funcionamento

      • C??digo-fonte em DVD

      A maioria dos usu??rios quer ou a imagem Live ou o DVD com o conjunto completo de softwares instal??veis. A imagem do CD inicializ??vel m??nimo ?? adequada para usu??rios que possuem uma conex??o ?? Internet banda larga e apenas querem instalar o Fedora em um computador. Os discos com c??digo-fonte n??o s??o usados para instalar o Fedora mas s??o ??teis para usu??rios experientes e desenvolvedores de software.

      [Dica]Efetuando Download das m??dias

      Usu??rios com uma conex??o ?? Internet de banda larga poder??o efetuar download das imagens ISO para CD e DVD ou imagens para dispositivos USB. Uma imagem ISO ?? uma c??pia de um disco inteiro, num formato adequado para ser gravado diretamente num CD ou num DVD. Uma imagem para um disco USB ?? uma c??pia de um disco inteiro para poder ser gravado diretamente num dispositivo USB.

      Para mais informa????es sobre grava????o de CD e DVD, consulte Se????o??3.4, ???Como Eu Crio M??dias do Fedora????.

      As aplica??! ??es do Fedora est??o dispon??veis para serem obtidas sem cust! os de ersas formas.

      3.1.1. A Partir de um Espelho

      Para descobrir distribui????es do Fedora dispon??veis gratuitamente, procure um espelho (mirror). Um espelho ?? um servidor que est?? aberto ao p??blico para transferir aplica????es de forma livre, incluindo o Fedora e outro programas livre e de c??digo aberto. Para localizar um espelho, visite http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist usando um navegador Web e escolha um servidor da lista. A p??gina Web lista os espelhos de acordo com a localiza????o geogr??fica. Voc?? pode querer escolher um espelho geograficamente pr??ximo para uma velocidade mais r??pida.

      Os espelhos disponibilizam o software do Fedora sob uma hierarquia bem org! anizada de pastas. Por exemplo, a distribui????o Fedora 8 normalmente aparece no diret??rio fedora/linux/releases/8/. Este diret??rio contem uma pasta para cada arquitetura suportada por esta vers??o do Fedora. Arquivos para m??dias do tipo CD e DVD aparecem dentro desta pasta em uma subpasta chamada iso/. Por exemplo, voc?? pode encontrar o arquivo para a distribui????o em DVD do Fedora 8 para x86_64 em fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso.

      3.1.2. A Partir de BitTorrent

      O BitTorrent ?? uma forma de transferir informa????o em coopera????o com outros computadores. Cada computador que coopera no grupo transfere peda??os da informa????o num dado "torrent" de outros pontos do gru! po. Os computadores que tiverem terminado de transferir todos ! os dad num "torrent" permanecem no mesmo para semear ou oferecer dados para os outros pontos. Se voc?? efetuar download atrav??s do BitTorrent, dever?? semear, por raz??es de cortesia, o "torrent" at?? que tenha enviado pelo menos os mesmos dados que recebeu.

      Se o seu computador n??o tiver nenhum programa de BitTorrent instalado, visite a home page do BitTorrent em http://www.bittorrent.com/download/ para baix??-lo. Os clientes de BitTorrent est??o dispon??veis para Windows, Mac OS, Linux e muitos outros sistemas operacionais.

      Voc?? n??o ter?? que procurar um espelho especial para os arquivos do BitTorrent. O protocolo BitTorrent garante que o seu computador participe de num grupo pr??ximo. Para baixar e usar os arquivos de BitTorrent do Fedora, visite http://torrent.fedoraproject.org/.

      [Dica]Imagens M??nimas de Inicializa????o

      Imagens m??nimas de inicializa????o para CD e discos USB n??o est??o dispon??veis atrav??s do BitTorrent.

      displayFooter('$Date$'); Index: ch-next-steps.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-next-steps.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-next-steps.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-next-steps.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

      Cap??tulo 18. Os Seus Pr??ximos Passos

      O Fedora oferece-lhe um sistema operacional completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.

      18.1. Atualizando o Seu Sistema

      O Projeto Fedora lan??a pacotes de programas atualizados para o Fedora ao longo do per! ??odo de suporte de cada vers??o. Pacotes atualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a confiabilidade, resolvem erros ou vulnerabilidades do sistema. Para garantir a seguran??a do seu sistema, fa??a atualiza????es regularmente, e o mais cedo poss??vel ap??s ser feito um an??ncio de seguran??a. Consulte Se????o??18.3, ???Subscrevendo aos An??ncios e Not??cias do Fedora??? para informa????es sobre os servi??os de an??ncios do Fedora.

      Um novo applet nova de atualiza????es, chamado puplet, alerta para atualiza????es quando estas estiverem dispon??veis. O applet puplet ?? instalado por padr??o no Fedora. Ele procura por atualiza????es de programas em todos os reposit??rios configurados, e roda como um servi??o de segundo plano. Ele gera uma mensagem ! de notifica????o no ambiente de trabalho se houverem atualiza?! ???es pon??veis, e voc?? pode clicar na mensagem para atualizar os programas do seu sistema.

      Para atualizar o seu sistema manualmente com as ??ltimas vers??es dos pacotes, use o Atualizador de Programas:

      1. Selecione Aplicativos ??? Ferramentas do Sistema ??? Atualizador de Programas.

      2. Quando lhe for pedida, indique a senha do root.

      3. Reveja a lista de pacotes atualizados. A lista de pacotes mostra uma seta dupla ao lado de quaisquer atualiza????es que resultem impliquem na reinicializa????o do sistema.

      4. Carregue em Aplicar Atualiza????es para iniciar o processo de atualiza????o.

      5. Se uma ou mais atualiza????es implicarem a reinicializa????o do sistema, o processo de atualiza????o mostra uma janela com a op????o para Reiniciar Agora. Tanto poder?? selecionar esta op????o para reiniciar o sistema imediatamente como Cancelar e reiniciar o sistema quando for mais conveniente.

      Para atualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilit??rio yum. Digite este comando para iniciar uma atualiza????o completa do seu sistema com o yum:

      +

      Cap??tulo 18. Os Seus Pr??ximos Passos

      O Fedora oferece-lhe um sistema operacional completo, com um vasto conjunto de capacidades, suportado por uma grande comunidade.

      18.1. Atualizando o Seu Sistema

      O Projeto Fedora lan??a pacotes de programas atualizados para o Fedora ao longo do per! ??odo de suporte de cada vers??o. Pacotes atualizados adicionam novas funcionalidades, melhoram a confiabilidade, resolvem erros ou vulnerabilidades do sistema. Para garantir a seguran??a do seu sistema, fa??a atualiza????es regularmente, e o mais cedo poss??vel ap??s ser feito um an??ncio de seguran??a. Consulte Se????o??18.3, ???Subscrevendo aos An??ncios e Not??cias do Fedora??? para informa????es sobre os servi??os de an??ncios do Fedora.

      Um novo applet nova de atualiza????es, chamado puplet, alerta para atualiza????es quando estas estiverem dispon??veis. O applet puplet ?? instalado por padr??o no Fedora. Ele procura por atualiza????es de programas em todos os reposit??rios configurados, e roda como um servi??o de segundo plano. Ele gera uma mensagem ! de notifica????o no ambiente de trabalho se houverem atualiza?! ???es pon??veis, e voc?? pode clicar na mensagem para atualizar os programas do seu sistema.

      Para atualizar o seu sistema manualmente com as ??ltimas vers??es dos pacotes, use o Atualizador de Programas:

      1. Selecione Aplicativos ??? Ferramentas do Sistema ??? Atualizador de Programas.

      2. Quando lhe for pedida, indique a senha do root.

      3. Reveja a lista de pacotes atualizados. A lista de pacotes mostra uma seta dupla ao lado de quaisquer atualiza????es que resultem impliquem na reinicializa????o do sistema.

      4. Carregue em Aplicar Atualiza????es para iniciar o processo de atualiza????o.

      5. Se uma ou mais atualiza????es implicarem a reinicializa????o do sistema, o processo de atualiza????o mostra uma janela com a op????o para Reiniciar Agora. Tanto poder?? selecionar esta op????o para reiniciar o sistema imediatamente como Cancelar e reiniciar o sistema quando for mais conveniente.

      Para atualizar os pacotes a partir da linha de comandos, use o utilit??rio yum. Digite este comando para iniciar uma atualiza????o completa do seu sistema com o yum:

       su -c 'yum update'
       

      Digite a senha de root quando solicitada.

      Consulte http://docs.fedoraproject.org/yum/ para mais informa????es sobre o yum.

      [Nota]Conex??o ?? Rede Obrigat??ria

      Certifique-se que o seu sistema tem uma conex??o ativa ?? rede antes de executar o Atualizador de Programas ou o utilit??rio yum. O processo de atualiza????o transfere a informa????o e os pacotes a partir de uma rede de servidores.

      Se o seu sistema Fedora tiv! er uma conex??o permanente de rede, voc?? pode optar por ativar as atualiza????es di??rias do sistema. Para ativar as atualiza????es autom??ticas, siga as instru????es na p??gina Web http://docs.fedoraproject.org/yum/pt_BR/sn-updating-your-system.html.

      -

      Cap??tulo 13. Configure a Senha de Root

      O Fedora usa uma conta especial chamada root para a administra????o do sistema. A conta root num sistema Linux n??o est?? sujeita ?? maioria das restri????es de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poder?? necessitar algumas vezes de privil??gios especiais para confi! gurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta root.

      [Importante]Usando a Conta root

      Evite se logar no Fedora como root sempre que poss??vel. Qualquer ferramenta de administra????o que requer privil??gios de root ir?? pedir a voc?? pela senha.

      A instala????o do Fedora Core necessita que a senha de root tenha pelo menos seis caracteres. Como a conta de root fornece controle potencial ao sistema, use as seguintes regras para criar uma boa sen! ha:

      • Use a ! combin ??o de letras mai??sculas, min??sculas, n??meros, pontua????o e outros caracteres.

      • N??o use uma palavra ou nome. Fazendo uma palavra ou nome obscura substituindo caracteres ou nomes n??o ?? efetivo.

      • N??o use a mesma senha para mais que um sistema.

      Abaixo voc?? encontra bons exemplos de senhas:

      • +

        Cap??tulo 13. Configure a Senha de Root

        O Fedora usa uma conta especial chamada root para a administra????o do sistema. A conta root num sistema Linux n??o est?? sujeita ?? maioria das restri????es de contas normais. Como dono ou administrador do sistema, poder?? necessitar algumas vezes de privil??gios especiais para confi! gurar ou modificar o sistema. Nesses casos, use a conta root.

        [Importante]Usando a Conta root

        Evite se logar no Fedora como root sempre que poss??vel. Qualquer ferramenta de administra????o que requer privil??gios de root ir?? pedir a voc?? pela senha.

        A instala????o do Fedora Core necessita que a senha de root tenha pelo menos seis caracteres. Como a conta de root fornece controle potencial ao sistema, use as seguintes regras para criar uma boa sen! ha:

        • Use a ! combin ??o de letras mai??sculas, min??sculas, n??meros, pontua????o e outros caracteres.

        • N??o use uma palavra ou nome. Fazendo uma palavra ou nome obscura substituindo caracteres ou nomes n??o ?? efetivo.

        • N??o use a mesma senha para mais que um sistema.

        Abaixo voc?? encontra bons exemplos de senhas:

        • f9*@1Ls99A

        • HL8$391%%rb Index: ch-timezone.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/ch-timezone.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- ch-timezone.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ ch-timezone.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

          Cap??tulo 12. Sele????o de Fuso Hor??rio

          Essa tela lhe permite especificar o fuso hor??rio correto para a localiza????o do seu computador. Especifique o fuso hor??rio mesmo se voc?? planeja usar NTP (Network Time Protocol) para manter a precis??o do rel??gio do sistema.

          12.1. S! elecionando um Fuso Hor??rio

          O Fedora mostra na tela dois m??todos para selecionar o fuso-hor??rio. Para selecionar um fuso-hor??rio com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do mouse sobre a sua regi??o no mapa. Clique uma vez para ampliar essa regi??o no mapa. Em seguida, selecione o ponto amarelo que representa a cidade mais pr??xima da sua localidade. Logo que tenha selecionado um ponto, aparecer?? um X vermelho indicando a sua sele????o.

          Para selecionar o fuso hor??rio na lista, selecione o nome da cidade mais pr??xima de sua localidade. As cidades s??o listadas em ordem alfab??tica.

          +

          Cap??tulo 12. Sele????o de Fuso Hor??rio

          Essa tela lhe permite especificar o fuso hor??rio correto para a localiza????o do seu computador. Especifique o fuso hor??rio mesmo se voc?? planeja usar NTP (Network Time Protocol) para manter a precis??o do rel??gio do sistema.

          12.1. S! elecionando um Fuso Hor??rio

          O Fedora mostra na tela dois m??todos para selecionar o fuso-hor??rio. Para selecionar um fuso-hor??rio com o mapa, coloque primeiro o seu cursor do mouse sobre a sua regi??o no mapa. Clique uma vez para ampliar essa regi??o no mapa. Em seguida, selecione o ponto amarelo que representa a cidade mais pr??xima da sua localidade. Logo que tenha selecionado um ponto, aparecer?? um X vermelho indicando a sua sele????o.

          Para selecionar o fuso hor??rio na lista, selecione o nome da cidade mais pr??xima de sua localidade. As cidades s??o listadas em ordem alfab??tica.

          displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ legalnotice-opl.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

          1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

            1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

              Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

            2. COPYRIGHT

              +

            3. COPYRIGHT

              The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

            4. SCOPE OF LICENSE

              +

            5. SCOPE OF LICENSE

              The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

              @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

            6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              +

            7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

          2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

            +

        • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

          In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

          1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

        • LICENSE OPTIONS

          +

      • LICENSE OPTIONS

        The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: sn-automating-installation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-automating-installation.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-automating-installation.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-automating-installation.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        A.4. Automatizando a Instala????o com o Kickstart

        Um arquivo de Kickstart especifica a configura????o de uma instala????o. Uma vez que o sistema de instala????o inicialize, ele poder?? ler um arquivo de Kickstart e efetuar o processo de instala????o sem mais nenhuma interven????o de um usu??rio! .

        [Dica]Todas as Instala????es Produzem um Arquivo de Kickstart

        O processo de instala????o do Fedora grava automaticamente um arquivo de Kickstart que cont??m a configura????o do sistema instalado. Este arquivo ?? sempre gravado como /root/anaconda-ks.cfg. Voc?? pode usar este arquivo para repetir a instala????o com uma configura????o id??ntica ou modificar as c??pias para especificar a configura????o para outros sistemas.

        O Fedora inclui uma aplica????o gr??fica para criar e modificar os arquivos de Kickstart, selecionando as op????es que desejar. Use o pacote system! -config-kickstart para instalar este utilit??rio. Para ! carreg o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a op????o Aplicativos ??? Ferramentas do Sistema ??? Kickstart.

        Arquivos de Kickstart indicam as op????es de instala????o em texto sem formata????o, com uma op????o por linha. Este formato permite-lhe modificar os seus arquivos de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplica????es que geram arquivos de Kickstart para os seus sistemas.

        Para automatizar o processo de instala????o com um arquivo de Kickstart, use a op????o ks para indicar o nome e a localiza????o do arquivo:

        +

        A.4. Automatizando a Instala????o com o Kickstart

        Um arquivo de Kickstart especifica a configura????o de uma instala????o. Uma vez que o sistema de instala????o inicialize, ele poder?? ler um arquivo de Kickstart e efetuar o processo de instala????o sem mais nenhuma interven????o de um usu??rio! .

        [Dica]Todas as Instala????es Produzem um Arquivo de Kickstart

        O processo de instala????o do Fedora grava automaticamente um arquivo de Kickstart que cont??m a configura????o do sistema instalado. Este arquivo ?? sempre gravado como /root/anaconda-ks.cfg. Voc?? pode usar este arquivo para repetir a instala????o com uma configura????o id??ntica ou modificar as c??pias para especificar a configura????o para outros sistemas.

        O Fedora inclui uma aplica????o gr??fica para criar e modificar os arquivos de Kickstart, selecionando as op????es que desejar. Use o pacote system! -config-kickstart para instalar este utilit??rio. Para ! carreg o editor de Kickstarts do Fedora, escolha a op????o Aplicativos ??? Ferramentas do Sistema ??? Kickstart.

        Arquivos de Kickstart indicam as op????es de instala????o em texto sem formata????o, com uma op????o por linha. Este formato permite-lhe modificar os seus arquivos de Kickstart com qualquer editor de texto, assim como criar programas ou aplica????es que geram arquivos de Kickstart para os seus sistemas.

        Para automatizar o processo de instala????o com um arquivo de Kickstart, use a op????o ks para indicar o nome e a localiza????o do arquivo:

          linux ks=localidade/kickstart-file.cfg
         

        Voc?? pode usar arquivos de Kickstart que estejam em armazenamento remov??vel, discos r??gidos ou num servidor da rede. Consulte a Tabela??A.2, ???Fontes do Kickstart??? para ver as fontes suportadas pelo Kickstart.

        Fonte do KickstartOp????es de Formato

        Drive de CD ou DVD

        Index: sn-boot-modes.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-boot-modes.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-boot-modes.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-boot-modes.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        A.6. Usando os Modos de Inicializa????o de Manuten????o

        A.6.1. Carregando o Modo de Teste da Mem??ria (RAM)

        Defeitos nos m??dulos de mem??ria podem fazer com que o seu sistema bloqueie ou trave de forma imprevis??vel. Em alguns casos, problemas! de mem??ria poder??o apenas causar erros com algumas combina????es programas. Por essa raz??o, voc?? deve testar a mem??ria de um computador antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha rodado outros sistemas operacionais anteriormente.

        O Fedora inclui a aplica????o de teste de mem??ria Memtest86. Para iniciar o seu computador no modo de teste de mem??ria, selecione Memory test no menu de inicializa????o. O primeiro teste inicia imediatamente. Por padr??o, o Memtest86 encerra-se ap??s uma execu????o total de dez testes.

        Para parar os testes e reinicializar o seu computador, pressione Esc a qualquer momento.

        A.6.2. Inicializando o seu Computador no Modo de Recup! era??? /h3>

        Voc?? poder?? inicializar um sistema Linux na linha de comandos a partir de um disco de recupera????o ou usando um disco de instala????o, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto lhe permite usar os utilit??rios e fun????es de um sistema Linux em execu????o para modificar ou reparar os sistemas que j?? estejam instalados no seu computador.

        O disco de recupera????o inicializa o sistema no modo de recupera????o por padr??o. Para carregar o sistema de recupera????o com o primeiro disco de instala????o, selecione Rescue installed system no menu de inicializa????o.

        Especifique o idioma, o layout do teclado e a configura????o da rede para o sistema de recupera????o com as telas seguintes. A tela final de configura????o configura o acesso ao sistema existente no seu computador.

        Por padr??o, o modo de ! recupera????o conecta um sistema operacional existente ao sistema de recupera????o sob a pasta /mnt/sysimage/.

        +

        A.6. Usando os Modos de Inicializa????o de Manuten????o

        A.6.1. Carregando o Modo de Teste da Mem??ria (RAM)

        Defeitos nos m??dulos de mem??ria podem fazer com que o seu sistema bloqueie ou trave de forma imprevis??vel. Em alguns casos, problemas! de mem??ria poder??o apenas causar erros com algumas combina????es programas. Por essa raz??o, voc?? deve testar a mem??ria de um computador antes de instalar o Fedora pela primeira vez, mesmo que tenha rodado outros sistemas operacionais anteriormente.

        O Fedora inclui a aplica????o de teste de mem??ria Memtest86. Para iniciar o seu computador no modo de teste de mem??ria, selecione Memory test no menu de inicializa????o. O primeiro teste inicia imediatamente. Por padr??o, o Memtest86 encerra-se ap??s uma execu????o total de dez testes.

        Para parar os testes e reinicializar o seu computador, pressione Esc a qualquer momento.

        A.6.2. Inicializando o seu Computador no Modo de Recup! era??? /h3>

        Voc?? poder?? inicializar um sistema Linux na linha de comandos a partir de um disco de recupera????o ou usando um disco de instala????o, sem ter de instalar o Fedora no computador. Isto lhe permite usar os utilit??rios e fun????es de um sistema Linux em execu????o para modificar ou reparar os sistemas que j?? estejam instalados no seu computador.

        O disco de recupera????o inicializa o sistema no modo de recupera????o por padr??o. Para carregar o sistema de recupera????o com o primeiro disco de instala????o, selecione Rescue installed system no menu de inicializa????o.

        Especifique o idioma, o layout do teclado e a configura????o da rede para o sistema de recupera????o com as telas seguintes. A tela final de configura????o configura o acesso ao sistema existente no seu computador.

        Por padr??o, o modo de ! recupera????o conecta um sistema operacional existente ao sistema de recupera????o sob a pasta /mnt/sysimage/.

        displayFooter('$Date$'); Index: sn-booting-from-pxe.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-booting-from-pxe.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-booting-from-pxe.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-booting-from-pxe.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE

        Para inicializar com o PXE, ?? necess??rio um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para informa????es sobre como configurar um servidor PXE, consulte Ap??ndice??C, Configurando um Servidor de Instala????o.

        Configure o computador para inicializar a partir da interface de rede. Esta op????o est?? no BIOS e pode estar etiquetada como Network Boot (Inicializa????o por Rede) ou Boot Services (Servi??os de Inicializa????o). Uma vez que voc?? tenha configurado corretamente o PXE, o computador poder?? inicializar o sistema de instala????o do Fedora sem qualquer outra m??dia.

        Para inicializar um computador a partir de um servidor de PXE:

        1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de liga????o no soquete de rede deve estar acesa, mesmo que o computador n??o esteja ligado.

        2. Ligue o computador.

        3. Uma tela de menu aparecer??. Clique no n??mero que corresponda ?? op????o desejada.

        [Nota]Resolvendo Problemas com o PXE

        Se o seu PC n??o inicializar a partir do servidor de inicializa????o pela rede, certifique-se de que o BIOS est?? configurado para inicializar primeiro a partir da interface de rede correta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um poss??vel dispositivo de inicializa????o mas n??o suportam a especifica????o do PXE. Consulte a documenta????o do seu hardware para mais informa????es.

        +

        4.4. Inicializando a Partir da Rede Usando o PXE

        Para inicializar com o PXE, ?? necess??rio um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu computador que suporte o PXE. Para informa????es sobre como configurar um servidor PXE, consulte Ap??ndice??C, Configurando um Servidor de Instala????o.

        Configure o computador para inicializar a partir da interface de rede. Esta op????o est?? no BIOS e pode estar etiquetada como Network Boot (Inicializa????o por Rede) ou Boot Services (Servi??os de Inicializa????o). Uma vez que voc?? tenha configurado corretamente o PXE, o computador poder?? inicializar o sistema de instala????o do Fedora sem qualquer outra m??dia.

        Para inicializar um computador a partir de um servidor de PXE:

        1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de liga????o no soquete de rede deve estar acesa, mesmo que o computador n??o esteja ligado.

        2. Ligue o computador.

        3. Uma tela de menu aparecer??. Clique no n??mero que corresponda ?? op????o desejada.

        [Nota]Resolvendo Problemas com o PXE

        Se o seu PC n??o inicializar a partir do servidor de inicializa????o pela rede, certifique-se de que o BIOS est?? configurado para inicializar primeiro a partir da interface de rede correta. Alguns sistemas BIOS indicam a interface de rede como um poss??vel dispositivo de inicializa????o mas n??o suportam a especifica????o do PXE. Consulte a documenta????o do seu hardware para mais informa????es.

        displayFooter('$Date$'); Index: sn-bootloader-advanced.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-bootloader-advanced.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-bootloader-advanced.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-bootloader-advanced.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        10.4. Op????es Avan??adas do Gerenciador de Inicializa????o

        As op????es de inicializa????o predefinidas s??o adequadas para a maioria das situa????es. O programa de instala????o coloca o gerenciador de inicializa????o GRUB no registro??mestre??de??inicializa????o! (master boot record, ou MBR), sobrepondo os gerenciadores de inicializa????o existentes.

        Voc?? poder?? manter o seu gerenciador de inicializa????o atual no MBR e instalar o GRUB como gerenciador de inicializa????o secund??rio. Se escolher esta op????o, o programa de instala????o colocar?? o GRUB no primeiro setor da parti????o /boot do Linux.

        [Nota]O GRUB como Gerenciador de Inicializa????o Secund??rio

        Se voc?? instalar o GRUB como gerenciador de inicializa????o secund??rio, voc?? dever?? configurar novamente o seu gerenciador de inicializa????o prim??rio ! sempre que instalar e inicializar um kernel novo. O kernel de ! um sis a operacional como o Microsoft Windows n??o inicializa da mesma forma. Portanto, a maioria dos usu??rios usam o GRUB como gerenciador de inicializa????o prim??rio em sistemas de inicializa????o dupla.

        Voc?? tamb??m poder?? precisar das op????es avan??adas se o sua BIOS enumerar os seus drives ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necess??rio, use a janela para Mudar a Ordem das Unidades para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder ao seu BIOS.

        Em alguns sistemas, o Fedora poder?? n??o configurar a geometria de discos grandes de forma correta, devido a limita????es dentro da BIOS. Para contornar este problema, marque a op????o For??ar??LBA32.

        O kernel do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente corretamente, e n??o ! s??o necess??rios mais par??metros do kernel. Entretanto, voc?? pode passar qualquer par??metro ao kernel, usando as op????es avan??adas do gerenciador de inicializa????o.

        [Nota]Par??metros do Kernel

        Para uma lista parcial dos par??metros da linha de comandos para o kernel, digite o seguinte comando numa janela de comandos: man +

        10.4. Op????es Avan??adas do Gerenciador de Inicializa????o

        As op????es de inicializa????o predefinidas s??o adequadas para a maioria das situa????es. O programa de instala????o coloca o gerenciador de inicializa????o GRUB no registro??mestre??de??inicializa????o! (master boot record, ou MBR), sobrepondo os gerenciadores de inicializa????o existentes.

        Voc?? poder?? manter o seu gerenciador de inicializa????o atual no MBR e instalar o GRUB como gerenciador de inicializa????o secund??rio. Se escolher esta op????o, o programa de instala????o colocar?? o GRUB no primeiro setor da parti????o /boot do Linux.

        [Nota]O GRUB como Gerenciador de Inicializa????o Secund??rio

        Se voc?? instalar o GRUB como gerenciador de inicializa????o secund??rio, voc?? dever?? configurar novamente o seu gerenciador de inicializa????o prim??rio ! sempre que instalar e inicializar um kernel novo. O kernel de ! um sis a operacional como o Microsoft Windows n??o inicializa da mesma forma. Portanto, a maioria dos usu??rios usam o GRUB como gerenciador de inicializa????o prim??rio em sistemas de inicializa????o dupla.

        Voc?? tamb??m poder?? precisar das op????es avan??adas se o sua BIOS enumerar os seus drives ou grupos de RAID de forma diferente do que o Fedora esperar. Se necess??rio, use a janela para Mudar a Ordem das Unidades para definir a ordem dos dispositivos do Fedora, de forma a corresponder ao seu BIOS.

        Em alguns sistemas, o Fedora poder?? n??o configurar a geometria de discos grandes de forma correta, devido a limita????es dentro da BIOS. Para contornar este problema, marque a op????o For??ar??LBA32.

        O kernel do Linux normalmente detecta automaticamente o seu ambiente corretamente, e n??o ! s??o necess??rios mais par??metros do kernel. Entretanto, voc?? pode passar qualquer par??metro ao kernel, usando as op????es avan??adas do gerenciador de inicializa????o.

        [Nota]Par??metros do Kernel

        Para uma lista parcial dos par??metros da linha de comandos para o kernel, digite o seguinte comando numa janela de comandos: man bootparam. Para uma lista compreensiva e abalizada, veja a documenta????o fornecida com o c??digo do kernel.

        Para alterar qualquer uma destas op????es, marque a op????o Configurar??op????es??avan??adas??do??gerenciador??de??inicializa????o. Selecione Pr??ximo para que apare??a o menu de op????es de inicializa????o avan??adas.

        [Nota]Menu Opcional

        O Fedora mostra as seguintes op????es avan??adas do gerenciador de inicializa????o apenas se a op????o de configura????o avan??ada descrita tiver sido selecion! ada.

        -

        A.5. Melhorando o Suporte de Hardware

        Por padr??o, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do hardware comum com os drivers de software que v??m inclu??dos no sistema operacional. Para suportar outros dispositivos, voc?? pode especificar controladores adici! onais durante o processo de instala????o, ou posteriormente.

        A.5.1. Adicionando Suporte de Hardware com Discos de Drivers

        O sistema de instala????o consegue carregar os drivers a partir de discos, pen drives, ou servidores da rede para configurar o suporte para novos dispositivos. Depois que a instala????o terminar, remova quaisquer disco de drivers e guarde-os para uso posterior.

        Os fabricantes de hardware podem fornecer discos de drivers para o Fedora com o dispositivo, ou fornecer arquivos de imagem para preparar os discos. Para obter os ??ltimos drivers, baixe o arquivo correto do site do fabricante.

        [Nota]Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos

        As imagens dos discos de drivers podem ser distribu??das como pacotes comprimidos ou arquivos ZIP. Para fins de identifica????o, os nomes dos arquivos ZIP incluem as extens??es .zip ou .tar.gz. Para extrair o conte??do de um arquivo comprimido com um sistema Fedora, escolha Aplicativos ??? Acess??rios ??? Gerenciador de Pacotes.

        Para formatar um disco ou um pen drive com um arquivo de imagem, use o utilit??rio dd. Por exemplo, para preparar um disquete com o arquivo de imagem drivers.img, digite este comando numa janela de terminal:

        +

        A.5. Melhorando o Suporte de Hardware

        Por padr??o, o Fedora tenta detectar e configurar automaticamente o suporte para todos os componentes do seu computador. O Fedora suporta a maioria do hardware comum com os drivers de software que v??m inclu??dos no sistema operacional. Para suportar outros dispositivos, voc?? pode especificar controladores adici! onais durante o processo de instala????o, ou posteriormente.

        A.5.1. Adicionando Suporte de Hardware com Discos de Drivers

        O sistema de instala????o consegue carregar os drivers a partir de discos, pen drives, ou servidores da rede para configurar o suporte para novos dispositivos. Depois que a instala????o terminar, remova quaisquer disco de drivers e guarde-os para uso posterior.

        Os fabricantes de hardware podem fornecer discos de drivers para o Fedora com o dispositivo, ou fornecer arquivos de imagem para preparar os discos. Para obter os ??ltimos drivers, baixe o arquivo correto do site do fabricante.

        [Nota]Discos de Drivers Fornecidos como Arquivos Comprimidos

        As imagens dos discos de drivers podem ser distribu??das como pacotes comprimidos ou arquivos ZIP. Para fins de identifica????o, os nomes dos arquivos ZIP incluem as extens??es .zip ou .tar.gz. Para extrair o conte??do de um arquivo comprimido com um sistema Fedora, escolha Aplicativos ??? Acess??rios ??? Gerenciador de Pacotes.

        Para formatar um disco ou um pen drive com um arquivo de imagem, use o utilit??rio dd. Por exemplo, para preparar um disquete com o arquivo de imagem drivers.img, digite este comando numa janela de terminal:

          dd if=drivers.img of=/dev/fd0
         

        Para usar um disco de drivers no processo de instala????o, especifique a op????o dd na linha de comandos boot::

          linux dd
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Index: sn-disk-druid.php
        ===================================================================
        RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-disk-druid.php,v
        retrieving revision 1.2
        retrieving revision 1.3
        diff -u -r1.2 -r1.3
        --- sn-disk-druid.php	29 Nov 2007 02:51:52 -0000	1.2
        +++ sn-disk-druid.php	8 Dec 2007 02:34:45 -0000	1.3
        @@ -7,7 +7,7 @@
         
         ?>
         
        -

        9.5. Disk Druid

        O Disk Druid ?? um programa interativo para editar parti????es do disco. Usu??rios rodam o programa apenas dentro do sistema de instala????o do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o RAID por software do Linux e o LVM para oferecer um armazenamento de dados mais extens??vel e confi??vel.

        [Nota]Modificando o Layout Padr??o do LVM

        O layout padr??o coloca todo o espa??o de armazenamento num ??nico volume f??sico de LVM, com um volume l??gico LVM para o sistema. Para tornar a capacidade dispon??vel para parti????es adicionais, voc?? deve Editar o volume l??gico com o ponto de montagem / e reduzir o seu tamanho conforme for necess??rio.

        O Disk Druid exibe as seguintes a????es no ! programa de instala????o:

        Novo

        Selecione esta op????o para adicionar uma parti????o ou volume f??sico de LVM ao disco. Na janela Adicionar parti????o, escolha um ponto de montagem e um tipo de parti????o. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a parti????o poder?? ficar. Indique um tamanho em megabytes para a parti????o.

        [Importante]Parti????es Ilegais

        A /bin/, a /dev/, a /etc/, a /lib/, a /proc/, a /root/ e a /sbin/ n??o podem ser usadas como parti????es separadas no Disk Druid. Estes diret??rios residem na parti????o / (raiz).

        A parti????o /boot n??o poder?? residir num grupo de volumes LVM. Crie a parti????o /boot antes de configurar os grupos de volumes.

        Voc?? pode tamb??m escolher entre tr??s op????es de dimensionamento da sua parti????o:

        Tamanho fixo

        Use um tamanho f??sico o mais pr??ximo poss??vel do seu item.

        Preencher todo o espa??o at??

        Aumenta a parti????o at?? um tamanho m??ximo que voc?? determinar.

        Preencher todo o espa??o dispon??vel

        Aumenta a parti????o at?? que preencha o resto dos discos selecionados.

        [Nota]Tamanhos das Parti????es

        A parti????o no disco poder?? ficar ligeiramente menor ou maior do que a sua escolha. Quest??es de geometria de discos provocam este efeito, e isto n??o ?? um erro.

        Depois de indicar os detalhes da sua parti????o, clique em OK para continuar.

        Editar

        Selecione esta op????o para editar uma parti????o existente, um grupo de volumes de LVM ou um volume f??sico de LVM que ainda n??o fa??a parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume f??sico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.

        [Aten????o]Removendo Volumes F??sicos de LVM

        Ao remover um volume f??sico de LVM de um grupo de volumes, voc?? remove quaisquer volumes l??gicos que o mesmo contenha.

        Edite uma parti????o para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou ! o tipo de sistema de arquivos. Use esta fun????o para:

        • corrigir um erro ao configurar as suas parti????es

        • migre parti????es Linux, se estiver atualizando ou reinstalando o Fedora

        • oferecer um ponto de montagem para parti????es n??o-Linux, como as que s??o usadas em alguns sistemas operacionais Windows

        [Nota]Parti????es de Windows

        Voc?? n??o pode etiquetar as parti????es Windows que usem o sistema de arquivos NTFS como ponto de montagem no instalador do Fedora. Voc?? pode etiquetar as parti????es vfat (FAT16 ou FAT32) com um ponto de montagem.

        Se precisar fazer mudan??as dr??sticas ?? sua configura????o de parti????es, talvez voc?? queira excluir as parti????es e come??ar novamente. Se o seu disco conter dados que precisem ser mantidos, fa??a um backup primeiro antes de editar quaisquer parti????es. Se voc?? editar o tamanho de uma parti????o, voc?? pode vir perder todos os dados nela contidos.

        Se o seu sistema conter v??rias parti????es separadas para os dados do sistema e do usu??rio, ?? mais f??cil atualizar o seu sistema. O programa de instala????o permite-lhe apagar ou manter os dados nas parti????es que desejar. Se os seus dados de usu??rio estiverem numa parti????o /h! ome separada, voc?? poder?? manter os dados, enquanto r! emove parti????es do sistema, como a /boot.

        Excluir

        Selecione esta op????o para excluir uma parti????o existente ou volume f??sico de LVM. Para excluir um volume f??sico de LVM, ?? preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume f??sico fizer parte.

        Se cometer algum erro, use a op????o Restaurar para abandonar todas as altera????es que fez.

        Restaurar

        Selecione esta op????o para for??ar o Disk Druid a abandonar todas as altera????es feitas ??s parti????es do disco.

        RAID

        Selecione esta op????o para configurar o ! RAID por software no seu sistema Fedora.

        Criar uma parti????o RAID de software

        Escolha esta op????o para adicionar uma parti????o de RAID por software. Esta ?? a ??nica op????o dispon??vel se o seu disco n??o tiver parti????es de RAID por software.

        Criar um dispositivo RAID

        Escolha esta op????o para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais parti????es de RAID por software existentes. Esta op????o fica dispon??vel se duas ou mais parti????es de RAID por software tiverem sido configuradas.

        Clonar um drive para criar um dispositivo RAID

        Escolha esta op????o para criar uma r??plica de RAID ! de um disco existente. Esta op????o fica dispon??vel se houver! em doi u mais discos conectados ao sistema.

        LVM

        Selecione esta op????o para configurar o LVM no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma parti????o ou dispositivo de RAID por software como um volume f??sico de LVM, usando o di??logo Nova. Para mais informa????es sobre LVM, visite Se????o??9.3, ???Compreendendo o LVM???.

        Para atribuir um ou mais volumes f??sicos a um grupo de volumes, d?? primeiro um nome ao grupo de volumes. Em seguida, selecione os volumes f??sicos a serem usados no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes l??gicos em quaisquer grupos de volumes usando as op????es Adicionar, Edit! ar e Excluir.

        Voc?? n??o pode remover um volume f??sico de um grupo de volumes se isto resultaria em espa??o insuficiente para os volumes l??gicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas parti????es de volumes f??sicos de 5 GB, que cont??m um volume l??gico de 8 GB. O instalador n??o lhe permitiria remover qualquer um dos volumes f??sicos que o comp??em, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume l??gico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes l??gicos, de forma apropriada, poder?? ent??o remover um volume f??sico do grupo de volumes. No exemplo, a redu????o do tamanho l??gico para 4 GB, permitiria a remo????o de um dos volumes f??sicos de 5 GB.

        [Importante]LVM Indispon??vel nas Instala????es em Modo Texto

        A configura????o inicial do LVM n??o est?? dispon??vel numa instala????o em modo texto. O instalador permite-lhe editar volumes pr??-configurados do LVM. Se voc?? precisar criar uma configura????o de LVM do zero, clique em Alt+F2, para usar o terminal, e execute o comando lvm. Para voltar ?? instala????o em modo texto, clique em Alt+F1.

        Depois de terminar a configura????o e rever a sua configura????o de parti????es, selecione o bot??o Prosseguir para continuar com o processo de instala????o.

        +

        9.5. Disk Druid

        O Disk Druid ?? um programa interativo para editar parti????es do disco. Usu??rios rodam o programa apenas dentro do sistema de instala????o do Fedora. O Disk Druid permite-lhe configurar o RAID por software do Linux e o LVM para oferecer um armazenamento de dados mais extens??vel e confi??vel.

        [Nota]Modificando o Layout Padr??o do LVM

        O layout padr??o coloca todo o espa??o de armazenamento num ??nico volume f??sico de LVM, com um volume l??gico LVM para o sistema. Para tornar a capacidade dispon??vel para parti????es adicionais, voc?? deve Editar o volume l??gico com o ponto de montagem / e reduzir o seu tamanho conforme for necess??rio.

        O Disk Druid exibe as seguintes a????es no ! programa de instala????o:

        Novo

        Selecione esta op????o para adicionar uma parti????o ou volume f??sico de LVM ao disco. Na janela Adicionar parti????o, escolha um ponto de montagem e um tipo de parti????o. Se tiver mais que um disco no sistema, escolha os discos onde a parti????o poder?? ficar. Indique um tamanho em megabytes para a parti????o.

        [Importante]Parti????es Ilegais

        A /bin/, a /dev/, a /etc/, a /lib/, a /proc/, a /root/ e a /sbin/ n??o podem ser usadas como parti????es separadas no Disk Druid. Estes diret??rios residem na parti????o / (raiz).

        A parti????o /boot n??o poder?? residir num grupo de volumes LVM. Crie a parti????o /boot antes de configurar os grupos de volumes.

        Voc?? pode tamb??m escolher entre tr??s op????es de dimensionamento da sua parti????o:

        Tamanho fixo

        Use um tamanho f??sico o mais pr??ximo poss??vel do seu item.

        Preencher todo o espa??o at??

        Aumenta a parti????o at?? um tamanho m??ximo que voc?? determinar.

        Preencher todo o espa??o dispon??vel

        Aumenta a parti????o at?? que preencha o resto dos discos selecionados.

        [Nota]Tamanhos das Parti????es

        A parti????o no disco poder?? ficar ligeiramente menor ou maior do que a sua escolha. Quest??es de geometria de discos provocam este efeito, e isto n??o ?? um erro.

        Depois de indicar os detalhes da sua parti????o, clique em OK para continuar.

        Editar

        Selecione esta op????o para editar uma parti????o existente, um grupo de volumes de LVM ou um volume f??sico de LVM que ainda n??o fa??a parte de um grupo de volumes. Para mudar o tamanho de um volume f??sico de LVM, remova-o primeiro de quaisquer grupos de volumes.

        [Aten????o]Removendo Volumes F??sicos de LVM

        Ao remover um volume f??sico de LVM de um grupo de volumes, voc?? remove quaisquer volumes l??gicos que o mesmo contenha.

        Edite uma parti????o para mudar o seu tamanho, ponto de montagem ou ! o tipo de sistema de arquivos. Use esta fun????o para:

        • corrigir um erro ao configurar as suas parti????es

        • migre parti????es Linux, se estiver atualizando ou reinstalando o Fedora

        • oferecer um ponto de montagem para parti????es n??o-Linux, como as que s??o usadas em alguns sistemas operacionais Windows

        [Nota]Parti????es de Windows

        Voc?? n??o pode etiquetar as parti????es Windows que usem o sistema de arquivos NTFS como ponto de montagem no instalador do Fedora. Voc?? pode etiquetar as parti????es vfat (FAT16 ou FAT32) com um ponto de montagem.

        Se precisar fazer mudan??as dr??sticas ?? sua configura????o de parti????es, talvez voc?? queira excluir as parti????es e come??ar novamente. Se o seu disco conter dados que precisem ser mantidos, fa??a um backup primeiro antes de editar quaisquer parti????es. Se voc?? editar o tamanho de uma parti????o, voc?? pode vir perder todos os dados nela contidos.

        Se o seu sistema conter v??rias parti????es separadas para os dados do sistema e do usu??rio, ?? mais f??cil atualizar o seu sistema. O programa de instala????o permite-lhe apagar ou manter os dados nas parti????es que desejar. Se os seus dados de usu??rio estiverem numa parti????o /h! ome separada, voc?? poder?? manter os dados, enquanto r! emove parti????es do sistema, como a /boot.

        Excluir

        Selecione esta op????o para excluir uma parti????o existente ou volume f??sico de LVM. Para excluir um volume f??sico de LVM, ?? preciso remover todos os grupos de volumes dos quais esse volume f??sico fizer parte.

        Se cometer algum erro, use a op????o Restaurar para abandonar todas as altera????es que fez.

        Restaurar

        Selecione esta op????o para for??ar o Disk Druid a abandonar todas as altera????es feitas ??s parti????es do disco.

        RAID

        Selecione esta op????o para configurar o ! RAID por software no seu sistema Fedora.

        Criar uma parti????o RAID de software

        Escolha esta op????o para adicionar uma parti????o de RAID por software. Esta ?? a ??nica op????o dispon??vel se o seu disco n??o tiver parti????es de RAID por software.

        Criar um dispositivo RAID

        Escolha esta op????o para criar um dispositivo de RAID a partir de duas ou mais parti????es de RAID por software existentes. Esta op????o fica dispon??vel se duas ou mais parti????es de RAID por software tiverem sido configuradas.

        Clonar um drive para criar um dispositivo RAID

        Escolha esta op????o para criar uma r??plica de RAID ! de um disco existente. Esta op????o fica dispon??vel se houver! em doi u mais discos conectados ao sistema.

        LVM

        Selecione esta op????o para configurar o LVM no seu sistema Fedora. Crie primeiro, pelo menos, uma parti????o ou dispositivo de RAID por software como um volume f??sico de LVM, usando o di??logo Nova. Para mais informa????es sobre LVM, visite Se????o??9.3, ???Compreendendo o LVM???.

        Para atribuir um ou mais volumes f??sicos a um grupo de volumes, d?? primeiro um nome ao grupo de volumes. Em seguida, selecione os volumes f??sicos a serem usados no grupo de volumes. Finalmente, configure os volumes l??gicos em quaisquer grupos de volumes usando as op????es Adicionar, Edit! ar e Excluir.

        Voc?? n??o pode remover um volume f??sico de um grupo de volumes se isto resultaria em espa??o insuficiente para os volumes l??gicos desse grupo. Imagine, por exemplo, um grupo de volumes feito com duas parti????es de volumes f??sicos de 5 GB, que cont??m um volume l??gico de 8 GB. O instalador n??o lhe permitiria remover qualquer um dos volumes f??sicos que o comp??em, dado que deixaria apenas 5 GB no grupo para um volume l??gico de 8 GB. Se reduzir o tamanho total dos volumes l??gicos, de forma apropriada, poder?? ent??o remover um volume f??sico do grupo de volumes. No exemplo, a redu????o do tamanho l??gico para 4 GB, permitiria a remo????o de um dos volumes f??sicos de 5 GB.

        [Importante]LVM Indispon??vel nas Instala????es em Modo Texto

        A configura????o inicial do LVM n??o est?? dispon??vel numa instala????o em modo texto. O instalador permite-lhe editar volumes pr??-configurados do LVM. Se voc?? precisar criar uma configura????o de LVM do zero, clique em Alt+F2, para usar o terminal, e execute o comando lvm. Para voltar ?? instala????o em modo texto, clique em Alt+F1.

        Depois de terminar a configura????o e rever a sua configura????o de parti????es, selecione o bot??o Prosseguir para continuar com o processo de instala????o.

        displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-download.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-expert-download.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-download.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-expert-download.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        2.2. Efetuar Download de Arquivos

        Fa??a qualquer uma das seguintes coisas:

        1. Baixe a imagem ISO da imagem Live. Grave o arquivo em um CD usando sua aplica????o preferida. Voc?? tamb??m pode usar o pacote livecd-tools para gravar a imagem em outras m??dias inicializ??! veis como um disco flash USB. Para instalar a distribui????o para o seu disco r??gido, use o atalho no desktop ap??s voc?? fazer login.

        2. Efetue download das imagens ISO da distribui????o completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos arquivos ISO com a sua aplica????o preferida ou coloque as imagens numa parti????o FAT32 do Windows ou ext2/ext3 do Linux.

        3. Efetue download da imagem boot.iso de um CD m??nimo de inicializa????o ou uma imagem bootdisk.img para uma m??dia USB m??nima de inicializa????o. Grave a imagem no suporte f??sico apropriado para criar um m??dia de inicializa????o.

        4. Efetue download da imagem rescuecd.iso de um CD m??nimo de inicializa????o. Grave a imagem no suporte f??sico apropriado para criar um m??dia de inicializa????o.

        5. Baixe o arquivo de kernel vmlinuz e a im! agesm ramdisk initrd.img do dire! t??rio ode class="filename">isolinux/ da distribui????o. Configure o seu sistema operacional para iniciar o kernel e carregar a imagem ramdisk. Para maiores informa????es sobre o processo de instala????o sem m??dia veja Ap??ndice??B, Instalando sem M??dia.

          Para informa????es sobre como configurar um servidor de inicializa????o de rede de onde voc?? possa instalar o Fedora veja Ap??ndice??C, Configurando um Servidor de Instala????o.

        +

        2.2. Efetuar Download de Arquivos

        Fa??a qualquer uma das seguintes coisas:

        1. Baixe a imagem ISO da imagem Live. Grave o arquivo em um CD usando sua aplica????o preferida. Voc?? tamb??m pode usar o pacote livecd-tools para gravar a imagem em outras m??dias inicializ??! veis como um disco flash USB. Para instalar a distribui????o para o seu disco r??gido, use o atalho no desktop ap??s voc?? fazer login.

        2. Efetue download das imagens ISO da distribui????o completa para CD ou DVD. Crie os discos respectivos a partir dos arquivos ISO com a sua aplica????o preferida ou coloque as imagens numa parti????o FAT32 do Windows ou ext2/ext3 do Linux.

        3. Efetue download da imagem boot.iso de um CD m??nimo de inicializa????o ou uma imagem bootdisk.img para uma m??dia USB m??nima de inicializa????o. Grave a imagem no suporte f??sico apropriado para criar um m??dia de inicializa????o.

        4. Efetue download da imagem rescuecd.iso de um CD m??nimo de inicializa????o. Grave a imagem no suporte f??sico apropriado para criar um m??dia de inicializa????o.

        5. Baixe o arquivo de kernel vmlinuz e a im! agesm ramdisk initrd.img do dire! t??rio ode class="filename">isolinux/ da distribui????o. Configure o seu sistema operacional para iniciar o kernel e carregar a imagem ramdisk. Para maiores informa????es sobre o processo de instala????o sem m??dia veja Ap??ndice??B, Instalando sem M??dia.

          Para informa????es sobre como configurar um servidor de inicializa????o de rede de onde voc?? possa instalar o Fedora veja Ap??ndice??C, Configurando um Servidor de Instala????o.

        displayFooter('$Date$'); Index: sn-expert-prepare.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/pt_BR/sn-expert-prepare.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sn-expert-prepare.php 29 Nov 2007 02:51:52 -0000 1.2 +++ sn-expert-prepare.php 8 Dec 2007 02:34:45 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

        2.3. Preparar a Instala????o

        Salve quaisquer dados de usu??rios que voc?? deseja preservar e, se necess??rio, redimensione as parti????es existentes para criar espa??o para o Fedora. Para redimensionar a sua parti????o NTFS a partir do instalador do Fedora, use os comandos ntfsresize e fdisk.!

        Use a combina????o de teclas Ctrl+Alt+F2, para mudar para um terminal virtual, a partir do programa de instala????o, se n??o estiver a usar um Live CD. Efetue as opera????es de redimensionamento antes de passar ??s op????es de particionamento do programa de instala????o.

        8.4.6.??Removing Files

        If a file is no longer needed in the module, use the remove command to remove it from your local copy and then commit the removal to the @@ -181,7 +181,7 @@ the file is preserved. If you need to rename a file, send an email to cvsdocs-administrator at fedoraproject.org asking to have the file renamed. -

        8.4.7.??Status of Files

        +

        8.4.7.??Status of Files

        Sometimes it is necessary to view the status of a file in a CVS module. To view the status of a @@ -232,7 +232,7 @@ generated-index.sgml or for files that you want to add to the repository but have not yet issued the cvs add command. -

        8.4.8.??Resolving Conflicts

        +

        8.4.8.??Resolving Conflicts

        If you modify a file and the same region is modified by someone else and committed first, you will probably see a message similar to the following when committing the file or updating @@ -265,7 +265,7 @@ the content from the server.

        Resolve the conflict by editing your copy, and commit the file. -

        8.4.9.??Summary

        +

        8.4.9.??Summary

        All commands assume you are in the proper directory for the CVS module.

        CommandDescription
        cvs checkout Index: sn-cvs-preparation.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-cvs-preparation.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-cvs-preparation.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-cvs-preparation.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,12 +7,12 @@ ?> -

        8.2.??Preparing For CVS Use

        +

        8.2.??Preparing For CVS Use

        Before using CVS, you need to establish an account with the CVS server. After you get an account, you do not need to perform these actions again. -

        8.2.1.??Is CVS Installed On Your System

        +

        8.2.1.??Is CVS Installed On Your System

        You must have the CVS RPM package installed. Verify its presence by typing the command: @@ -24,7 +24,7 @@ cvs package before continuing. If you do not know how to do this, consult your system administrator who can install it for you. -

        8.2.2.??Generating SSH Keys

        +

        8.2.2.??Generating SSH Keys

        The CVS server uses SSH Protocol 2 keys to authenticate users. Thus, you need to generate a pair of keys before applying @@ -44,7 +44,7 @@ required for an cvs.fedoraproject.org CVS account. -

        1. +

          1. To generate a DSA key to work with version 2.0 protocol, at a shell prompt, Index: sn-emacs-colors.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-emacs-colors.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-emacs-colors.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-emacs-colors.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            4.3.??Customizing Emacs

            +

            4.3.??Customizing Emacs

            The colors, font, and geometry (default size of window) for Emacs in your ~/.Xresources file. The format for the settings is emacs.keyword:value. Index: sn-emacs-file.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-emacs-file.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-emacs-file.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-emacs-file.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            4.2.??Setting Up Your .emacs File

            +

            4.2.??Setting Up Your .emacs File

            For Emacs to parse your DocBook documents correctly, you must have a .emacs file. Cut and paste the following into your existing .emacs file or create a Index: sn-getting-files-names.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-getting-files-names.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-getting-files-names.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-getting-files-names.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -21,7 +21,7 @@ release of Fedora. Contributors can check out single branches of these modules or the entire module. Each document or branch may contain multiple XML source files.

            Use the cvs co -c command to view existing - module names.

            cd ~/localrepo/fedora-docs/
            +      module names.

            cd ~/localrepo/fedora-docs/
             about-fedora about-fedora &docs-common
             about-fedora-F-7 &about-fedora-F-7-dir &docs-common
             about-fedora-F-7-dir -d about-fedora about-fedora/F-7
            @@ -60,7 +60,7 @@
             	  Do not use the word fedora to name
             	  modules in the Fedora Documentation Project CVS repository.
             	

        Correct Module Naming
        Document NameCVS Module Name
        Desktop User Guidedesktop-user-guide
        Software Management with - Yumyum-guide
        Using Puppup-tutorial

        1.3.2.??File Names

        Follow these guidelines for naming files to make + Yum

        yum-guide
        Using Puppup-tutorial

        1.3.2.??File Names

        Follow these guidelines for naming files to make collaboration and document reuse easy:

        • As with module names, avoid using the word fedora in file names since it is redundant.

        • If the document is comprised of many XML files, avoid Index: sn-id-naming-conventions.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-id-naming-conventions.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-id-naming-conventions.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-id-naming-conventions.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,9 +7,9 @@ ?> -

          3.2.??ID Naming Conventions

          This section explains the ID naming convention. IDs are +

          3.2.??ID Naming Conventions

          This section explains the ID naming convention. IDs are unique identifiers that allow DocBook XML to cross-reference a - section, chapter, or other element.

          The following general rules apply to IDs:

          • Keep an ID as short and simple as possible.

          • Start the ID with the special short two-character label. + section, chapter, or other element.

            The following general rules apply to IDs:

            • Keep an ID as short and simple as possible.

            • Start the ID with the special short two-character label. This makes URLs and other references to this ID human readable, by self-identifying the XML container type.

            Example??3.1, ???Proper ID Usage??? demonstrates some example ID Index: sn-screenshots.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-screenshots.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-screenshots.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-screenshots.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            3.5.??Screenshots

            Screenshots are illustrations that show the state of a display +

            3.5.??Screenshots

            Screenshots are illustrations that show the state of a display the user may encounter. Screenshots can be either graphical or textual. However, screenshots use a great deal of space in a text document to convey relatively small amounts of information. The Index: sn-tutorial-metadata.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-tutorial-metadata.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-tutorial-metadata.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-tutorial-metadata.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            6.2.??The Metadata

            The rpm-info.xml file contains all the +

            6.2.??The Metadata

            The rpm-info.xml file contains all the required metadata for the document. This metadata includes title, authorship, licensing, and revision history. Example??6.1, ???Example rpm-info.xml File??? illustrates the content of this file:

            <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
            
            
            
            
            
            
            Index: sn-xml-admon.php
            ===================================================================
            RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-xml-admon.php,v
            retrieving revision 1.4
            retrieving revision 1.5
            diff -u -r1.4 -r1.5
            --- sn-xml-admon.php	15 Nov 2007 02:10:15 -0000	1.4
            +++ sn-xml-admon.php	15 Dec 2007 22:02:23 -0000	1.5
            @@ -7,13 +7,13 @@
             
             ?>
             
            -

            3.4.??Admonitions

            There are five types of admonitions in DocBook: caution, important, note, tip, and warning. All of the admonitions have +

            3.4.??Admonitions

            There are five types of admonitions in DocBook: caution, important, note, tip, and warning. All of the admonitions have the same structure: an optional title followed by paragraph-level elements. The DocBook DTD does not impose any specific semantics on the individual admonitions. For example, DocBook does not mandate that a warning is reserved for cases where bodily harm can result.

            3.4.1.??Creating a note, - tip, caution, important, or warning

            There are several ways to bring attention to text within a + tip, caution, important, or warning

            There are several ways to bring attention to text within a document. A note is used to bring additional information to the users' attention. A tip is Index: sn-xml-tags.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/documentation-guide/en_US/sn-xml-tags.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn-xml-tags.php 15 Nov 2007 02:10:15 -0000 1.4 +++ sn-xml-tags.php 15 Dec 2007 22:02:23 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            3.3.??XML Tags

            +

            3.3.??XML Tags

            It is very important that you remember the caveats in this section. These are learned suggestions or rules that make your XML experience better. From sundaram at fedoraproject.org Sun Dec 16 11:19:41 2007 From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram) Date: Sun, 16 Dec 2007 16:49:41 +0530 Subject: ISO Images In-Reply-To: <2776f71a0712091120pca64abby3778f17e278a1900@mail.gmail.com> References: <475BE38C.4050706@gmail.com> <20071209191510.GB4370@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> <2776f71a0712091120pca64abby3778f17e278a1900@mail.gmail.com> Message-ID: <476509CD.5070705@fedoraproject.org> Angel Apocalyptic wrote: > From > http://proyectos.pixelamigo.com/software/fedora/8/Fedora8GamesSpin/ > > That's not a official mirror but cat should work. Rahul From angelsapocalypse at gmail.com Sun Dec 16 12:40:06 2007 From: angelsapocalypse at gmail.com (Angel Apocalyptic) Date: Sun, 16 Dec 2007 18:40:06 +0600 Subject: 3D Support for NVIDIA Message-ID: <2776f71a0712160440q73f0a90cid068b91641810286@mail.gmail.com> How do I enable 3D support for my nVidia graphics card in Fedora?i tried using ?yum install kmod-nvidia? command.But its showing error.Yumerror in terminal is, ?http://spreader.yandex.net/fedora/linux/development/i386/os/repodata/primary.sqlite.bz2: [Errno 4] Socket Error: timed out Trying other mirror.? It try,but later same error.It cause of my slow net connection,I think.Canany one tell me,how to enable 3D support for NVIDIA in Graphical mode? *I am new in Linux Platform. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sundaram at fedoraproject.org Sun Dec 16 12:41:02 2007 From: sundaram at fedoraproject.org (Rahul Sundaram) Date: Sun, 16 Dec 2007 18:11:02 +0530 Subject: 3D Support for NVIDIA In-Reply-To: <2776f71a0712160440q73f0a90cid068b91641810286@mail.gmail.com> References: <2776f71a0712160440q73f0a90cid068b91641810286@mail.gmail.com> Message-ID: <47651CDE.1010709@fedoraproject.org> Angel Apocalyptic wrote: > How do I enable 3D support for my nVidia graphics card in Fedora?i > tried using ?yum install kmod-nvidia? command.But its showing error.Yum > error in terminal is, fedora-list or fedoraforum.org is the right place for end user questions. Rahul From skasal at redhat.com Mon Dec 17 19:53:23 2007 From: skasal at redhat.com (Stepan Kasal) Date: Mon, 17 Dec 2007 20:53:23 +0100 Subject: Wrong cerificate Message-ID: <20071217195323.GA17095@camelia.ucw.cz> Hello, I used http://hosted.fedoraproject.org I was redirected to https://fedorahosted.org and informed that the site certificate belongs to "hosted.fedoraproject.org". Could you please set this right? Thank you in advance, Stepan Kasal From pemboa at gmail.com Tue Dec 18 14:52:09 2007 From: pemboa at gmail.com (Arthur Pemberton) Date: Tue, 18 Dec 2007 08:52:09 -0600 Subject: Wrong cerificate In-Reply-To: <20071217195323.GA17095@camelia.ucw.cz> References: <20071217195323.GA17095@camelia.ucw.cz> Message-ID: <16de708d0712180652s187b6653hffbbfb9183183d5e@mail.gmail.com> On Dec 17, 2007 1:53 PM, Stepan Kasal wrote: > Hello, > I used http://hosted.fedoraproject.org > I was redirected to https://fedorahosted.org and informed that the > site certificate belongs to "hosted.fedoraproject.org". > > Could you please set this right? > > Thank you in advance, > Stepan Kasal I have confirmed this problem on my side. -- Fedora 7 : sipping some of that moonshine ( www.pembo13.com ) From ricky at fedoraproject.org Tue Dec 18 15:00:30 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Tue, 18 Dec 2007 10:00:30 -0500 Subject: Wrong cerificate In-Reply-To: <16de708d0712180652s187b6653hffbbfb9183183d5e@mail.gmail.com> References: <20071217195323.GA17095@camelia.ucw.cz> <16de708d0712180652s187b6653hffbbfb9183183d5e@mail.gmail.com> Message-ID: <20071218150030.GA30873@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-18 08:52:09 AM, Arthur Pemberton wrote: > On Dec 17, 2007 1:53 PM, Stepan Kasal wrote: > > Hello, > > I used http://hosted.fedoraproject.org > > I was redirected to https://fedorahosted.org and informed that the > > site certificate belongs to "hosted.fedoraproject.org". > > > > Could you please set this right? > > > > Thank you in advance, > > Stepan Kasal > > > I have confirmed this problem on my side. I think Mike requested a certificate for the new hosted domain a while back, so we are waiting on that to go through. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From design at turnerharris.com Wed Dec 19 19:11:55 2007 From: design at turnerharris.com (design at turnerharris.com) Date: Wed, 19 Dec 2007 14:11:55 -0500 Subject: suggestion Message-ID: <47696CFB.2060500@turnerharris.com> hi, just thought i'd throw my support your away and also offer my humble suggestion about the start page in fedora. i like the simplicity, but either the black bars on the sides or the blue bars at the top have to go. they confuse the eyes and destroy the layout. i personally would go with the blue top/bottom bars. i'm a web developer and i'd love to help or add anything i can to the fedora core project in this manner. best, wesley From jonathansteffan at gmail.com Wed Dec 19 21:37:05 2007 From: jonathansteffan at gmail.com (Jonathan Steffan) Date: Wed, 19 Dec 2007 14:37:05 -0700 Subject: suggestion In-Reply-To: <47696CFB.2060500@turnerharris.com> References: <47696CFB.2060500@turnerharris.com> Message-ID: <20071219143705.0a28e8ac@damaestro> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wed, 19 Dec 2007 14:11:55 -0500 "design at turnerharris.com" wrote: > hi, > > just thought i'd throw my support your away and also offer my humble > suggestion about the start page in fedora. i like the simplicity, but > either the black bars on the sides or the blue bars at the top have > to go. they confuse the eyes and destroy the layout. i personally > would go with the blue top/bottom bars. i'm a web developer and i'd > love to help or add anything i can to the fedora core project in this > manner. > > best, > > wesley > We would love your help. Join us, resistance is futile. ;-) http://fedoraproject.org/wiki/Websites - -- Jonathan Steffan daMaestro GPG Fingerprint: 93A2 3E2F DC26 5570 3472 5B16 AD12 6CE7 0D86 AF59 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) iD8DBQFHaY8BrRJs5w2Gr1kRAhLjAKDnrQBelMDoVO1Wo3Rooe4koFb/4wCg5TaX irjWVB4R8bczzyjkyb53EEs= =eYyE -----END PGP SIGNATURE----- From mmcgrath at redhat.com Wed Dec 19 21:51:53 2007 From: mmcgrath at redhat.com (Mike McGrath) Date: Wed, 19 Dec 2007 15:51:53 -0600 Subject: suggestion In-Reply-To: <20071219143705.0a28e8ac@damaestro> References: <47696CFB.2060500@turnerharris.com> <20071219143705.0a28e8ac@damaestro> Message-ID: <47699279.5000104@redhat.com> Jonathan Steffan wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On Wed, 19 Dec 2007 14:11:55 -0500 > "design at turnerharris.com" wrote: > > >> hi, >> >> just thought i'd throw my support your away and also offer my humble >> suggestion about the start page in fedora. i like the simplicity, but >> either the black bars on the sides or the blue bars at the top have >> to go. they confuse the eyes and destroy the layout. i personally >> would go with the blue top/bottom bars. i'm a web developer and i'd >> love to help or add anything i can to the fedora core project in this >> manner. >> >> best, >> >> wesley >> >> > > We would love your help. Join us, resistance is futile. ;-) > > http://fedoraproject.org/wiki/Websites > Also for the brave and other people on this list (and my future canned response :) http://fedoraproject.org/wiki/Websites/ShowUs -Mike From fedora-websites-list at redhat.com Sun Dec 23 16:30:48 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Platinum Casino Jackpot (jokyouc)) Date: Sun, 23 Dec 2007 09:30:48 -0700 Subject: Ann, do you wanna get 5805.- US$ Message-ID: <8EF15E83.7C072AA1@broadband.hu> An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: risipbe.gif Type: image/gif Size: 8928 bytes Desc: not available URL: From fedora-websites-list at redhat.com Sun Dec 23 16:26:10 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Sun, 23 Dec 2007 11:26:10 -0500 Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US generated-index.php, 1.3, 1.4 index.php, 1.7, 1.8 legalnotice-opl.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.7, 1.8 sn_accounts.php, 1.7, 1.8 sn_translating_docs.php, 1.7, 1.8 sn_translating_software.php, 1.7, 1.8 ln-legalnotice-opl.php, 1.6, NONE Message-ID: <200712231626.lBNGQATv028406@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv28379 Modified Files: generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn_accounts.php sn_translating_docs.php sn_translating_software.php Removed Files: ln-legalnotice-opl.php Log Message: Publish TQSG 0.3.9.1-en_US, translations to follow. Index: index.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/index.php,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -r1.7 -r1.8 --- index.php 14 Nov 2007 23:02:48 -0000 1.7 +++ index.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.8 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            Translation Quick Start Guide

            Manuel Ospina

            Edited by

            Paul W. Frields

            Edited by

            Noriko Mizumoto

            Hugo Cisneiros

            Francesco Tombolini

            Andrew Martynov

            Jos?? Pires

            Bart Courveur

            Dimitris Glezos

            Damien Durand

            Guillermo Gomez

            Diego B??rigo Zacar??o

            Version 0.3.9 (2007-11-14)


            1.??Introduction

            +

            Translation Quick Start Guide

            Manuel Ospina

            Edited by

            Paul W. Frields

            Edited by

            Noriko Mizumoto

            Hugo Cisneiros

            Francesco Tombolini

            Andrew Martynov

            Jos?? Pires

            Bart Courveur

            Dimitris Glezos

            Damien Durand

            Guillermo Gomez

            Diego B??rigo Zacar??o

            Version 0.3.9.1 (2007-12-23)


            1.??Introduction

            This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:04:43 -0000 1.1 +++ legalnotice-opl.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

            1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

              1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

                Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

              2. COPYRIGHT

                +

              3. COPYRIGHT

                The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

              4. SCOPE OF LICENSE

                +

              5. SCOPE OF LICENSE

                The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

                @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

              6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

                +

              7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

                All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

            2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

              +

          • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

            In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

            1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

          • LICENSE OPTIONS

            +

        • LICENSE OPTIONS

          The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: rv-revhistory.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/rv-revhistory.php,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -r1.7 -r1.8 --- rv-revhistory.php 14 Nov 2007 23:02:48 -0000 1.7 +++ rv-revhistory.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.8 @@ -7,7 +7,11 @@ ?> -

          Revision History
          Revision 0.3.92007-11-14PWF
          +
          Revision History
          Revision 0.3.9.12007-12-23PWF
          +

          + Fix links to Transifex system +

          +
          Revision 0.3.92007-11-14PWF

          Editing for style, grammar, and clarity

          Index: sn_translating_software.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/sn_translating_software.php,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -r1.7 -r1.8 --- sn_translating_software.php 14 Nov 2007 23:02:48 -0000 1.7 +++ sn_translating_software.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.8 @@ -27,7 +27,7 @@ prepare the directories which hold your po files.

          3.1.??File Structure

          To find which modules are translatable, visit the Module List at - https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/. + https://translate.fedoraproject.org/submit.

          Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your @@ -71,9 +71,9 @@

          3.3.??Committing Modules

          Once you finish translation work, commit the file using a separate interface called Transifex. You can - find detailed information about this web tool at https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/. + find detailed information about this web tool at https://translate.fedoraproject.org/submit.

          1. - Visit https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/ and + Visit https://translate.fedoraproject.org/submit and click the link Jump to Modules! to go to the Modules and repositories page. This page displays all modules to which you can commit changes. --- ln-legalnotice-opl.php DELETED --- From fedora-websites-list at redhat.com Sun Dec 23 16:30:33 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Sun, 23 Dec 2007 11:30:33 -0500 Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US generated-index.php, 1.4, 1.5 index.php, 1.8, 1.9 legalnotice-opl.php, 1.2, 1.3 rv-revhistory.php, 1.8, 1.9 sn_accounts.php, 1.8, 1.9 sn_translating_docs.php, 1.8, 1.9 sn_translating_software.php, 1.8, 1.9 Message-ID: <200712231630.lBNGUX4c028630@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv28599 Modified Files: generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn_accounts.php sn_translating_docs.php sn_translating_software.php Log Message: Republish TQSG 0.3.9.1-en_US, fixing links. Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- legalnotice-opl.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.2 +++ legalnotice-opl.php 23 Dec 2007 16:30:30 -0000 1.3 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

            1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

              1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

                Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

              2. COPYRIGHT

                +

              3. COPYRIGHT

                The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

              4. SCOPE OF LICENSE

                +

              5. SCOPE OF LICENSE

                The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

                @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

              6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

                +

              7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

                All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

            2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

              +

          2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

            In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

            1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

          3. LICENSE OPTIONS

            +

        • LICENSE OPTIONS

          The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: sn_translating_software.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US/sn_translating_software.php,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -r1.8 -r1.9 --- sn_translating_software.php 23 Dec 2007 16:26:07 -0000 1.8 +++ sn_translating_software.php 23 Dec 2007 16:30:30 -0000 1.9 @@ -27,7 +27,7 @@ prepare the directories which hold your po files.

          3.1.??File Structure

          To find which modules are translatable, visit the Module List at - https://translate.fedoraproject.org/submit. + https://translate.fedoraproject.org/submit/module/.

          Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your @@ -41,9 +41,9 @@ Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate.

          1. - Visit http://translate.fedoraproject.org/module/ and - select a target module. The interface will redirect you to a - page for that module, such as http://translate.fedoraproject.org/module/comps/. + Visit http://translate.fedoraproject.org/submit/module/ + and select a target module. The interface will redirect you to + a page for that module, such as http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/.

          2. Scroll down the page to find the table of all po files available. The pot file From abaar at optusnet.com.au Mon Dec 24 09:14:09 2007 From: abaar at optusnet.com.au (Anthony Baar) Date: Mon, 24 Dec 2007 20:14:09 +1100 Subject: exit mail list Message-ID: <200712240914.lBO9E9Op002084@mail17.syd.optusnet.com.au> An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From bicycle.nutz at gmail.com Mon Dec 24 12:39:04 2007 From: bicycle.nutz at gmail.com (Craig Thomas) Date: Mon, 24 Dec 2007 07:39:04 -0500 Subject: exit mail list In-Reply-To: <200712240914.lBO9E9Op002084@mail17.syd.optusnet.com.au> References: <200712240914.lBO9E9Op002084@mail17.syd.optusnet.com.au> Message-ID: On Dec 24, 2007 4:14 AM, Anthony Baar wrote: > > Could you please remove me from your mailing list, I still want to stay with fedora, as it is the best for me as I run 5 machines, 2 with KVM switch. Fadora is so good, can not put words to it !!!! I just get to much mail, got know chance of getting threw it all Thanks Anthony Baar ( paswd needhelp ).. > > -- > Fedora-websites-list mailing list > Fedora-websites-list at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list > Hi Anthony, It's self service. Use the link at the bottom of every email, and follow the instructions on how to unsubscribe (at the very bottom of the page). Thanks, -- Craig From webmaster at fedoraproject.org Wed Dec 26 16:03:14 2007 From: webmaster at fedoraproject.org (Doctor Ron Horne) Date: Wed, 26 Dec 2007 11:03:14 -0500 Subject: December 73% OFF Message-ID: <20071226080315.13248.qmail@org-db91efacdb6> An HTML attachment was scrubbed... URL: From fedora-websites-list at redhat.com Thu Dec 27 02:07:02 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Wed, 26 Dec 2007 21:07:02 -0500 Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/it generated-index.php, 1.3, 1.4 index.php, 1.12, 1.13 legalnotice-opl.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.12, 1.13 sn_accounts.php, 1.12, 1.13 sn_translating_docs.php, 1.12, 1.13 sn_translating_software.php, 1.12, 1.13 ln-legalnotice-opl.php, 1.9, NONE ln-legalnotice.php, 1.1, NONE Message-ID: <200712270207.lBR272Z1019019@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18994 Modified Files: generated-index.php index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn_accounts.php sn_translating_docs.php sn_translating_software.php Removed Files: ln-legalnotice-opl.php ln-legalnotice.php Log Message: Update TQSG 0.3.9.1-it Index: index.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/index.php,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -r1.12 -r1.13 --- index.php 27 Nov 2007 22:29:21 -0000 1.12 +++ index.php 27 Dec 2007 02:06:59 -0000 1.13 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

            Guida rapida alle traduzioni

            Manuel Ospina

            A cura di

            Paul W. Frields

            A cura di

            Noriko Mizumoto

            Hugo Cisneiros

            Francesco Tombolini

            Andrew Martynov

            José Pires

            Bart Courveur

            Dimitris Glezos

            Damien Durand

            Guillermo Gomez

            Diego Búrigo Zacarão

            Version 0.3.9 (2007-11-14)


            1. Introduzione

            Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.


          !  
            Avanti
             2. Accounts e sottoscrizioni
          +

          Guida rapida alle traduzioni

          Manuel Ospina

          A cura di

          Paul W. Frields

          A cura di

          Noriko Mizumoto

          Hugo Cisneiros

          Francesco Tombolini

          Andrew Martynov

          José Pires

          Bart Courveur

          Dimitris Glezos

          Damien Durand

          Guillermo Gomez

          Diego Búrigo Zacarão

          Version 0.3.9.1 (2007-12-23)


          1. Introduzione

          Questa guida è un veloce, semplice, insieme di istruzioni passo-passo per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.


          width="40%" align="left"> 
            Avanti
             2. Accounts e sottoscrizioni
          displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:04:44 -0000 1.1 +++ legalnotice-opl.php 27 Dec 2007 02:06:59 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

          1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

            1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

              Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

            2. COPYRIGHT

              +

            3. COPYRIGHT

              The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

            4. SCOPE OF LICENSE

              +

            5. SCOPE OF LICENSE

              The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

              @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

            6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              +

            7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

          2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

            +

        • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

          In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

          1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

        • LICENSE OPTIONS

          +

        • LICENSE OPTIONS

          The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: rv-revhistory.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/rv-revhistory.php,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -r1.12 -r1.13 --- rv-revhistory.php 27 Nov 2007 22:29:21 -0000 1.12 +++ rv-revhistory.php 27 Dec 2007 02:06:59 -0000 1.13 @@ -7,7 +7,11 @@ ?> -

          Diario delle Revisioni
          Revisione 0.3.92007-11-14PWF
          +
          Diario delle Revisioni
          Revisione 0.3.9.12007-12-23PWF
          +

          + Correzione links per il sistema Transifex +

          +
          Revisione 0.3.92007-11-14PWF

          Modifiche per stile, grammatica, e chiarezza

          Index: sn_translating_software.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/sn_translating_software.php,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -r1.12 -r1.13 --- sn_translating_software.php 27 Nov 2007 22:29:21 -0000 1.12 +++ sn_translating_software.php 27 Dec 2007 02:07:00 -0000 1.13 @@ -7,11 +7,11 @@ ?> -

          3. Tradurre il software

          La parte traducibile di un pacchetto software è disponibile in uno o più file po. Questi files sono mantenuti in uno dei numerosi Version Control System (VCSs) dipendenti dal progetto, come CVS, Subversion, Mercurial e git. Questi potrebbero essere ospitati sul server fedoraproject.org o i18n.redhat.c! om. Il i18n.redhat.com non è abilitato a lavorare con il gruppo cvsl10n. Per sottoscrivere un account su i18n.redhat.com, si prega di visitare http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/. Questo avviso sarà probabilmente presto deprecato.

          Questo capitolo spiega come tradurre i moduli ospitati su fedoraproject.org. I traduttori dovranno lavorare su due interfacce, una per ottenere i moduli e l'altra per eseguire il commit dei moduli. Prima di cominciare, si dovranno preparare le directory che dovranno contenere i files po.

          3.1. Struttura dei files

          Per sapere quali moduli sono t! raducibili, si visiti l'elenco dei moduli su https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/.

          Prima di scaricare qualsiasi file, si prepari la struttura necessaria a contenerli. La struttura descritta più avanti è solo un esempio, ed è possibile formarne una differente. Per esempio, se si vuole scaricare il modulo comps per la traduzione, creare le seguenti directory.

          mkdir -p ~/myproject/comps/

          Successivamente per lavorare su un altro modulo, creare una directory con il nome del modulo sotto la directory genitore tipo la myproject.

          3.2. Ottenere e tradurre i moduli

          Ora che si è preparata la struttura della directory, è possibile scaricare un fi! le da tradurre.

          1. Visitare http://translate.fedoraproject.org/module/ e selezionare il modulo prescelto. L'interfaccia ci redirezionerà alla pagina di quel modulo, tipo http://translate.fedoraproject.org/module/comps/.

          2. Scorrendo la pagina, si vedrà una tabella con tutti i files po disponibili. All'inizio dell'elenco apparirà il file pot. Usare l'icona verde di download vicina ad ogni linguaggio per scaricare il file nella directory creata nella sezione precedente.

          3. Poiché il nome del file con cui eseguire il commit deve seguire il nome convenzionale di lang.po, cambiare il nome del file scaricato. Il seguente esempio usa ! il linguaggio giapponese per il file po!

            ls ~/myproject/comps/
            +

            3. Tradurre il software

            La parte traducibile di un pacchetto software è disponibile in uno o più file po. Questi files sono mantenuti in uno dei numerosi Version Control System (VCSs) dipendenti dal progetto, come CVS, Subversion, Mercurial e git. Questi potrebbero essere ospitati sul server fedoraproject.org o i18n.redhat.c! om. Il i18n.redhat.com non è abilitato a lavorare con il gruppo cvsl10n. Per sottoscrivere un account su i18n.redhat.com, si prega di visitare http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/. Questo avviso sarà probabilmente presto deprecato.

            Questo capitolo spiega come tradurre i moduli ospitati su fedoraproject.org. I traduttori dovranno lavorare su due interfacce, una per ottenere i moduli e l'altra per eseguire il commit dei moduli. Prima di cominciare, si dovranno preparare le directory che dovranno contenere i files po.

            3.1. Struttura dei files

            Per sapere quali moduli sono t! raducibili, si visiti l'elenco dei moduli su https://translate.fedoraproject.org/submit/module/.

            Prima di scaricare qualsiasi file, si prepari la struttura necessaria a contenerli. La struttura descritta più avanti è solo un esempio, ed è possibile formarne una differente. Per esempio, se si vuole scaricare il modulo comps per la traduzione, creare le seguenti directory.

            mkdir -p ~/myproject/comps/

            Successivamente per lavorare su un altro modulo, creare una directory con il nome del modulo sotto la directory genitore tipo la myproject.

            3.2. Ottenere e tradurre i moduli

            Ora che si è preparata la struttura della directory, è possibile scaricare un file d! a tradurre.

            1. Visitare http://translate.fedoraproject.org/submit/module/ e selezionare il modulo prescelto. L'interfaccia ci redirezionerà alla pagina di quel modulo, tipo http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/.

            2. Scorrendo la pagina, si vedrà una tabella con tutti i files po disponibili. All'inizio dell'elenco apparirà il file pot. Usare l'icona verde di download vicina ad ogni linguaggio per scaricare il file nella directory creata nella sezione precedente.

            3. Poiché il nome del file con cui eseguire il commit deve seguire il nome convenzionale di lang.po, cambiare il nome del file scaricato. ! Il seguente esempio usa il linguaggio giapponese per il file po:

              ls ~/myproject/comps/
               comps.HEAD.ja.po
               mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po 
               ls ~/myproject/comps/
              -ja.po
            4. Ora il file è pronto per la traduzione. Traducete il file po per il vostro linguaggio in un po Editor come KBabel o gtranslator.

            5. Controllare l'integrità del file prima di inviarlo.

              msgfmt -cvo /dev/null ja.po
            [Importante]Importante

            Se appare un qualsiasi messaggio d'errore, si corregga il file prima di inviarlo.

            3.3. Invio dei moduli

            Una volta terminato il lavoro di traduzione, il file può essere inviato da un interfaccia separata chiamata Transifex. E' possibile trovare informazioni dettagliate su questo stumento web su https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/.

            1. Visitare https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/ e cliccare il link Jump to Modules! per andare alla pagina dei Modules and repositories. Questa pagina mostra i moduli dei quali è possibile inviare le modifiche. Trovare il modulo da inviare nell'! elenco e cliccarlo per visitare la pagina di rong>Submit per quel modulo.

            2. Login

              In fondo alla pagina di Submit, selezionare Authenticate as a translator per visitare la pagina di Login. Autenticarsi con l'username e la password del Fedora Account System. Si verrà quindi riportati alla pagina di Submit dopo un login riuscito.

            3. Invio

              Nella sezione denominata Local file, cliccare il bottone browse per localizzare il file tradotto.

              Nella sezione denominata Destination file, cliccare il campo del menu a tendina Overwrite an existing file: per selezionare il linguaggio.

              Nella sezione deno! minata Commit message, immettere un commento a testo libero per descrivere il lavoro svolto.

              Selezionando il bottone Preview, si arriverà alla pagina Preview submission. Controllare la sezione Differences per verificare i cambiamenti e cliccare il bottone Submit.

              La pagina Submit apparirà e mostrerà il messaggio Your submission was committed successfully. Se si riceverà un messaggio d'errore o un qualsiasi messaggio diverso da questo, lo si invii alla mailing list del Fedora Translation Project affinché possa esserne rintracciata la causa.

            3.4.! 0;Aggi ere un nuovo file .po

            Se non c'è alcun file po per la lingua desiderata, aggiungerlo.

            1. Scaricare il file pot e copiarlo come proprio file di linguaggio po.

              cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po
              +ja.po
            2. Ora il file è pronto per la traduzione. Traducete il file po per il vostro linguaggio in un po Editor come KBabel o gtranslator.

            3. Controllare l'integrità del file prima di inviarlo.

              msgfmt -cvo /dev/null ja.po
            [Importante]Importante

            Se appare un qualsiasi messaggio d'errore, si corregga il file prima di inviarlo.

            3.3. Invio dei moduli

            Una volta terminato il lavoro di traduzione, il file può essere inviato da un interfaccia separata chiamata Transifex. E' possibile trovare informazioni dettagliate su questo strumento web su https://translate.fedoraproject.org/submit..

            1. Visitare https://translate.fedoraproject.org/submit e cliccare il link Jump to Modules! per andare alla pagina dei Modules and repositories. Questa pagina mostra i moduli dei quali è possibile inviare le modifiche. Trovare il modulo da inviare nell'elenco e c! liccarlo per visitare la pagina di Su t per quel modulo.

            2. Login

              In fondo alla pagina di Submit, selezionare Authenticate as a translator per visitare la pagina di Login. Autenticarsi con l'username e la password del Fedora Account System. Si verrà quindi riportati alla pagina di Submit dopo un login riuscito.

            3. Invio

              Nella sezione denominata Local file, cliccare il bottone browse per localizzare il file tradotto.

              Nella sezione denominata Destination file, cliccare il campo del menu a tendina Overwrite an existing file: per selezionare il linguaggio.

              Nella sezione denominata Commit message, immettere un commento a testo libero per descrivere il lavoro svolto.

              Selezionando il bottone Preview, si arriverà alla pagina Preview submission. Controllare la sezione Differences per verificare i cambiamenti e cliccare il bottone Submit.

              La pagina Submit apparirà e mostrerà il messaggio Your submission was committed successfully. Se si riceverà un messaggio d'errore o un qualsiasi messaggio diverso da questo, lo si invii alla mailing list del Fedora Translation Project affinché possa esserne rintracciata la causa.

          !

          3.4. Aggiunge! re un vo file .po

          Se non c'è alcun file po per la lingua desiderata, aggiungerlo.

          1. Scaricare il file pot e copiarlo come proprio file di linguaggio po.

            cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po
             kbabel ja.po
             msgfmt -cvo /dev/null ja.po
          2. Una volta terminata la traduzione, seguire gli stessi passi per la verifica e l'invio della traduzione descritti nella sezione precedente.

          3. Nella sezione denominata Destination file, scrivere il nuovo nome del file nel campo Type the name for a new one:, sostituendo il nome del file con quello della propria lingua:

            po/ja.po

          3.5. Correggere le bozze

          Se si vuole verificare la traduzione nel software, seguire i seguenti passi:

          1. Entrare nella directory del pacchetto che si vuole verificare:

            cd ~/myproject/!
             package_name
          2. Convertire il file .po in file .mo con msgfmt:

            msgfmt lang.po
          3. Sovrascrivere il file .mo esistente in /usr/share/locale/lang/LC_MESSAGES/. Ma prima, fare un back up del file esistente:

            cp /usr/share/locale/lang/LC_MESSAGES/package_name.mo package_name.mo-backup
             mv package_name.mo /usr/share/locale/lang/LC_MESSAGES/
          4. Analizzare il pacchetto con le stringhe tradotte come parte dell'applicazione:

            LANG=langpackage_command

          L'applicazione relativa al pacchetto tradotto verrà eseguita con le stringhe tradotte.

          --- ln-legalnotice-opl.php DELETED --- --- ln-legalnotice.php DELETED --- From fedora-websites-list at redhat.com Thu Dec 27 02:07:40 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Wed, 26 Dec 2007 21:07:40 -0500 Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl index.php, 1.4, 1.5 legalnotice-opl.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.4, 1.5 sn_accounts.php, 1.4, 1.5 sn_translating_docs.php, 1.4, 1.5 sn_translating_software.php, 1.4, 1.5 ln-legalnotice-opl.php, 1.3, NONE Message-ID: <200712270207.lBR27egE019058@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv19035 Modified Files: index.php legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn_accounts.php sn_translating_docs.php sn_translating_software.php Removed Files: ln-legalnotice-opl.php Log Message: Update TQSG 0.3.9.1-nl Index: index.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl/index.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- index.php 27 Nov 2007 22:29:26 -0000 1.4 +++ index.php 27 Dec 2007 02:07:38 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ ?> -

          Snelgids Vertalen

          Manuel Ospina

          Redactie door

          Paul W. Frields

          Redactie door

          Noriko Mizumoto

          Hugo Cisneiros

          Francesco Tombolini

          Andrew Martynov

          José Pires

          Bart Courveur

          Dimitris Glezos

          Damien Durand

          Guillermo Gomez

          Diego Búrigo Zacarão

          Version 0.3.9 (2007-11-14)


          1. Introductie

          Deze gids is een snelle, simpele, stap-voor-stap handleiding tot het vertalen van Fedora Project software en documentatie. Indien je meer wilt weten over het proces van vertalen, bekijk dan de Vertalings-gids of de handleiding van het specifieke vertalingshulpmiddel.

          +

          Snelgids Vertalen

          Manuel Ospina

          Redactie door

          Paul W. Frields

          Redactie door

          Noriko Mizumoto

          Hugo Cisneiros

          Francesco Tombolini

          Andrew Martynov

          José Pires

          Bart Courveur

          Dimitris Glezos

          Damien Durand

          Guillermo Gomez

          Diego Búrigo Zacarão

          Version 0.3.9.1 (2007-12-23)


          1. Introductie

          Deze gids is een snelle, simpele, stap-voor-stap handleiding tot het vertalen van Fedora Project software en documentatie. Indien je meer wilt weten over het proces van vertalen, bekijk dan de Vertalings-gids of de handleiding van het specifieke vertalingshulpmiddel.

          displayFooter('$Date$'); Index: legalnotice-opl.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl/legalnotice-opl.php,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -r1.1 -r1.2 --- legalnotice-opl.php 29 Nov 2007 02:04:44 -0000 1.1 +++ legalnotice-opl.php 27 Dec 2007 02:07:38 -0000 1.2 @@ -11,7 +11,7 @@ Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the Open Publication Licence, Version 1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below. -

          1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED +

            1. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

              Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided @@ -37,10 +37,10 @@ surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title. -

            2. COPYRIGHT

              +

            3. COPYRIGHT

              The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee. -

            4. SCOPE OF LICENSE

              +

            5. SCOPE OF LICENSE

              The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.

              @@ -60,7 +60,7 @@ including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement. -

            6. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              +

            7. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

              All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: @@ -80,7 +80,7 @@ The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission. -

          2. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

            +

        • GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

          In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

          1. @@ -99,7 +99,7 @@ considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s). -

        • LICENSE OPTIONS

          +

        • LICENSE OPTIONS

          The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are Index: rv-revhistory.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl/rv-revhistory.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- rv-revhistory.php 27 Nov 2007 22:29:26 -0000 1.4 +++ rv-revhistory.php 27 Dec 2007 02:07:38 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,11 @@ ?> -

          Wijzigingen
          Herziening 0.3.92007-11-14PWF
          +
          Wijzigingen
          Herziening 0.3.9.12007-12-23PWF
          +

          + Herstel verwijzigingen naar het Transifex systeem +

          +
          Herziening 0.3.92007-11-14PWF

          Bewerk voor stijl, grammatica en duidelijkheid

          Index: sn_translating_software.php =================================================================== RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl/sn_translating_software.php,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- sn_translating_software.php 27 Nov 2007 22:29:26 -0000 1.4 +++ sn_translating_software.php 27 Dec 2007 02:07:38 -0000 1.5 @@ -7,11 +7,11 @@ ?> -

          3. Software vertalen

          Het vertaalbare gedeelte van een software pakket is beschikbaar in een of meerdere po bestanden. Deze kunnen onderhouden worden in een van een aantal versie-control-systemen (VCSs) afhankelijk van het project, zoals CVS, Subversion, Mercurial en git. Ze kunnen gehuisvest zijn op, of fedoraproject.org, of de i18n.redhat.com server. Het i18n.redhat.com systeem is niet in staat om met de cvsl10n groep samen te werken. Om in te tekenen voor een account op i18n.redhat.com, bezoek http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/. Deze waarschuwing is waarschijnlijk slechts tijdelijk van toepassing.

          Dit hoofdstuk legt uit hoe modules die gehuisvest zijn op fedoraproject.org vertaald moeten worden. Vertalers werken op twee raakvlakken, een om de modules te verkrijgen en een andere om de modules to committen. Voordat je begint, moet je eerst de mappen gereed maken die je po bestanden gaan bevatten.

          3.1. Bestand Struktuur

          Om te ! ontdekken welke modules vertaalbaar zijn, bezoek de Module Lij! st op class="ulink" href="https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/" target="_top">https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/.

          Voordat je enig bestand ophaalt, maak de struktuur gereed om deze bestanden in op te slaan. De onderstaand beschreven struktuur is een voorbeeld, jouw struktuur kan er anders uitzien. Bijvoorbeeld, als je de comps module wilt ophalen om te vertalen, maak de volgende mappen:

          mkdir -p ~/myproject/comps/

          Om later met een andere module te werken, maak een map met de module naam in de hoofd map zoals myproject.

          3.2. Binnenhalen en Vertalen van Modules

          Nu je een map struktuur gemaakt hebt, kun je een bestand ophalen om te vertalen.

          1. Bezoek http://translate.fedoraproject.org/module/ en selekteer de bewuste module. De interface zal je naar een pagina voor die module brengen, zoals http://translate.fedoraproject.org/module/comps/.

          2. Ga naar beneden op de pagina om de tabel van alle beschikbare po bestanden te vinden. Het pot bestand verschijnt bovenaan de lijst. Gebruik de groene download icon naast elke taal om het bestand binnen te halen in de map die je in de vorige sectie hebt aangemaakt.

          3. Omdat de bestand naam om te committen de naam conventie lang.po volgt, verander de naam van het binnengehaalde bestand. Het volgende voorbeeld gebruikt de Japanse locale voor het po best! and:

            ls!
              ~/myp
            ect/comps/
            +

            3. Software vertalen

            Het vertaalbare gedeelte van een software pakket is beschikbaar in een of meerdere po bestanden. Deze kunnen onderhouden worden in een van een aantal versie-control-systemen (VCSs) afhankelijk van het project, zoals CVS, Subversion, Mercurial en git. Ze kunnen gehuisvest zijn op, of fedoraproject.org, of de i18n.redhat.com server. Het i18n.redhat.com systeem is niet in staat om met de cvsl10n groep samen te werken. Om in te tekenen voor een account op i18n.redhat.com, bezoek http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/. Deze waarschuwing is waarschijnlijk slechts tijdelijk van toepassing.

            Dit hoofdstuk legt uit hoe modules die gehuisvest zijn op fedoraproject.org vertaald moeten worden. Vertalers werken op twee raakvlakken, een om de modules te verkrijgen en een andere om de modules to committen. Voordat je begint, moet je eerst de mappen gereed maken die je po bestanden gaan bevatten.

            3.1. Bestand Struktuur

            Om te ! ontdekken welke modules vertaalbaar zijn, bezoek de Module Lij! st op class="ulink" href="https://translate.fedoraproject.org/submit/module/" target="_top">https://translate.fedoraproject.org/submit/module/.

            Voordat je enig bestand ophaalt, maak de struktuur gereed om deze bestanden in op te slaan. De onderstaand beschreven struktuur is een voorbeeld, jouw struktuur kan er anders uitzien. Bijvoorbeeld, als je de comps module wilt ophalen om te vertalen, maak de volgende mappen:

            mkdir -p ~/myproject/comps/

            Om later met een andere module te werken, maak een map met de module naam in de hoofd map zoals myproject.

            3.2. Binnenhalen en Vertalen van Modules

            Nu je een map struktuur gemaakt hebt, kun je een bestand ophalen om te vertalen.

            1. Bezoek http://translate.fedoraproject.org/submit/module/ en selekteer de bewuste module. De interface zal je naar een pagina voor die module brengen, zoals http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/.

            2. Ga naar beneden op de pagina om de tabel van alle beschikbare po bestanden te vinden. Het pot bestand verschijnt bovenaan de lijst. Gebruik de groene download icon naast elke taal om het bestand binnen te halen in de map die je in de vorige sectie hebt aangemaakt.

            3. Omdat de bestand naam om te committen de naam conventie lang.po volgt, verander de naam van het binnengehaalde bestand. Het volgende voorbeeld gebruikt de Japanse locale voor het po bestand:

              ls ~/myproject/comps/
               comps.HEAD.ja.po
               mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po 
               ls ~/myproject/comps/
              -ja.po
            4. Nu is het bestand gereed om te vertalen. Vertaal het po bestand voor jouw taal met behulp van een po editor zoals KBabel of gtranslator.

            5. Controleer de integriteit van het nieuwe bestand voordat je het commit.

              msgfmt -cvo /dev/null ja.po
            [Belangrijk]Belangrijk

            Indien er een fout boodschap verschijnt, herstel deze voor het committen.

            3.3. Committen van Modules

            Als je klaar bent met vertalen, commit het bestand met een aparte interface Transifex genaamd. Je kunt gedetaileerde informatie over dit web gereedschap vinden op https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/.

            1. Bezoek https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/ en klik op de link Jump·to·Modules! om naar de Modules and repositories pagina te gaan. Deze pagina laat alle modules zien waar naar jij veranderingen kunt committen. Zoek de module om te committen op in de lijst en s! electeer die om de Submit pagina voor die module te bezoeken.

            2. Inloggen

              Selecteer onderaan in de Submit pagina Authenticate as a translator om de Login pagina te bezoeken. Login met je Fedora Account System gebruikersnaam en wachtwoord. Na succesvol inloggen verschijnt de Submit pagina.

            3. Submit

              Klik in de sectie Local file de browse knop om je vertaalde file te vinden.

              Klik in de sectie Destination file op het dropdown menu Overwrite an existing file: om je taal te selecteren.

              Voeg een kommentaar toe in de sectie Commit message om je wer! k te omschrijven.

              Selecteer de Preview knop om door te gaan naar de Preview submission pagina. Check het Differences gedeelte om je veranderingen te verifieren en selecteer de Submit knop.

              De Submit pagina verschijnt en toont de boodschap Your submission was committed successfully. Als je een foutmelding, of een andere succes boodschap ontvangt, stuur die dan naar de Fedora Translation Project mail lijst zodat ernaar gekeken kan worden.

            3.4. Een Nieuw .po bestand Toevoegen

            Als er geen .po bestand is voor! je taal dan moet je die toevoegen.

            !
            1. Haal het bestand pot op en kopieer deze naar je eigen taal's po bestand.

              cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po
              +ja.po
            2. Nu is het bestand gereed om te vertalen. Vertaal het po bestand voor jouw taal met behulp van een po editor zoals KBabel of gtranslator.

            3. Controleer de integriteit van het nieuwe bestand voordat je het commit.

              msgfmt -cvo /dev/null ja.po
            [Belangrijk]Belangrijk

            Indien er een fout boodschap verschijnt, herstel deze voor het committen.

            3.3. Committen van Modules

            Als je klaar bent met vertalen, commit het bestand met een aparte interface Transifex genaamd. Je kunt gedetaileerde informatie over dit web gereedschap vinden op https://translate.fedoraproject.org/submit.

            1. Bezoek https://translate.fedoraproject.org/submit en klik op de link Jump·to·Modules! om naar de Modules and repositories pagina te gaan. Deze pagina laat alle modules zien waar naar jij veranderingen kunt committen. Zoek de module om te committen op in de lijst en selecteer die! om de Submit p! agina r die module te bezoeken.

            2. Inloggen

              Selecteer onderaan in de Submit pagina Authenticate as a translator om de Login pagina te bezoeken. Login met je Fedora Account System gebruikersnaam en wachtwoord. Na succesvol inloggen verschijnt de Submit pagina.

            3. Submit

              Klik in de sectie Local file de browse knop om je vertaalde file te vinden.

              Klik in de sectie Destination file op het dropdown menu Overwrite an existing file: om je taal te selecteren.

              Voeg een kommentaar toe in de sectie Commit message om je werk te omschri! jven.

              Selecteer de Preview knop om door te gaan naar de Preview submission pagina. Check het Differences gedeelte om je veranderingen te verifieren en selecteer de Submit knop.

              De Submit pagina verschijnt en toont de boodschap Your submission was committed successfully. Als je een foutmelding, of een andere succes boodschap ontvangt, stuur die dan naar de Fedora Translation Project mail lijst zodat ernaar gekeken kan worden.

            3.4. Een Nieuw .po bestand Toevoegen

            Als er geen .po bestand is voor je taal dan! moet je die toevoegen.

            1. < aal het bestand pot op en kopieer deze naar je eigen taal's po bestand.

              cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po
               kbabel ja.po
               msgfmt -cvo /dev/null ja.po
            2. Als je klaar bent met de vertaling, volg dan dezelfde stappen om je vertaling te verifieren en committen zoals beschreven in de vorige sectie.

            3. Type in de sectie genaamd Destination file je nieuwe bestandsnaam in het veld Type the name for a new one:, en vervang de bestandsnaam met jouw locale:

              po/ja.po

            3.5. Testen van je vertaling

            Om je vertaling te testen als een deel van de software, volg dan de volgende stappen:

            1. Ga naar de map van het pakket dat je wilt testen:

              cd ~/mijn_project/pakket-naam
            2. Converteer het .po bestand naar een .mo bestand met msgfmt:

              msgfmt taal.po
            3. Overschrijf het bestaande .mo bestand in /usr/share/locale/lang/LC_MESSAGES/. Maak eerst een kopie van het bestaande bestand:

              cp /usr/share/locale/taal/LC_MESSAGES/pakket-naam.mo pakket-naam.mo-backup
               mv pakket-naam.mo /usr/share/locale/taal/LC_MESSAGES/
            4. Test het pakket met de vertaalde tekst als onderdeel van de applicatie:

              LANG=taal pakket-naam

            Het programma waaraan het vertaalde pakket verbonden is, zal starten met de vertaalde teksten.

            --- ln-legalnotice-opl.php DELETED --- From fedora-websites-list at redhat.com Thu Dec 27 02:08:19 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Paul W. Frields (pfrields)) Date: Wed, 26 Dec 2007 21:08:19 -0500 Subject: web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl generated-index.php, NONE, 1.1 Message-ID: <200712270208.lBR28Jx6019098@cvs-int.fedora.redhat.com> Author: pfrields Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/nl In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv19081/nl Added Files: generated-index.php Log Message: Oops, don't leave the generated index behind ***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'generated-index.php' From webmaster at fedoraproject.org Thu Dec 27 12:11:52 2007 From: webmaster at fedoraproject.org (Doctor Caitlin Finley) Date: Thu, 27 Dec 2007 07:11:52 -0500 Subject: December 74% OFF Message-ID: <20071227121151.6782.qmail@liskerrett.plus.com> An HTML attachment was scrubbed... URL: From fedora-websites-list at redhat.com Thu Dec 27 22:36:49 2007 From: fedora-websites-list at redhat.com (Doctor Ava Wallace) Date: Thu, 27 Dec 2007 17:36:49 -0500 Subject: December 79% OFF Message-ID: <20080128144506.5783.qmail@riskless.attendance.volia.net> An HTML attachment was scrubbed... URL: From jmbabich at gmail.com Fri Dec 28 12:07:57 2007 From: jmbabich at gmail.com (John Babich) Date: Fri, 28 Dec 2007 15:07:57 +0300 Subject: Spam Messages on this list Message-ID: <9d2c731f0712280407w33645f06lcd18a1b011e2bca1@mail.gmail.com> Fedora Websites Team: Messages 15, 25, 63, 68 and 72 for December 2007 are undoubtedly spam. Is there any way we can tighten up our anti-spam filters? Best Regards, John Babich Volunteer, Fedora Project From ricky at fedoraproject.org Fri Dec 28 18:49:29 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Fri, 28 Dec 2007 13:49:29 -0500 Subject: Spam Messages on this list In-Reply-To: <9d2c731f0712280407w33645f06lcd18a1b011e2bca1@mail.gmail.com> References: <9d2c731f0712280407w33645f06lcd18a1b011e2bca1@mail.gmail.com> Message-ID: <20071228184929.GA22200@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-28 03:07:57 PM, John Babich wrote: > Fedora Websites Team: > > Messages 15, 25, 63, 68 and 72 for December 2007 are undoubtedly spam. > > Is there any way we can tighten up our anti-spam filters? It seels that messages from webmaster@ and fedora-websites-list@ get through without moderation. List admins - any ideas about disabling this or specifically blocking those from addresses? Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From djole_nisam_ja at yahoo.com Fri Dec 28 11:27:58 2007 From: djole_nisam_ja at yahoo.com (Djordje) Date: Fri, 28 Dec 2007 03:27:58 -0800 (PST) Subject: A little hel for me,plz Message-ID: <712559.68267.qm@web38612.mail.mud.yahoo.com> Hi guys, I need a little help. Could you direct me to a link where I can download full Fedora instalation on multiple CD's. Thanks in advance --------------------------------- Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ricky at fedoraproject.org Fri Dec 28 19:06:14 2007 From: ricky at fedoraproject.org (Ricky Zhou) Date: Fri, 28 Dec 2007 14:06:14 -0500 Subject: A little hel for me,plz In-Reply-To: <712559.68267.qm@web38612.mail.mud.yahoo.com> References: <712559.68267.qm@web38612.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: <20071228190614.GB22200@Max.nyc1.dsl.speakeasy.net> On 2007-12-28 03:27:58 AM, Djordje wrote: > I need a little help. Could you direct me to a link where I can > download full Fedora instalation on multiple CD's. I think the Fedora Unity Project has a CD spin available: http://spins.fedoraunity.org/ To get more help with this, try some of the channels listed at http://fedoraproject.org/wiki/Communicate. Thanks, Ricky -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From tibicen at comcast.net Mon Dec 31 19:30:45 2007 From: tibicen at comcast.net (tibicen at comcast.net) Date: Mon, 31 Dec 2007 19:30:45 +0000 Subject: fedora core dvds Message-ID: <123120071930.18489.477943650001EFA9000048392216527966020A0C070D079B@comcast.net> Hi, Not sure if you're the right person for this (hopefully you can forward this to the right person), but I was looking for an "official" copy of FC media and went to one of the vendors you list on your page here: http://fedoraproject.org/get-fedora What I received was a hand-burned DVD; NOT what it was implied I was paying for. While of course I appreciate that FC is a darned bit cheaper (and infinitely better) than micro$soft, I was really disappointed and unhappy about this as I could have very easily burned my own DVD if that was what I had wanted, and I'm not exactly loaded with cash to the point where I can shrug off even a small expense like this. You might want to put some sort of note up on that page to warn people what they will (and won't) be getting. -Suzanne