web/static/F-7/release-notes/RELEASE-NOTES-pt index.html, NONE, 1.1 ln-legalnotice.html, NONE, 1.1 rv-revhistory.html, NONE, 1.1 sn-ArchSpecific.html, NONE, 1.1 sn-BackwardsCompatibility.html, NONE, 1.1 sn-Colophon.html, NONE, 1.1 sn-DatabaseServers.html, NONE, 1.1 sn-Desktop.html, NONE, 1.1 sn-Devel.html, NONE, 1.1 sn-Entertainment.html, NONE, 1.1 sn-Feedback.html, NONE, 1.1 sn-FileSystems.html, NONE, 1.1 sn-I18n.html, NONE, 1.1 sn-Installer.html, NONE, 1.1 sn-Java.html, NONE, 1.1 sn-Kernel.html, NONE, 1.1 sn-Live.html, NONE, 1.1 sn-MailServers.html, NONE, 1.1 sn-Multimedia.html, NONE, 1.1 sn-OverView.html, NONE, 1.1 sn-PackageChanges.html, NONE, 1.1 sn-PackageNotes.html, NONE, 1.1 sn-ProjectOverview.html, NONE, 1.1 sn-Security.html, NONE, 1.1 sn-Virtualization.html, NONE, 1.1 sn-Xorg.html, NONE, 1.1 sn-legalnotice.html, NONE, 1.1

Karsten Wade (kwade) fedora-websites-list at redhat.com
Thu May 31 16:38:44 UTC 2007


Author: kwade

Update of /cvs/fedora/web/static/F-7/release-notes/RELEASE-NOTES-pt
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24105/release-notes/RELEASE-NOTES-pt

Added Files:
	index.html ln-legalnotice.html rv-revhistory.html 
	sn-ArchSpecific.html sn-BackwardsCompatibility.html 
	sn-Colophon.html sn-DatabaseServers.html sn-Desktop.html 
	sn-Devel.html sn-Entertainment.html sn-Feedback.html 
	sn-FileSystems.html sn-I18n.html sn-Installer.html 
	sn-Java.html sn-Kernel.html sn-Live.html sn-MailServers.html 
	sn-Multimedia.html sn-OverView.html sn-PackageChanges.html 
	sn-PackageNotes.html sn-ProjectOverview.html sn-Security.html 
	sn-Virtualization.html sn-Xorg.html sn-legalnotice.html 
Log Message:
adding in a local, static version of the release-notes, then linking to this page from the other pages


--- NEW FILE index.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Notas da Versão do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="next" href="sn-OverView.html" title="2. Pontos Importantes da Versão"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Notas da Versão do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="article" lang="pt" id="index"><div class="titlepag!
 e"><div><div><h1 class="title"><a name="index"></a>Notas da Versão do Fedora</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname"></span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 7.0.1 (2007-05-31)</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2007 Red Hat, Inc. e outros</p></div><div><a href="ln-legalnotice.html">Aviso Legal</a></div><div><a href="rv-revhistory.html">Historial de Revisões</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sn-Welcome">1. Bem-vindo ao Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html">2. Pontos Importantes da Versão</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-Fedora-Tour">2.1. Viagem pelo Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Fedora">2.2. O Que Há de Novo no Fedora</a></span></d!
 t><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#!
 sn-Spi
>2.2.1. Variantes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Desktop">2.2.2. Ambiente de Trabalho</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Performance">2.2.3. Performance</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-System-Administration">2.2.4. Administração do Sistema</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-Road-Map">2.3. Plano de Acção</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-legalnotice.html">3. Legal Notice</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html">4. Reacções</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html#sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software">4.1. Fornecer Reacções e Resultados sobre as Aplicações do Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html#Providing-Feedback-on-Release!
 -Notes">4.2. Fornecer Reacções sobre as Notas da Versão</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html">5. Notas de Instalação</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Mudanças no Anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Installation-Related-Issues">5.2. Questões Relacionadas com a Instalação</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Sony-VAIO-Notebooks">5.2.1. Portáteis Sony VAIO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-IDE-RAID">5.2.2. RAID por IDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.3. Várias NICs e Instalação por PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.4. HP ProLia!
 nt DL360 com Smart Array</a></span></dt></dl></dd><dt><span cl!
 ass="s
ion"><a href="sn-Installer.html#Upgrade-Related-Issues">5.3. Questões Relacionadas com a Actualização</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#id2818470">5.3.1. As partições dos discos deverão ser legendadas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#Upgrades-versus-Installs">5.3.2. Actualizações versus instalações do zero</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html">6. Notas Específicas da Arquitectura</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-rpm-multiarch">6.1. Suporte multi-arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Especificidade do PPC no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Re!
 quisitos do 'Hardware' PPC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. Páginas de 4 KiB nas máquinas a 64-bits</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. O teclado da Apple</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Notas de instalação do PPC</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86">6.3. Especificidades do x86 no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Requisitos do 'hardware' x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64">6.4. Especificidades do x86_64 no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Requisi!
 tos do 'hardware' x86_64</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><d!
 t><spa
lass="section"><a href="sn-Live.html">7. Imagens Live do Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Available-Images">7.1. Imagens Disponíveis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Usage-Information">7.2. Informação de Utilização</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-USB-Booting">7.3. Arranque por USB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.4. Diferenças para uma Instalação Normal do Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html">8. Notas dos Pacotes</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-pc-speaker">8.1. Altifalante do PC Activo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-cdrkit">8.2. O Pacote <span class="package">cdrtools</span> Foi Substituído pelo <sp!
 an class="package">cdrkit</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-em8300">8.3. Os Controladores EM8300 Pertencem por Omissão ao ALSA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-pidgin">8.4. O <span class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-fc6-tag">8.5. Pacotes com Marca ".fc6"</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-perl-split">8.6. Divisão do Pacote do Perl</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#zope-plone-not-available">8.7. O Zope e o Plone Ainda Não Estão Disponíveis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#unstable-liferea-x64">8.8. Pacote Instável para x86_64 do liferea</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#!
 id2790433">8.9. Questão de foco na abertura de URLs no Xf!
 ce</a>
pan></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-System-Tools">8.10. Ferramentas do Sistema</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#id2781315">8.10.1. 'Plugin' de tratamento do 'kernel' do YUM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-apcupsd">8.10.2. <span class="package">apcupsd</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-Engineering-and-Scientific">8.11. Engenharia e Ciência</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-paraview">8.11.1. <span class="package">paraview</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-ATA-over-Ethernet">8.12. ATA sobre Ethernet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-Graphics">8.13. Gráficos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-sn-GIMP-Plugin!
 s">8.13.1. Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros Pacotes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html">9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Version">9.1. Versão</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Changelog">9.2. Changelog</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Kernel-Flavors">9.3. Variantes do 'Kernel'</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Reporting-Bugs">9.4. Comunicar Erros</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel'</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html">10. Ambiente de Trabalho do Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-xdg-user-dirs">10.1. Pastas de Utilizador Comuns L!
 ocalizadas (xdg-user-dirs)</a></span></dt><dt><span class="sec!
 tion">
href="sn-Desktop.html#sn-GNOME">10.2. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-KDE-Desktop">10.3. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Web-Browsers">10.4. Navegadores Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Mail-Clients">10.5. Clientes de E-mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Liberation-fonts">10.6. Tipos de Letra Liberation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-FileSystems.html">11. Sistemas de Ficheiros</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html">12. Servidores de E-mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html#sendmail">12.1. Sendmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html#sn-exim-sa">12.2. exim-sa</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html">13. Desenvolvimento</a></span></dt><dd><dl><!
 dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-Tools">13.1. Ferramentas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Colecção de Compiladores GCC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html">14. Segurança</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html#sn-General-Information">14.1. Informação Geral</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html#SELinux">14.1.1. SELinux</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html">15. O Java e o 'java-gcj-compat'</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.htm!
 l#sn-Handling-Java-Applets">15.2. Lidar com 'Applets' de Java<!
 /a></s
></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages">15.3. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Maven-v2">15.4. Maven (v2)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html">16. Multimédia</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Multimedia-Players">16.1. Leitores Multimédia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats">16.2. Formatos da Fundação Ogg e Xiph.Org</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats">16.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimédia Excluídos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning">16.4. Criação e Gravação de CD's e DVD's</a></span></dt><dt!
 ><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Screencasts">16.5. Capturas de Imagens</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Extended-Support-through-Plugins">16.6. Suporte Extendido Através de 'Plugins'</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.html">17. Jogos e Entretenimento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.html#sn-haxima">17.1. Haxima</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html">18. Virtualização</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Types-of-Virtualization">18.1. Tipos de Virtualização</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Guest-Operating-Systems">18.2. Sistemas Operativos Convidados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.3. Mudanças no!
 s Pacotes de Virtualização</a></span></dt></dl></dd>!
 <dt><s
 class="section"><a href="sn-Xorg.html">19. X Window System (Gráficos)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-X-Configuration-Changes">19.1. Mudanças na Configuração do X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-Intel-Driver-Notes">19.2. Notas do Controlador Intel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-Third-Party-Video-Drivers">19.3. Controladores de Vídeo de Terceiros</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html">20. Servidores de Bases de Dados</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL">20.1. MySQL</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL-DBD">20.1.1. Controlador DBD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-PostgreSQL">20.2. PostgreSQL</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect!
 ion"><a href="sn-I18n.html">21. Internacionalização ('i18n')</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.html#sn-Language-Installation">21.1. Instalação de Línguas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.html#sn-Input-Methods">21.2. Predefinições dos Métodos de Entrada SCIM</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.html">22. Retro-Compatibilidade</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.html#sn-compiler-compatibility">22.1. Compatibilidade de Compiladores</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageChanges.html">23. Mudanças nos Pacotes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ProjectOverview.html">24. Projecto Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.html">25. Colophon</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.h!
 tml#sn-Contributors">25.1. Contribuintes</a></span></dt><dt><s!
 pan cl
="section"><a href="sn-Colophon.html#sn-Production-Methods">25.2. Métodos de Produção</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Welcome"></a>1. Bem-vindo ao Fedora</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora é um projecto de código aberto suportado pela comunidade e patrocinado pela Red Hat. O seu objectivo é a evolução rápida de aplicações e conteúdos 'open-source'. O Projecto Fedora tira partido dos fóruns públicos, processos abertos, inovação rápida, meritocracia e transparência, com o objectivo de produzir o melhor sistema operativo e plataforma que o 'software' livre e de código aberto pode oferecer.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Poderá ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar a melhorar o Fedora, se enviar relatórios de erros e pedidos de melhorias. Veja por favor em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a> mais informações sobre os erros. Obrigado pela sua participação.</p><p>Para descobrir mais informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas Web:</p><div class!
 ="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Introdução ao!
  Fedor
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a>)</p></li><li><p>FAQ do Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)</p></li><li><p>Ajuda e Discussões (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>)</p></li><li><p>Participar no Projecto Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Referências de Documentos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Referências de Documentos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Muitas referências poderão não funcionar correctamente no ambiente de instala&#2!
 31;ão, devido a restrições de recursos. As notas da versão estão também disponíveis após a instalação, fazendo parte da página pessoal predefinida do navegador Web do ambiente de trabalho. Se estiver ligado à Internet, use estas referências para descobrir mais informações úteis sobre o Fedora e a comunidade que o cria e suporta.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2. Pontos Importantes da Versão</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE ln-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Aviso Legal</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="legalnotice"><p>
    Esta documentação está disponível segundo os termos da Open Publication
    License. Para mais detalhes, veja o aviso local completo em <a href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice">Secção 3, “Legal Notice”</a>.
  </p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
      Estas notas de versão poderão estar actualizadas. Vá a <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> para ver
      as últimas notas de versão do Fedora Core.
    </p></td></tr></table></div></div></body></html>


--- NEW FILE rv-revhistory.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Historial de Revisões</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="revhistory"><table border="1" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de Revisões</b></th></tr><tr><td align="left">Revisão 7.0.1</td><td align="left">2007-05-31</td><td align="left"></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        <p>
          Actualização do dia-zero
        </p>
      </td></tr><tr><td align="left">Revisão 7.0.0</td><td align="left">2007-04-20</td><td align="left"></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        <p>
          Apontar a versão nova como final
        </p>
      </td></tr></table></div></body></html>



--- NEW FILE sn-ArchSpecific.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>6. Notas Específicas da Arquitectura</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Installer.html" title="5. Notas de Instalação"><link rel="next" href="sn-Live.html" title="7. Imagens Live do Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6. Notas Específicas da Arquitectura</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.html">Anterior</a> </td><th width!
 ="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Live.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-ArchSpecific"></a>6. Notas Específicas da Arquitectura</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr>!
 </table></div><p>Esta secção fornece notas espec&#23!
 7;fica
ara as arquitecturas de 'hardware' suportadas pelo Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-rpm-multiarch"></a>6.1. Suporte multi-arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64)</h3></div></div></div><p>O <span><strong class="application">RPM</strong></span> suporta a instalação em paralelo de várias arquitecturas do mesmo pacote. Uma listagem de pacotes predefinida, como o <code class="command">rpm -qa</code>, poderá parecer que inclui pacotes duplicados, dado que a arquitectura não aparece. Em vez disso, use o comando <code class="command">repoquery</code>, que faz parte do pacote <span class="package">yum-utils</span> do Fedora Extras, que mostra a arquitectura por omissão. Para instalar o <span class="package">yum-utils</span>, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils'</pre><p>Para listar todos os pacotes com a sua arquitectu!
 ra, usando o <code class="command">rpm</code>, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"</pre><p>Poderá adicionar isto ao <code class="filename">/etc/rpm/macros</code> (para uma configuração a nível do sistema) ou ao <code class="filename">~/.rpmmacros</code> (para uma configuração por cada utilizador). Ele muda a pesquisa predefinida para listar a arquitectura:</p><p></p><pre class="screen">%_query_all_fmt      %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-PPC"></a>6.2. Especificidade do PPC no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' PPC.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="s!
 n-ArchSpecific-ppc-hw"></a>6.2.1. Requisitos do 'Hardware' PPC!
 </h4><
v></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-hw-cpu"></a>6.2.1.1. Processador e memória</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>CPU Mínimo: PowerPC G3 / POWER3</p></li><li><p>O Fedora 7 suporta apenas a geração "New World" do Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante.</p></li><li><p>O Fedora 7 suporta também as séries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II da IBM, e as máquinas Cell Broadband Engine da IBM.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui novo suporte de 'hardware' para o Genesi Efika e para a Sony PlayStation 3.</p></li><li><p>Recomendado para o modo-texto: G3 a 233 MHz ou melhor, 128MiB RAM.</p></li><li><p>Recomendado para o modo gráfico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB RAM.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Ar!
 chSpecific-ppc-hw-hdd"></a>6.2.1.2. Espaço em disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma instalação "completa". Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também é necessári!
 o algum espaço adicional para os dados do utilizador, ass!
 im com
erca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-pages"></a>6.2.2. Páginas de 4 KiB nas máquinas a 64-bits</h4></div></div></div><p>Depois de uma breve experiência com páginas de 64KiB no Fedora Core 6, o 'kernel' do PowerPC64 mudou de novo para as páginas de 4KiB. O instalador deverá formatar de novo as partições de memória virtual, durante uma actualização.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-keyb"></a>6.2.3. O teclado da Apple</h4></div></div></div><p>A tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span>, nos sistemas Apple, é equivalente à tecla <span><strong class="keycap">Alt</strong></span> no PC. Onde a documentação e o instalador fizerem referên!
 cias à tecla <span><strong class="keycap">Alt</strong></span>, use a tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span>. Para algumas combinações de teclas, poderá ter de usar a tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span> em conjunto com a tecla <span><strong class="keycap">Fn</strong></span>, como o caso de <span><strong class="keycap">Option</strong></span>-<span><strong class="keycap">Fn</strong></span>-<span><strong class="keycap">F3</strong></span> para mudar para o terminal virtual 'tty3'.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-install"></a>6.2.4. Notas de instalação do PPC</h4></div></div></div><p>O Disco 1 de Instalação do Fedora está preparado para poder arrancar no 'hardware' que o suporte. Para além disso, poderá encontrar imagens de CDs de arranque na pasta <code class="filename">images/</code> deste disco. !
 Comportar-se-ão de forma diferente, de acordo com o 'hard!
 ware':
><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Na maior parte das máquinas, o gestor de arranque corre automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de instalação. O pacote predefinido do <span class="package">gnome-power-manager</span> inclui o suporte para a gestão de energia, incluindo o adormecimento e a gestão do nível da luz traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos poderão usar o pacote <span class="package">apmud</span> do Fedora Extras. A seguir à instalação, poderá instalar o pacote <span class="package">apmud</span> com o seguinte comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install apmud'</pre></li><li><p><b>IBM pSeries a 64-bits (POWER4/POWER5), modelos actuais iSeries. </b>Depois de usar o OpenFirmware para arrancar o CD, o gestor de arranque (<code class="command">yaboot</code>) deverá arrancar automaticamente o instalador de 64 bits.</p></li><li><p><b>IBM iS!
 eries "Legado" (POWER4). </b>Chamados de modelos iSeries "Legados", por não usarem o OpenFirmware, precisam de usar a imagem de arranque localizada na pasta <code class="filename">images/iSeries</code> da árvore de instalação.</p></li><li><p><b>CHRP a 32-bits (IBM RS/6000 e outros). </b>Depois de usar o OpenFirmware para arrancar o CD, seleccione a imagem de arranque <code class="filename">linux32</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> para iniciar o instalador a 32-bits. Caso contrário, será iniciado o instalador a 64 bits, que não funciona.</p></li><li><p><b>Genesi Pegasos II. </b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' com suporte completo para os sistemas de ficheiros ISO9660 ainda não está disponível para o Pegasos. Contudo, a imagem de arranque pela rede poderá ser usada. Na linha de comandos do OpenFirmware, indique o comando:</p><pre class="screen">boot cd: /images/n!
 etboot/ppc32.img</pre><p>Também terá de configurar o!
  OpenF
ware manualmente no Pegasos para poder arrancar o sistema Fedora instalado. Para o fazer, terá de configurar as variáveis de ambiente <code class="envar">boot-device</code> e <code class="envar">boot-file</code> de forma apropriada.</p></li><li><p><b>Genesi Efika. </b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' do Efika tem erros que impedem um funcionamento correcto do gestor de arranque <code class="command">yaboot</code>. Deverá estar disponível um 'firmware' actualizado em Abril de 2007, antes do lançamento do Fedora 7. Com um 'firmware' corrigido, a instalação no Efika deverá ser igual ao Pegasos II.</p></li><li><p><b>Sony PlayStation 3. </b>Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 ou posterior. O gestor de arranque do "Outro SO" deverá estar instalado na Flash, seguindo as instruções em <a href="http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html" target="_top">htt!
 p://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html</a>. Existe uma imagem adequada para o gestor de arranque nos discos de instalação do Fedora 7. Logo que o gestor de arranque esteja instalado, a PlayStation 3 deverá arrancar a partir dos discos de instalação do Fedora. Seleccione a opção <code class="option">linux64</code> no menu gráfico de arranque. Para mais informações sobre o Fedora e a PlayStation3 ou o Fedora no PowerPC de um modo geral, junte-se à <a href="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc" target="_top">lista de correio do Fedora-PPC</a> ou ao canal <code class="systemitem">#fedora-ppc</code> do <a href="http://freenode.net/" target="_top">FreeNode</a>.</p></li><li><p><b>Arranque pela rede. </b>Estas são imagens combinadas que contém o 'kernel' do instalador e o disco RAM na pasta <code class="filename">images/netboot/</code> da árvore de instalação. Preten!
 dem ser usadas no arranque pela rede através do TFTP, mas!
  poder
27;o ser usadas de varias formas.</p><p>O <code class="command">yaboot</code> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <code class="command">yaboot</code> em vez das imagens do <code class="command">netboot</code> é aconselhado.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86"></a>6.3. Especificidades do x86 no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw"></a>6.3.1. Requisitos do 'hardware' x86</h4></div></div></div><p>Para usar as funcionalidades específicas do Fedora 7, durante ou após a instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos outros compone!
 ntes de 'hardware', como as placas gráficas ou de rede.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw-cpu"></a>6.3.1.1. Processador e memória</h5></div></div></div><p>As especificações seguintes do CPU são referidas em termos de processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e VIA, que são compatíveis ou equivalentes aos seguintes processadores da Intel, também poderão ser usados com o Fedora.</p><p>O Fedora 7 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor</p></li><li><p>Recomendado para o modo gráfico: Pentium II a 400 MHz ou melhor</p></li><li><p>RAM mínima para o modo de texto: 128MiB</p></li><li><p>RAM mínim!
 a para o modo gráfico: 192MiB</p></li><li><p>RAM recomend!
 ada pa
o modo gráfico: 256MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw-hdd"></a>6.3.1.2. Espaço em disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma inst!
 alação "completa". Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também é necessário algum espaço adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema.</p></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64"></a>6.4. Especificidades do x86_64 no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw"></a>6.4.1. Requisitos do 'hardware' x86_64</h4></div></div></div><p>Para usar as funcionalidades específicas do Fedora 7, durante ou após a instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos!
  outros componentes de 'hardware', como as placas gráfica!
 s ou d
ede.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw-mem"></a>6.4.1.1. Requisitos de memória do x86_64</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>RAM mínima para o modo de texto: 256MiB</p></li><li><p>RAM mínima para o modo gráfico: 384MiB</p></li><li><p>RAM recomendada para o modo gráfico: 512MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw-hdd"></a>6.4.1.2. Requisitos de espaço em disco para o x86_64</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em!
  disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma instalação "completa". Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também é necessário algum espaço adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="rig!
 ht"> <a accesskey="n" href="sn-Live.html">Próximo</a!
 ></td>
r><tr><td width="40%" align="left" valign="top">5. Notas de Instalação </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 7. Imagens Live do Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-BackwardsCompatibility.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>22. Retro-Compatibilidade</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-I18n.html" title="21. Internacionalização ('i18n')"><link rel="next" href="sn-PackageChanges.html" title="23. Mudanças nos Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">22. Retro-Compatibilidade</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="cent!
 er"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-BackwardsCompatibility"></a>22. Retro-Compatibilidade</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div>!
 <p>O Fedora inclui bibliotecas de sistema legadas para ser com!
 pat&#2
vel com o 'software' mais antigo. Este 'software' faz parte do grupo <span><strong class="guilabel">Legacy Software Development</strong></span> (Desenvolvimento de 'Software' Legado), que não está instalado por omissão. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a instalação, ou depois de o processo de instalação terminar. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, use o <span><strong class="guimenu">Aplicações</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover 'Software'</strong></span> (<span><strong class="application">Pirut</strong></span>) ou indique o seguinte comando numa janela de terminal:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre><p>Indique a senha da conta de <code class="systemitem">root</code>, quando for pedida.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class=!
 "title"><a name="sn-compiler-compatibility"></a>22.1. Compatibilidade de Compiladores</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">compat-gcc-34</span> foi incluído nesta versão, por razões de compatibilidade:</p><p>
      <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">21. Internacionalização ('i18n') </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 23. Mudanças nos Pacotes</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Colophon.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>25. Colophon</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-ProjectOverview.html" title="24. Projecto Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">25. Colophon</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><d!
 iv class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Colophon"></a>25. Colophon</h2></div></div></div><p>Da forma como é usado o termo, o <span class="emphasis"><em>colophon</em></span> significa:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>reconhecer os contribuintes, fornecendo também alguma administração, e</p></li><li><p>explica as ferramentas e os métodos de produção.</p></li></ul></div><p></p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Contributors"></a>25.1. Contribuintes</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
	  <a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal" target="_top">Alain Portal (tradutor - Francês)</a>
	</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam" target="_top">Amanpreet Singh Alam</a> (tradutor - Punjabi)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov" target="_top">Andrew Martynov</a> (tradutor - Russian)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt" target="_top">Andrew Overholt</a> (contribuinte em áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen" target="_top">Anthony Green</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook" target="_top">Brandon Holbrook</a> (contribuinte de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen" target="_top">Bob Jensen</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert" target="_top">Chris Lennert</a> (escritor de áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Dav!
 eMalcolm" target="_top">Dave Malcolm</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein" target="_top">David Eisenstein</a> (escritor de áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse" target="_top">David Woodhouse</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole" target="_top">Deepak Bhole</a> (contribuinte em 'beats' ou áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao" target="_top">Diego Burigo Zacarao</a> (tradutor - Português do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos" target="_top">Dimitris Glezos</a> (tradutor - Grego, ferramentas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker" target="_top">Domingo Becker</a> (tradutor - Espanhol)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini" target="_top">Francesco!
  Tombolini</a> (tradutor - Italiano)</p></li><li><p><a href="h!
 ttp://
oraproject.org/wiki/GavinHenry" target="_top">Gavin Henry</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros" target="_top">Hugo Cisneiros</a> (tradutor - Português do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic" target="_top">Igor Miletic</a> (tradutor - Sérvio)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston" target="_top">Jeff Johnston</a> (contribuinte em 'beats' ou áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen" target="_top">Jens Petersen</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton" target="_top">Joe Orton</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JosePires" target="_top">José Nuno Coelho Pires</a> (tradutor - Português)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers" target="_top">Jos!
 h Bressers</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade" target="_top">Karsten Wade</a> (escritor de áreas, editor, co-publicador)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee" target="_top">Kyu Lee</a> (contribuinte em áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca" target="_top">Licio Fonseca</a> (tradutor - Português do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga" target="_top">Luya Tshimbalanga</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson" target="_top">Magnus Larsson</a> (tradutor - Sueco)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall" target="_top">Martin Ball</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko" target="_top">Maxim Dziumanenko</a> (tradutor - Ucranian!
 o)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Nikos!
 Charon
kis" target="_top">Nikos Charonitakis</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski" target="_top">Orion Poplawski</a> (contribuinte de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes" target="_top">Patrick Barnes</a> (escritor de áreas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields" target="_top">Paul W. Frields</a> (ferramentas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski" target="_top">Pawel Sadowski</a> (tradutor - Polaco)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer" target="_top">Patrick Ernzer</a> (contribuinte de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram" target="_top">Rahul Sundaram</a> (escritor de áreas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams" target="_top">Sam Folk-Williams</a> (escritor de á!
 reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo" target="_top">Sekine Tatsuo</a> (tradutor - Japonês)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis" target="_top">Simos Xenitellis</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson" target="_top">Steve Dickson</a> (escritor de áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou" target="_top">Teta Bilianou</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot" target="_top">ThomasCanniot</a> (tradutor - Francês)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier" target="_top">Thomas Gier</a> (tradutor - Alemão)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf" target="_top">Thomas Graf</a> (escritor de áreas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds" target="_top">Tommy Reynolds</a> (ferramentas)</p!
 ></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerr!
 eiraJr
arget="_top">Valnir Ferreira Jr.</a> (tradutor - Português do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/" target="_top">Will Woods</a> (escritor de áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka" target="_top">Yoshinari Takaoka</a> (tradutor, ferramentas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun" target="_top">Yuan Yijun</a> (tradutor - Chinês Simplificado)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang" target="_top">Zhang Yang</a> (tradutor - Chinês Simplificado)</p></li></ul></div><p>... e muitos mais tradutores. Veja a versão actualizada na Web destas notas da versão, dado que serão adicionados tradutores após o lançamento:</p><p>
      <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>
    </p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Production-Methods"></a>25.2. Métodos de Produção</h3></div></div></div><p>Os escritores de áreas produzem as notas da versão directamente no Wiki do Projecto Fedora. Colaboram com outros peritos na matéria durante a fase da versão de testes do Fedora para explicar as alterações e melhorias importantes. A equipa editorial garante a consistência e qualidade das áreas terminadas, e passa o material do Wiki para o DocBook em XML, num repositório de controlo de versões. Nesta altura, a equipa de tradutores produz outras versões das notas da versão, que ficarão disponíveis para o público geral como parte do Fedora. A equipa de publicação também os torna, bem como as erratas subsequentes, disponíveis através da Web.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><tab!
 le width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">24. Projecto Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-DatabaseServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>20. Servidores de Bases de Dados</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Xorg.html" title="19. X Window System (Gráficos)"><link rel="next" href="sn-I18n.html" title="21. Internacionalização ('i18n')"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">20. Servidores de Bases de Dados</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Xorg.html">Anterior</a> </td><th width="60%" a!
 lign="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-I18n.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-DatabaseServers"></a>20. Servidores de Bases de Dados</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div>!
 <div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><di!
 v><h3 
ss="title"><a name="sn-MySQL"></a>20.1. MySQL</h3></div></div></div><p>O Fedora oferece agora o MySQL 5.0. Para uma lista com as melhorias oferecidas por esta versão, veja o <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html</a>.</p><p>Para mais informações sobre a actualização das bases de dados a partir de versões anteriores do MySQL, veja a página Web do MySQL em <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-MySQL-DBD"></a>20.1.1. Controlador DBD</h4></div></div></div><p>O controlador DBD para MySQL tinha licença dupla e as questões de licenças foram resolvidas (<a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237" target="_top">!
 https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237</a>). O pacote resultante, o <span class="package">apr-util-mysql</span>, está agora incluído nos repositórios de aplicações do Fedora.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-PostgreSQL"></a>20.2. PostgreSQL</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui o PostgreSQL 8.2. Para mais informações sobre esta versão nova, veja em <a href="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/whatsnew</a>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Actualizar as Bases de Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Actualizar as Bases de Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Antes d!
 e actualizar um sistema Fedora existente com uma base de dados!
  Postg
QL, poderá ser necessário seguir o procedimento descrito em <a href="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html</a>.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Xorg.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-I18n.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">19. X Window System (Gráficos) </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 21. Internacionalização ('i18n')</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Desktop.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>10. Ambiente de Trabalho do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux"><link rel="next" href="sn-FileSystems.html" title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10. Ambiente de Trabalho do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.html">Anterior</a> </td><th width="60%" ali!
 gn="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-FileSystems.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Desktop"></a>10. Ambiente de Trabalho do Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><!
 p>Esta secção explica os detalhes das alteraç&#!
 245;es
e afectam os utilizadores do ambiente de trabalho gráfico do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-xdg-user-dirs"></a>10.1. Pastas de Utilizador Comuns Localizadas (xdg-user-dirs)</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora agora inclui a nova estrutura de pastas de utilizadores comum, a <code class="systemitem">xdg-user-dirs</code>. As funcionalidades destas novas pastas de utilizadores incluem:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Os nomes das pastas podem ser localizados (traduzidos)</p></li><li><p>Inclui um conjunto de pastas comuns por omissão, como as pastas de documentos, música, imagens e transferências.</p></li><li><p>Aparecem como Favoritos normais no navegador de ficheiros e são usadas por muitas aplicações como predefinições específicas da aplicação. Por exemplo, um leitor de música iria iniciar a janela de abe!
 rtura de ficheiros a partir da pasta predefinida para músicas.</p></li><li><p>Configurável pelos utilizadores, que poderão mover ou mudar os nomes das pastas com o gestor de ficheiros <span><strong class="application">Nautilus</strong></span> ou editando o ficheiro <code class="filename">~/.config/user-dirs.dirs</code>.</p></li></ul></div><p>Se não quiser criar as pastas predefinidas, retire o pacote <span class="package">xdg-user-dirs</span> e as dependências associadas.</p><p><a href="http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs" target="_top">http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-GNOME"></a>10.2. GNOME</h3></div></div></div><p>Esta versão oferece o GNOME 2.18 (<a href="http://www.gnome.org/start/2.18/" target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/</a>)</p><p>O ecrã inicial do GNOME foi desact!
 ivado intencionalmente. Para o activar, use o  <code class="co!
 mmand"
onf-editor</code> ou o comando seguinte:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true</pre><p>O tema da janela de bloqueio não está associado ao protector de ecrã seleccionado nesta versão. Para o activar, use o <code class="command">gconf-editor</code> ou o seguinte comando:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set  --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme  "system"</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-KDE-Desktop"></a>10.3. KDE</h3></div></div></div><p>Esta versão oferece o KDE 3.5.6.</p><p><a href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php" target="_top">http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Web-Browsers"></a>10.4. Navegadores Web</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora incl!
 ui a versão 2.0 do conhecido navegador Web <span><strong class="application">Firefox</strong></span>. Veja mais informações acerca do Firefox em <a href="http://firefox.com/" target="_top">http://firefox.com/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Mail-Clients"></a>10.5. Clientes de E-mail</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">mail-notification</span> foi dividido. O 'plugin' do <span><strong class="application">Evolution</strong></span> é agora um pacote separado chamado <span class="package">mail-notification-evolution-plugin</span>. Quando actualizar o pacote <span class="package">mail-notification</span>, o 'plugin' é adicionado automaticamente.</p><p>Esta versão contém o <span><strong class="application">Thunderbird</strong></span> versão 2.0, que tem diversas melhorias de performance, melhorias na visualização das pastas e um suporte!
  aperfeiçoado de notificação de correio.</p></d!
 iv><di
lass="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Liberation-fonts"></a>10.6. Tipos de Letra Liberation</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui um conjunto de tipos de letra chamado "Liberation." Estes tipos de letra são equivalentes a nível métrico para alguns tipos de letra proprietários conhecidos e que prevalecem por toda a Internet. Com estes tipos de letra, os utilizadores irão encontrar um suporte de visualização e impressão multi-plataforma para uma variedade de documentos. As versões futuras destes tipos de letra serão completamente preenchidas com toda a informação necessária.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accessk!
 ey="n" href="sn-FileSystems.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11. Sistemas de Ficheiros</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Devel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>13. Desenvolvimento</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de E-mail"><link rel="next" href="sn-Security.html" title="14. Segurança"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">13. Desenvolvimento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" al!
 ign="right"> <a accesskey="n" href="sn-Security.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Devel"></a>13. Desenvolvimento</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta secção cobre várias ferramentas e funci!
 onalidades de desenvolvimento.</p><div class="section" lang="p!
 t"><di
lass="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Tools"></a>13.1. Ferramentas</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-GCC-Compiler-Collection"></a>13.1.1. Colecção de Compiladores GCC</h4></div></div></div><p>Esta versão do Fedora foi compilada com o GCC 4.1, que vem incluído na distribuição.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Eclipse"></a>13.1.2. Eclipse</h4></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui o Fedora Eclipse, baseado na versão 3.2.2 do SDK Eclipse (<a href="http://www.eclipse.org" target="_top">http://www.eclipse.org</a>). A página "New and Noteworthy" da série de versões 3.2.x poderá ser acedida em <a href="http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html" target="_top">http://download.eclipse.o!
 rg/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</a>. As notas de versão específicas do 3.2.2 estão disponíveis em <a href="http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html" target="_top">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</a>.</p><p>O SDK Eclipse são normalmente conhecidos pela "Plataforma Eclipse", o "IDE Eclipse" e "Eclipse." O SDK Eclipse é a fundação da versão combinada de dez projectos do Eclipse, segundo a alçada da versão combinada Callisto (<a href="http://www.eclipse.org/callisto" target="_top">http://www.eclipse.org/callisto</a>). Alguns destes projectos do Callisto estão incluídos no Fedora: CDT (<a href="http://www.eclipse.org/cdt" target="_top">http://www.eclipse.org/cdt</a>, para a programação em C/C++, EMF (<a href="http://www.eclipse.org/emf" target="_top">http://www.eclipse.org/emf</a>) a Eclipse Mod!
 eling Framework e o GEF (<a href="http://www.eclipse.org/gef" !
 target
top">http://www.eclipse.org/gef</a>), a Graphical Editing Framework.</p><p>Estão disponíveis muitos projectos para Eclipse de terceiros, incluindo o Subclipse (<a href="http://subclipse.tigris.org/" target="_top">http://subclipse.tigris.org/</a>), para integrar o controlo de versões Subversion, o <a href="/wiki/PyDev" target="_top">PyDev</a> (<a href="http://pydev.sf.net" target="_top">http://pydev.sf.net</a>) para programar em Python e o PHPeclipse (<a href="http://www.phpeclipse.de/" target="_top">http://www.phpeclipse.de/</a>) para programar em PHP. O Mylar (<a href="http://eclipse.org/mylar" target="_top">http://eclipse.org/mylar</a>), uma interface baseada em tarefas para o Eclipse também está disponível no Fedora, com integrações com o Bugzilla e o Trac. Não fazia parte do Callisto, mas fará parte da próxima versão combinada, a Europa.</p><p>A assistência na criação e teste dos pacotes com o GCJ!
  é sempre bem-vinda. Contacte as partes interessadas na lista 'fedora-devel-java-list' (<a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</a>) e/ou no canal #fedora-java do freenode.</p><p>O Fedora também inclui 'plugins' e funcionalidades que são particularmente úteis para os programadores de FOSS: a edição do ChangeLog com o <span class="package">eclipse-changelog</span>, e a interacção com o Bugzilla, com o <span class="package">eclipse-mylar-bugzilla</span>. O nosso pacote do CDT também inclui algum trabalho em curso para as ferramentas Autotools da GNU. As melhorias do CDT incluem:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Efectue a configuração antes da compilação</p></li><li><p>Editores especiais para os ficheiros do <span class="package">autoconf</span>/<span class="package">automake</span></p>!
 </li><li><p>Ajuda especial para as macros do <span class="pack!
 age">a
conf</span></p></li><li><p>Ajuda de passagem para as funções da biblioteca de C</p></li><li><p>Uma consola especial para a configuração</p></li></ul></div><p>A última informação respeitante a estes projectos poderá ser consultada na página do projecto do Fedora Eclipse: <a href="http://sourceware.org/eclipse/" target="_top">http://sourceware.org/eclipse/</a>.</p><p>Esta versão inclui 21 pacotes de línguas para o SDK Eclipse. Cada língua vem num pacote separado, como o <span class="package">eclipse-sdk-nls-ko</span>, no caso da tradução para Coreano.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Eclipse-nonpkg"></a>13.1.2.1. 'Plugins'/Funcionalidades sem Pacotes</h5></div></div></div><p>O Fedora Eclipse contém uma modificação para permitir aos utilizadores não-<code class="systemitem">root</code>, para estes poderem tirar partido da func!
 ionalidade de Gestão de Actualizações, de modo a instalar 'plugins' e funcionalidades sem pacotes. Estes 'plugins' são instalados na pasta pessoal do utilizador, sob a pasta <code class="code">.eclipse</code>. Repare que, contudo, estes 'plugins' não estão associados directamente ao GCJ, pelo que poderão correr mais lentos que o esperado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Alternative-JREs"></a>13.1.2.2. Ambientes de Execução de Java Alternativos</h5></div></div></div><p>O JRE gratuito do Fedora não satisfaz todos os utilizadores, como tal o Fedora permite a instalação de JREs alternativos. Existe apenas um detalhe sobre as instalações de JREs proprietários em máquinas de 64 bits.</p><p>As bibliotecas de JNI a 64-bits, fornecidas por omissão nos sistemas x86_64, no  Fedora, não funcionam nos JREs proprietários a 3!
 2-bits. Por outras palavras, não tente executar os pacote!
 s do E
pse x86_64 do Fedora com o JRE da Sun a 32 bits, porque falham da forma mais obscura. Tanto poderá mudar para uma alternativa de Java a 64-bits como instalar a versão a 32 bits dos pacotes, se estiverem disponíveis. Para instalar uma versão a 32 bits, use o seguinte comando:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.i386 </pre><p>Da mesma forma, as bibliotecas do JNI a 32-bits, fornecidas por omissão nos sistemas 'ppc64', não funcionam num JRE a 64 bits. Para instalar a versão a 64 bits, use o seguinte comando:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.ppc64 </pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Europa-Eclipse"></a>13.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3</h5></div></div></div><p>A Junho de 2007, a comunidade do Eclipse vai lançar a versão combinada Europa com um conjunto de 'plugins' e funcionalidades. Esta será baseada na versão 3.3 do !
 SDK do Eclipse. Esta é uma grande alteração e, devido a isto, o Fedora Eclipse não se vai basear na versão Europa até ao Fedora 8. Isto significa que as versões das aplicações baseadas no Eclipse que vêm com o Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poderão atrasar os lançamentos oficiais, se necessitarem de funcionalidades que só existam no Eclipse 3.3.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Security.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">12. Servidores de E-mail </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 14. Segu!
 rança</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Entertainment.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>17. Jogos e Entretenimento</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Multimedia.html" title="16. Multimédia"><link rel="next" href="sn-Virtualization.html" title="18. Virtualização"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17. Jogos e Entretenimento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> <!
 /th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Virtualization.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Entertainment"></a>17. Jogos e Entretenimento</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora oferece!
  uma selecção de jogos que cobrem uma variedade de g!
 é
os. Por omissão, o Fedora inclui um pacote pequeno de jogos para o GNOME (chamado <span class="package">gnome-games</span>) e o KDE (<span class="package">kdegames</span>). Existem também muitos jogos adicionais que cobrem os géneros mais importantes.</p><p>A página Web do Projecto Fedora contém uma secção dedicada aos jogos, que entra em detalhes com muitos dos jogos disponíveis, incluindo introduções e instruções de instalação. Para mais informações, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Games" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Games</a>.</p><p>Para uma lista dos outros jogos que estão disponíveis na instalação, use a ferramenta gráfica <span><strong class="application">Pirut</strong></span> (<span><strong class="guimenu">Aplicações</strong></span><span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover Software</strong></span>) ou através d!
 a linha de comandos:</p><pre class="screen">yum groupinfo "Games and Entertainment" 
</pre><p>Para mais ajuda na utilização do <code class="command">yum</code> para instalar os pacotes de jogos, veja o guia que está disponível em:x</p><p>
    <a href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>
  </p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-haxima"></a>17.1. Haxima</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 inclui a versão 0.5.6 do jogo clássico Nazghul, bem como do seu jogo  acompanhante Haxima. Esta versão não é compatível com os jogos gravados nas versões anteriores do Nazghul; para além disso, os jogos em execução do Haxima precisam de ser reiniciados após uma actualização para o Fedora 7.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Virtualization.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">16. Multimédia </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="i!
 ndex.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18. Virtualização</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Feedback.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>4. Reacções</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice"><link rel="next" href="sn-Installer.html" title="5. Notas de Instalação"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4. Reacções</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-legalnotice.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td widt!
 h="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Installer.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Feedback"></a>4. Reacções</h2></div></div></div><p>Obrigado por levar o seu tempo a fornecer os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Ao fazê-lo, ajuda a melhorar o estado do  Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o mundo.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software"></a>4.1. Fornecer Reacções e Resultados sobre as Aplicações do Fedora</h3></div></div></div><p>Para fornecer as suas reacções sobre o sistema Fedora ou outros elementos do sistema, veja por favor em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedorapr!
 oject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a>. Está dispon&#2!
 37;vel
a lista com os erros relatados e as questões conhecidas para esta versão em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Providing-Feedback-on-Release-Notes"></a>4.2. Fornecer Reacções sobre as Notas da Versão</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Reacções Apenas às Notas de Versão"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Reacções Apenas às Notas de Versão</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Esta secção diz respeito às reacções sobre as notas da versão em si.</p></td></tr></table></div><p>Se sentir que estas!
  notas da versão poderiam ser melhoradas de alguma forma, poderá, fornecer as reacções directamente aos escritores da mesma. Existem várias formas, por ordem de preferência:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</a>.</p></li><li><p>Preencha um pedido de erros com este modelo: <a href="http://tinyurl.com/nej3u" target="_top">http://tinyurl.com/nej3u</a> - <span class="strong"><strong>Esta ligação é APENAS para 'feedback' sobre as notas da versão em si.</strong></span> Veja a admoestação acima para mais detalhes.</p></li><li><p>Envie por e-mail para <a href="mailto:relnotes at fedoraproject.org" target="_top">relnotes at fedoraproject.org</a></p></li></ol></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation foo!
 ter"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="s!
 n-lega
tice.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Installer.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. Legal Notice </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 5. Notas de Instalação</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-FileSystems.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>11. Sistemas de Ficheiros</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Desktop.html" title="10. Ambiente de Trabalho do Fedora"><link rel="next" href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de E-mail"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11. Sistemas de Ficheiros</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> !
 </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-MailServers.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-FileSystems"></a>11. Sistemas de Ficheiros</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora 7 oferece o !
 suporte básico para usar partições de memó!
 ria vi
al e dados (excepto a '/') encriptadas. Para o usar, adicione itens ao <code class="filename">/etc/crypttab</code> e faça uma referência aos dispositivos criados no <code class="filename">/etc/fstab</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte de SF Encriptados Indisponível Durante a Instalação"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Suporte de SF Encriptados Indisponível Durante a Instalação</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Active a encriptação de sistemas de ficheiros após a instalação. O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> não tem suporte para criar dispositivos em bloco encriptados.</p></td></tr></table></div><p>O exemplo seguinte mostra um item do <code class="filename">/etc/crypttab</code> para uma !
 partição de memória virtual:</p><pre class="screen">my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
</pre><p>Isto cria um dispositivo encriptado <code class="filename">/dev/mapper/minha_memoria</code>, que poderá ser referenciado no <code class="filename">/etc/fstab</code>. O exemplo seguinte mostra um item de um volume do sistema de ficheiros:</p><pre class="screen">my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
</pre><p>O ficheiro <code class="filename">/etc/chave_volume</code> contém uma chave de encriptação em texto simples. Poderá também indicar <code class="filename">none</code> como ficheiro da chave, pelo que o sistema lhe irá perguntar a chave de encriptação durante o arranque.</p><p>O método recomendado é usar o <em class="firstterm">LUKS</em> para os volumes do sistema de ficheiros: (se usar o LUKS, poderá retirar a parte do <code class="computeroutput">cipher=</code> no <code class="filename">crypttab</code>).</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Crie o volume encriptado com o comando <code class="command">cryptsetup luksFormat</code></p></li><li><p>Adicione o item necessário ao <code class="filename">/etc/crypttab</code></p></li><li><p>Configure manualmente o volume com o <code class="command">cryptsetup luksOpen</code> ou arranque de novo o sistema</p></li><li><p>Crie um sistema de ficheiros no volume !
 encriptado</p></li><li><p>Configure um item do <code class="filename">/etc/fstab</code></p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-MailServers.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10. Ambiente de Trabalho do Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12. Servidores de E-mail</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-I18n.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>21. Internacionalização ('i18n')</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-DatabaseServers.html" title="20. Servidores de Bases de Dados"><link rel="next" href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22. Retro-Compatibilidade"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">21. Internacionalização ('i18n')</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.html">!
 Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-I18n"></a>21. Internacionalização ('i18n')</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas d!
 a versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Es!
 ta sec
31;ão contém informações relacionadas com o suporte para várias línguas no Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Language-Installation"></a>21.1. Instalação de Línguas</h3></div></div></div><p>Para instalar o suporte adicional de línguas do grupo 'Languages', use o <span><strong class="application">Pirut</strong></span> ou o <span><strong class="guimenu">Aplicações</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover 'Software'</strong></span>, ou então execute este comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall <language>-support'
      </pre><p>No comando acima, a <em class="replaceable"><code><língua></code></em> é uma das seguintes opções: <code class="option">assamese</code>, <code class="option">bengali</code>, <code class="option">chinese</code>, <code class="option">gujarati</code>, <code class="option">hindi</code>, <code class="option">japanese</code>, <code class="option">kannada</code>, <code class="option">korean</code>, <code class="option">malayalam</code>, <code class="option">marathi</code>, <code class="option">oriya</code>, <code class="option">punjabi</code>, <code class="option">sinhala</code>, <code class="option">tamil</code>, <code class="option">thai</code> ou <code class="option">telegu</code>.</p><p>Os utilizadores que estão a fazer actualizações a partir de versões anteriores do Fedora são recomendados a instalar o pacote <span class="package">scim-bridge-gtk</span>, que funciona bem com as aplicações em C++ de ter!
 ceiros, que estejam compiladas com versões mais antigas da <code class="command">libstdc++</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Input-Methods"></a>21.2. Predefinições dos Métodos de Entrada SCIM</h3></div></div></div><p>Os pacotes básicos do SCIM agora são instalados por omissão, mas o método de introdução de caracteres só se inicia por omissão nas máquinas que estejam a correr num sistema Asiático (a lista actual é: <code class="systemitem">as</code>, <code class="systemitem">bn</code>, <code class="systemitem">gu</code>, <code class="systemitem">hi</code>, <code class="systemitem">ja</code>, <code class="systemitem">kn</code>, <code class="systemitem">ko</code>, <code class="systemitem">ml</code>, <code class="systemitem">mr</code>, <code class="systemitem">ne</code>, <code class="systemitem">or</code>, <code class="systemite!
 m">pa</code>, <code class="systemitem">si</code>, <code class=!
 "syste
em">ta</code>, <code class="systemitem">te</code>, <code class="systemitem">th</code>, <code class="systemitem">ur</code>, <code class="systemitem">vi</code>, <code class="systemitem">zh</code>). Poderá usar o <span><strong class="application">im-chooser</strong></span> através da opção do menu <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> → <span><strong class="guisubmenu">Preferências</strong></span> → <span><strong class="guisubmenu">Pessoal</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Método de Introdução de Dados</strong></span> para activar ou desactivar o SCIM no seu ambiente de trabalho, ou ainda seleccionar outros métodos de introdução de dados que estejam instalados. Num sistema não-Asiático, active a opção <span><strong class="guimenu">Usar um método de entrada personalizado</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">scim</strong></span> !
 no <span><strong class="application">im-chooser</strong></span> e reinicie a sua sessão para activar o SCIM no seu ambiente de trabalho por omissão.</p><p>Quando o SCIM estiver instalado, ele executa-se por omissão nos utilizadores em todas as línguas. Se estiver instalado, mas não o quiser usar no seu ambiente de trabalho, podê-lo-á desactivar com o comando <code class="command">im-chooser</code>.</p><p>A seguinte tabela enumera as teclas de atalho predefinidas para as diferentes línguas:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Língua</th><th>Teclas de activação</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">tudo</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Ctrl</strong></span>-<span><strong class="keycap">Espaço</strong></span>
	</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Japonês</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Zenkaku_Hankaku</strong></span> ou <span><strong class="keycap">Alt</strong></span>-<span><strong class="keycap">`</strong></span></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Coreano</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Shift</strong></span>-<span><strong class="keycap">Espaço</strong></span> ou <span><strong class="keycap">Hangul</strong></span></td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">20. Servidores de Bases de Dados </td><td width="20%" align="center"><a a!
 ccesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 22. Retro-Compatibilidade</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Installer.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>5. Notas de Instalação</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Feedback.html" title="4. Reacções"><link rel="next" href="sn-ArchSpecific.html" title="6. Notas Específicas da Arquitectura"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. Notas de Instalação</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.html">Anterior</a> </td><th width="60%" !
 align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Installer"></a>5. Notas de Instalação</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></d!
 iv><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-ri!
 ght: 0
n;"><table border="0" summary="Important: Guia de Instalação do Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Guia de Instalação do Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mais informações sobre a instalação do Fedora, veja em <a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>.</p></td></tr></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Questões de instalação não cobertas nestas notas de versão"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Questões de instalação não cobertas nestas notas de versão</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se en!
 contrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a instalação, que não esteja coberta por estas notas de versão, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> e <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.</p></td></tr></table></div><p>O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> é o nome do Instalador do Fedora. Esta secção define as questões relacionadas com o <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> e a instalação do Fedora 7.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Transferir Ficheiros Grandes"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Transferir Ficheiros Grandes</th></tr><tr><td align="left" valign="!
 top"><p>Se pretender transferir a imagem ISO do DVD do Fedora,!
  tenha
 mente que nem todas ferramentas podem lidar com ficheiros com mais de 2 GiB de tamanho. O <code class="command">wget</code> 1.9.1-16 e posteriores, o <code class="command">curl</code> e o <code class="command">ncftpget</code> não têm esta limitação e poderão transferir com sucesso os ficheiros com mais de 2 GB. O <span><strong class="application">BitTorrent</strong></span> é outro método para transferir ficheiros grandes. Para mais informações sobre a obtenção e utilização do ficheiro da torrente, veja em <a href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr></table></div><p>O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> tem a capacidade de testar a integridade dos discos de instalação. Funciona com os métodos de instalação a partir do CD, DVD, ISO no disco rígido e do ISO por NFS. O Projecto Fedora recomenda qu!
 e você teste todos os discos de instalação antes de iniciar o processo de instalação, e antes de comunicar quaisquer problemas relacionados com a instalação (muitos dos erros comunicados são derivados de facto de CDs ou DVDs gravados de forma errada). Para usar este teste, escreva <code class="command">linux mediacheck</code> na linha de comando <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>A função <code class="option">mediacheck</code> é altamente sensível e poderá indicar alguns discos úteis como inválidos. Este resultado é causado normalmente pelos programas de gravação dos discos, que não incluem o preenchimento de espaços, ao criar os discos a partir dos ficheiros ISO. Para melhores resultados na opção <code class="option">mediacheck</code>, arranque com a opção:</p><pre class="screen">linux ide=nodma mediacheck 
</pre><p>Depois de terminar a função <code class="command">mediacheck</code> com sucesso, reinicie para voltar com o modo do DMA ao seu estado normal. Em alguns sistemas, isto resulta num processo de instalação mais rápido a partir do disco. Poderá saltar a opção <code class="option">mediacheck</code> ao reiniciar.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se usar o <span><strong class="application">BitTorrent</strong></span>, todos os ficheiros que transferir serão validados. Se o seu ficheiro acabar de ser transferido, não precisa de o veri!
 ficar. Logo que grave o seu CD ou DVD, todavia, poderá usar à mesma o <code class="command">mediacheck.</code></p></td></tr></table></div><p>Poderá efectuar um teste de memória antes de começar a instalar o Fedora, escrevendo <strong class="userinput"><code>memtest86</code></strong> na linha de comandos <code class="code">boot:</code>. Isto faz com que a aplicação de teste de memória autónomo <span><strong class="application">Memtest86</strong></span> seja executado no lugar do <span><strong class="application">Anaconda</strong></span>. O teste da memória com o <span><strong class="application">Memtest86</strong></span> continua até que carregue na tecla <span><strong class="keycap">Esc</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Disponibilidade do Memtest86"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./sty!
 lesheet-images/note.png"></td><th align="left">Disponibilidade!
  do Me
st86</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Deverá arrancar a partir do Disco de Instalação 1, do DVD ou de um CD-ROM de recuperação para poder usar esta funcionalidade.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora 7 suporta as instalações gráficas via FTP e HTTP. Contudo, devido à necessidade de manter a imagem do instalador na RAM ou de aparecer no armazenamento local como o Disco de Instalação 1. Como tal, só os sistemas com mais de 192MiB de RAM, ou os sistemas que arranquem a partir do Disco de Instalação 1, poderão usar o instalador gráfico. Os sistemas com 192 MiB ou menos irão continuar a usar a instalação em modo texto. Se preferir usar o instalador em modo-texto, escreva <code class="command">linux text</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changes-in!
 -Anaconda"></a>5.1. Mudanças no Anaconda</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Diversas alterações pequenas na interface do utilizador:</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>Possibilidade de escolha do disco de arranque</p></li><li><p>Opções avançadas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um alvo iSCSI e desactivar os dispositivos 'dmraid'</p></li><li><p>A página do fuso-horário inclui uma barra de ampliação que amplia as diferentes áreas do mundo, enquanto escolhe a localização</p></li></ul></div></li><li><p>Suporte melhorado para imagens Live</p></li><li><p>A capacidade de instalar a partir de imagens Live que corram em RAM ou em discos USB</p></li><li><p>Suporte melhorado para IEEE-1394 (Firewire)</p></li><li><p>Instalação melhorada para a Sony PlayStation 3</p></li><li><p>A disposição de teclado Francesa usa o latin9</p></!
 li><li><p>Instalação por 'kickstart' melhorada</p></!
 li><li
>Use of <code class="filename">/dev/hdX</code> is
	  deprecated on i386 and x86_64 for IDE drives, and has
	  changed to <code class="filename">/dev/sdX</code>
	  except on PPC. See note about the importance of labeling
	  devices for upgrades from FC6.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Installation-Related-Issues"></a>5.2. Questões Relacionadas com a Instalação</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Sony-VAIO-Notebooks"></a>5.2.1. Portáteis Sony VAIO</h4></div></div></div><p>Alguns sistemas portáteis Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora a partir do CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e adicione a seguinte opção à linha de comandos do arranque:</p><pre class="screen">pci=off ide1=0x180,0x386 
</pre><p>A instalação deverá prosseguir normalmente e todos os dispositivos que não forem detectados com a utilização desta opção são configurados da primeira vez que o Fedora Core for arrancado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-IDE-RAID"></a>5.2.2. RAID por IDE</h4></div></div></div><p>Nem todos os controladores de RAID IDE são suportados. Se o seu controlador de RAID não é ainda suportado pelo <span class="package">dmraid</span>, poderá combinar as unidades em grupos de RAID, configurando o RAID por 'software' do Linux. Para os controladores suportados, configure as funções de RAID na BIOS do computador.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation"></a>5.2.3. Várias NICs e Instalação por PXE</h4></div></div></div><p>Alguns !
 servidores, com várias interfaces de rede, poderão não atribuir a 'eth0' à primeira interface de rede que a BIOS conhece, o que poderá fazer com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da usada pelo PXE. Para mudar este comportamento, use o seguinte, nos ficheiros de configuração <code class="filename">pxelinux.cfg/*</code>:</p><pre class="screen">IPAPPEND 2 
APPEND ksdevice=bootif
</pre><p>As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e o PXE usam. Poderá também usar a seguinte opção:</p><pre class="screen">ksdevice=link 
</pre><p>Esta opção faz com que o instalador use a primeira interface de rede que encontrar, que esteja ligada a um comutador de rede ('switch').</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array"></a>5.2.4. HP ProLiant DL360 com Smart Array</h4></div></div></div><p>Se tiver dificuldades durante a instalação na detecção da placa Smart Array, tente executar <code class="command">linux isa</code> na linha de comandos do instalador. Isto permite-lhe seleccionar a placa manualmente.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Upgrade-Related-Issues"></a>5.3. Questões Relacionadas com a Actualização</h3></div></div></div><p>Veja na página <a href="http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</a> alguns procedimentos!
  detalhados recomendados no que compete à actualização do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="id2818470"></a>5.3.1. As partições dos discos deverão ser legendadas</h4></div></div></div><p>Ocorreu uma mudança na forma como o 'kernel' do Linux lida com os dispositivos de armazenamento, o que significa que os nomes de dispositivos, como por exemplo <code class="filename">/dev/hdX</code> ou <code class="filename">/dev/sdX</code>, poderão ser diferentes os valores usados nas versões anteriores. O Anaconda resolve este problema baseando-se nas legendas das partições, se estas legendas não estiverem presentes, o Anaconda irá apresentar um aviso que pede para atribuir legendas às  partições, sendo que a actualização não pode prosseguir. Os sistemas que usem o LVM ('Logical Volume Management' - Gestão de Volumes Ló!
 gicos) e o mapeamento de dispositivos não necessitam norm!
 alment
e legendagem.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="check-disk-partition-labels"></a>5.3.1.1. Verificar as legendas das partições em disco</h5></div></div></div><p>Para ver as legendas de partições, arranque a instalação existente do Fedora e indique o seguinte comando numa linha de comandos de terminal:</p><pre class="screen">/sbin/blkid</pre><p>Confirme que cada linha de volume da lista tem um valor <code class="option">LABEL=</code>, como aparece em baixo:</p><pre class="screen">/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="update-fs-mount-entries"></a>5.3.1.2. Actualizar os itens de montagem de sistemas de ficheiros</h5></div></div></div><p>Se forem adicionadas ou modificadas legendas dos sistemas de ficheiros, então os itens dos d!
 ispositivos no <code class="filename">/etc/fstab</code> deverão ser ajustados para corresponderem:</p><pre class="screen">su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'
su -c 'gedit /etc/fstab'</pre><p>Um exemplo de uma montagem com um item de legenda será o seguinte:</p><pre class="screen">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1 1</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="update-grub.conf"></a>5.3.1.3. Actualizar o item 'root' do 'kernel' do <code class="filename">grub.conf</code></h5></div></div></div><p>Se a legenda da partição <code class="filename">/</code> (raiz) foi modificada, o parâmetro 'boot' do 'kernel', no ficheiro de configuração do Grub, terá também de ser modificado:</p><pre class="screen">su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</pre><p>Uma linha de exemplo do Grub para o 'kernel' será:</p><pre class="screen">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=f7-slash rhgb quiet</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="test-changed-labels"></a>5.3.1.4. Teste as alteraç&#245!
 ;es nas legendas</h5></div></div></div><p>Se as legendas de partições foram ajustadas, ou se o ficheiro <code class="filename">/etc/fstab</code> foi modificado, então arranque a instalação do Fedora existente para confirmar se todas as partições continuam a ser montadas normalmente e se a autenticação é bem sucedida. Quando terminar, reinicie com o disco de instalação introduzido para iniciar o instalador e proceder à actualização.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="Upgrades-versus-Installs"></a>5.3.2. Actualizações versus instalações do zero</h4></div></div></div><p>De um modo geral, as instalações do zero são preferidas às actualizações, principalmente nos sistemas com programas de repositórios adicionais instalados. Se estiverem instalados pacotes de terceiros no sistema, p!
 oderão não funcionar como seria esperado. Se for ten!
 tada u
actualização, o que se segue poderá ser útil:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Antes de actualizar (ou instalar), faça uma cópia de segurança do sistema por completo. Em particular, mantenha a <code class="filename">/etc</code>, a <code class="filename">/home</code> e, possivelmente, a <code class="filename">/opt</code> e a <code class="filename">/usr/local</code>, se tiver pacotes personalizados instalados aí. Se usar uma aproximação multi-arranques com um "clone" da instalação antiga em partições alternativas como método de recurso, será uma opção a considerar. A criação de discos de arranque alternativos, como disquetes com o GRUB, será também aconselhada.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cópias de Segurança da Configuração do Sistema"><tr><td rowspan="2" ali!
 gn="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cópias de Segurança da Configuração do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As cópias de segurança das configurações no <code class="filename">/etc</code> são também muito úteis ao reconstruir a configuração do sistema, após uma instalação do zero.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Depois de terminar a actualização, execute o comando:</p></li><li><pre class="screen">rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt 
</pre><p>Inspeccione o fim do resultado, à procura dos pacotes que têm uma data anterior à actualização e remova/actualize os mesmos a partir dos repositórios de terceiros, ou então tome as acções necessárias que entender.</p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. Reacções </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6. Notas Específicas da Arquitectura</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Java.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>15. O Java e o 'java-gcj-compat'</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Security.html" title="14. Segurança"><link rel="next" href="sn-Multimedia.html" title="16. Multimédia"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">15. O Java e o 'java-gcj-compat'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><!
 td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Java"></a>15. O Java e o 'java-gcj-compat'</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Está disponível um!
  ambiente de Java livre e 'open-source' nesta versão do F!
 edora,
amado <span class="package">java-gcj-compat</span>. O <span class="package">java-gcj-compat</span> inclui um conjunto de ferramentas e um ambiente de execução que é capaz de criar e executar vários programas úteis que tenham sido criados na linguagem de programação Java.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O Fedora não Inclui o Java"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O Fedora não Inclui o Java</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Java é uma marca registada da Sun Microsystems. O <span class="package">java-gcj-compat</span> é uma implementação por 'software' completamente livre que <span class="strong"><strong>não</strong></span> é Java, mas consegue correr programas em Java.</p></td></tr></table></div><p>A infra-estrutura do '!
 java-gcj-compat' tem três componentes-chave: um ambiente de execução de <span><strong class="application">Java da GNU</strong></span> (a <span class="package">libgcj</span>), o compilador de <span><strong class="application">Java do Eclipse</strong></span> (o <code class="command">ecj</code>) e um conjunto de interfaces e atalhos (<span class="package">java-gcj-compat</span>) que apresentam o ambiente de execução e de compilação ao utilizador de forma semelhante aos outros ambientes do Java.</p><p>Os pacotes de 'software' em Java desta versão do Fedora usam o ambiente <span class="package">java-gcj-compat</span>. Estes pacotes incluem o <span><strong class="application">OpenOffice.org Base</strong></span>, o <span><strong class="application">Eclipse</strong></span> e o <span><strong class="application">Apache Tomcat</strong></span>. Veja a FAQ de Java em <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ" target="_top">http://www.fedo!
 raproject.org/wiki/JavaFAQ</a> para obter mais informaç&#!
 245;es
bre o ambiente de Java livre <span class="package">java-gcj-compat</span> no Fedora.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Inclua as informações da Localização e da Versão dos relatórios de erros"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Inclua as informações da Localização e da Versão dos relatórios de erros</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ao criar um relatório de erros, garanta que inclui o resultado destes comandos:</p><pre class="screen">which java && java -version && which javac && javac -version 
</pre></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages"></a>15.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java</h3></div></div></div><p>Para além da pilha aplicacional livre <span class="package">java-gcj-compat</span>, o Fedora Core permite-lhe instalar várias implementações de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos <code class="command">alternatives</code>. Contudo, todos os sistemas de Java que instalar deverão ter um pacote criado com as regras de pacotes do Projecto JPackage, para tirar partido do <code class="command">alternatives</code>. Logo que estes pacotes tenham sido instalados correctamente, o utilizador <code class="systemitem">root</code> poderá optar entre as várias implementações do <code class="command">java</code> e do <code class="command">javac</code> com o comando <code class="command">alt!
 ernatives</code>:</p><pre class="screen">alternatives --config java  
alternatives --config javac
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Handling-Java-Applets"></a>15.2. Lidar com 'Applets' de Java</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui uma versão de antevisão do <span class="package">gcjwebplugin</span>, um 'plugin' do <span><strong class="application">Firefox</strong></span> para as 'applets' de Java. O <span class="package">gcjwebplugin</span> não está activo por omissão. Ainda que a implementação de segurança do <span><strong class="application">GNU Classpath</strong></span> esteja a ser desenvolvida de forma activa, não está ainda madura o suficiente para correr 'applets' não-fiáveis em segurança. Posto isto, as implementações em AWT e Swing da <span><strong class="application">GNU Classpath</strong></span> estão agora suficientemente maduras para correrem muitas das 'applets' distribuídas na Web.!
  Os utilizadores aventureiros que queiram experimentar o <span class="package">gcjwebplugin</span> poderão ler o ficheiro <code class="filename">/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</code>, que vem no RPM do <span class="package">libgcj</span>. O ficheiro <code class="filename">README</code> explica como activar o 'plugin', bem como os riscos associados a essa activação.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages"></a>15.3. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage</h3></div></div></div><p>O Fedora inclui muitos pacotes derivados do excelente projecto que é o JPackage, o qual oferece um repositório de 'software' em Java. Estes pacotes foram modificados no Fedora para remover as dependências do 'software' proprietário e tirar partido da funcionalidade da compilação antes-do-tempo do GCJ. Use os repositórios do Fe!
 dora para as actualizações destes pacotes e poder&#2!
 27;o u
 o repositório do JPackage para os pacotes não oferecidos pelo Fedora. Veja a página Web do JPackage em <a href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> para mais informações sobre o projecto e as aplicações que oferece.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Investigue a compatibilidade de pacotes antes de instalar as aplicações dos repositórios do Fedora e do JPackage no mesmo sistema. Os pacotes incompatíveis poderão causar questões complexas.</p></td></tr></table></div><p>Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <a href="http!
 ://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Maven-v2"></a>15.4. Maven (v2)</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui o <span class="package">maven2</span>, uma ferramenta de gestão e manipulação de projectos em Java. O Maven pode ser invocado com os comandos <code class="command">mvn</code> e <code class="command">mvn-jpp</code>. O primeiro faz com que o Maven se comporte como o Maven oficial, enquanto o último invoca o <code class="command">mvn</code> com propriedades adicionais que facilitam as compilações desligadas da rede.</p><p>O pacote <span class="package">maven2</span> do Fedora está modificado para conseguir funcionar num modo completamente desligado. Sem quaisquer propriedades adicionais definidas (o comando <code clas!
 s="command">mvn</code>), o <code class="command">maven2</code>!
  ir&#2
 funcionar exactamente como o Maven oficial. Os utilizadores poderão definir propriedades adicionais para facilitar as compilações desligadas ou invocar o <code class="command">mvn-jpp</code>, uma interface que define as propriedades mais comuns na compilação desligada. As propriedades e os seus detalhes de utilização estão descritos no ficheiro <code class="filename">/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</code>, que vem do pacote <span class="package">maven2-manual</span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">14. Segurança </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" !
 href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 16. Multimédia</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Kernel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos Pacotes"><link rel="next" href="sn-Desktop.html" title="10. Ambiente de Trabalho do Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a> </td><th width="60%"!
  align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Desktop.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Kernel"></a>9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><!
 p>Esta secção cobre as alterações e outras!
  infor
#231;ões importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.21 no Fedora 7. O 'kernel' 2.6.21 inclui:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Suporte para a virtualização do KVM.</p></li><li><p>O suporte 'tickless' para o x86 a 32 bits, que aumenta em grande medida a gestão de energia.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios 'devicescape', que inclui o suporte para diversos controladores novos de redes sem-fios.</p></li><li><p>Novos controladores IDE que usam o mesmo código da 'libata' que os controladores SATA.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Os Nomes dos Dispositivos IDE Mudaram"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Os Nomes dos Dispositivos IDE Mudaram</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as unidad!
 es IDE tenham nomes de dispositivos <code class="filename">/dev/sdX</code> em vez de <code class="filename">/dev/hdX</code>.</p><p>Se os ficheiros <code class="filename">/etc/fstab</code> ou <code class="filename">/etc/crypttab</code> fizerem referências a esses dispositivos por nome, terão de ser migrados antes de o sistema poder aceder a essas partições.</p></td></tr></table></div></li><li><p>O suporte para a versão 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de Ficheiros Global) foi integrado no 'kernel' oficial.</p></li><li><p>Alguns elementos do projecto do 'kernel' em tempo-real.</p></li></ul></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Version"></a>9.1. Versão</h3></div></div></div><p>O Fedora poderá incluir correcções adicionais para melhorias, correcções de erros ou funcionalidades adicionais. Por esta razão, o 'kernel' do Fedora poderá não ser u!
 m equivalente alinhado com o que se chama <span class="emphasi!
 s"><em
nilla kernel</em></span> ('kernel' original) da página Web 'kernel.org':</p><p>
      <a href="http://www.kernel.org/" target="_top">http://www.kernel.org/</a>
    </p><p>Para obter uma lista destas actualizações, transfira o pacote RPM com o código e execute o seguinte comando sobre ele:</p><pre class="screen">rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm 
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changelog"></a>9.2. Changelog</h3></div></div></div><p>Para obter um registo das alterações no pacote, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">rpm -q --changelog kernel-<version> 
</pre><p>Se precisar de uma versão amigável do registo de alterações, veja em <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Existem as diferenças resumidas e completas do 'kernel' em <a href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. A versão do Fedora baseia-se na árvore do Linus.</p><p>As personalizações feitas na versão para o Fedora estão disponíveis em <a href="http://cvs.fedoraproject.org" target="_top">http://cvs.fedoraproject.org</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Kernel-Flavors"></a>9.3. Variantes do 'Kernel'</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 inclui as seguintes compilações do 'kernel':</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O 'kernel' nativo, para usar na maioria dos sistemas. O código configurado está dispon&#!
 237;vel no pacote <code class="filename">kernel-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</code>.</p></li><li><p>O 'kernel-PAE', para ser usado nos sistemas x86 de 32-bits como > 4GB de RAM, ou para os CPUs que tenham a funcionalidade 'NX (No eXecute)'. Este 'kernel' suporta tanto a versão mono-processador como a multi-processador.</p></li><li><p>O 'kernel' de virtualização para usar com o pacote de emulação Xen. O código-fonte configurado está disponível em <span class="package">kernel-xen0-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</span>.</p></li><li><p>O 'kernel' do 'kdump', para usar com as funcionalidades do kexec/kdump. O código-fonte configurado está disponível em <span class="package">kernel-kdump-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</span>.</p></li></ul></div><p>Poderá instalar os ficheiros de inclusão do 'kernel', para todas as variantes do mesmo, ao mesmo tempo. Os!
  ficheiros serão instalados na árvore <code class="f!
 ilenam
/usr/src/kernels/<versão>-[PAE|xen|kdump]-<arquitectura>/</code>. Use este comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel' 
</pre><p>Seleccione uma ou mais destas variantes, separadas por vírgulas e sem espaços, da forma apropriada. Indique a senha do <code class="systemitem">root</code> quando for pedida.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel' a 32 Bits Inclui o Kdump"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O 'Kernel' a 32 Bits Inclui o Kdump</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O 'kernel' de 32 bits agora é recolocável, como tal a funcionalidade do 'kdump' está incluída. Nas arquitecturas a 64 bits, ainda é necessário instalar o 'kernel' <span class="package">-kdump</span>.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel' Predefinido Oferece o SMP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="t!
 op" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O 'Kernel' Predefinido Oferece o SMP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não existe um 'kernel' SMP separado para a arquitectura i386, x86_64 e ppc64 no Fedora. O suporte de multi-processamento é oferecida no 'kernel' nativo.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte do 'Kernel' para o PowerPC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Suporte do 'Kernel' para o PowerPC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Não existe o suporte para o Xen ou o kdump na arquitectura PowerPC no Fedora. O PowerPC de 32-bits tem ainda um 'kernel' SMP em separado.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Repo!
 rting-Bugs"></a>9.4. Comunicar Erros</h3></div></div></div><p>!
 Veja e
a href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html" target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> mais informações sobre a comunicação de erros no 'kernel' do Linux. Poderá também usar o <a href="http://bugzilla.redhat.com" target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> para comunicar erros que sejam específicos do Fedora.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Preparing-for-Kernel-Development"></a>9.5. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel'</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 não inclui o pacote <span class="package">kernel-source</span> que aparecia nas versões mais antigas, dado que só é necessário agora o pacote <span class="package">kernel-devel</span> para compilar os módulos externos. Estão disponíveis os pacotes de código configurados, como foi descrito nesta secção das var!
 iantes do 'kernel'.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Compilação Personalizada do 'Kernel'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Compilação Personalizada do 'Kernel'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mais informações sobre o desenvolvimento do 'kernel' e sobre como lidar com 'kernels' personalizados, consulte a página <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel</a>.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesske!
 y="n" href="sn-Desktop.html">Próximo</a></td></tr><tr><td!
  width
0%" align="left" valign="top">8. Notas dos Pacotes </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10. Ambiente de Trabalho do Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Live.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>7. Imagens Live do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-ArchSpecific.html" title="6. Notas Específicas da Arquitectura"><link rel="next" href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">7. Imagens Live do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="!
 center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Live"></a>7. Imagens Live do Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A versão!
  do Fedora inclui diversas imagens ISO para 'live CD', para al!
 é
as imagens de instalação tradicionais. Estas imagens ISO são imagens de arranque, podendo-as gravar em CDs ou DVDs, usando-as para experimentar desde logo o Fedora. Também incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar o conteúdo do Live CD no seu disco rígido, por razões de persistência e de melhor performance.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Available-Images"></a>7.1. Imagens Disponíveis</h3></div></div></div><p>Existem três imagens 'live' disponíveis para o Fedora 7.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Fedora 7 i686 Desktop CD. Esta é uma imagem de CD para as máquinas i686. Tem o ambiente de trabalho predefinido (GNOME), o suporte para todas as línguas suportadas pelo Fedora e um conjunto básico das aplicações de produtividade existentes no Fedora.</p></li><li><p>Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Esta é uma !
 imagem de DVD para as máquinas x86_64. O conjunto de pacotes é o mesmo do i386 Desktop CD e inclui pacotes 'multilib'.</p></li><li><p>Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. Esta é uma imagem em CD para as máquinas i686. Este inclui o ambiente de trabalho KDE e um grande conjunto de aplicações do KDE. Esta imagem só tem o suporte completo para a língua Inglesa. As imagens baseadas no GNOME não incluem o pacote de escritório <span><strong class="application">OpenOffice.org</strong></span> para poupar espaço. Em vez disso, incluem o <span><strong class="application">Abiword</strong></span> e o suporte para mais línguas. As imagens Live CD do KDE usam partes do <span><strong class="application">koffice</strong></span> em alternativa. As imagens Live do Fedora não suportam as máquinas do tipo <code class="systemitem">i586</code>. Para instalar o Fedora num sistema <code class="systemitem">i586</code>, terá de usar!
  o método de instalação clássico.</p></li>!
 </ol><
v></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Usage-Information"></a>7.2. Informação de Utilização</h3></div></div></div><p>As imagens Live deverão correr em qualquer máquina que suporte o arranque a partir do CD-ROM. Depois de arrancar o CD, poder-se-á autenticar e usar o ambiente de trabalho com o utilizador <code class="systemitem">fedora</code>. Depois de se autenticar, se optar por instalar o conteúdo desta imagem no seu disco rígido, carregue no ícone para <span><strong class="guilabel">Instalar no Disco Rígido</strong></span> que existe no ambiente de trabalho.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Sem Suporte para o i586"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Sem Suporte para o i586</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>As imagens Live i686 não irão arrancar numa máquina i586.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-USB-Booting"></a>7.3. Arranque por USB</h3></div></div></div><p>Outra forma de usar estas imagens Live é instalá-las num dispositivo USB. Para o fazer, instale o pacote <span class="package">livecd-tools</span> do repositório de desenvolvimento. Depois, execute o programa <code class="command">livecd-iso-to-stick</code>:</p><pre class="screen">/usr/bin/livecd-iso-to-stick /path/to/live.iso /dev/sdb1</pre><p>Substitua o <em class="replaceable"><code>/dev/sdb1</code></em> pela partição onde deseja colocar a imagem.</p><p>Este <span class="emphasis"><em>não</em></span> é um processo destrutivo; todos os dados que tiver de momento no seu dispositivo <span class="emphasis"><em>serão preservados</em></span>.</p></di!
 v><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><!
 div><h
lass="title"><a name="sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install"></a>7.4. Diferenças para uma Instalação Normal do Fedora</h3></div></div></div><p>Os seguintes itens são diferentes numa instalação normal do Fedora e nas imagens Live.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O serviço <code class="systemitem">sshd</code> está desactivado, dado que não existem senhas na imagem Live.</p></li><li><p>O <span><strong class="application">NetworkManager</strong></span> está activado por omissão, tanto as imagens Live baseadas no GNOME como no KDE.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%!
 " align="left" valign="top">6. Notas Específicas da Arquitectura </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 8. Notas dos Pacotes</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-MailServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>12. Servidores de E-mail</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-FileSystems.html" title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="next" href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12. Servidores de E-mail</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-FileSystems.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width!
 ="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Devel.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-MailServers"></a>12. Servidores de E-mail</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta secção diz respeito aos ser!
 vidores e agentes de transferência de correio electr&#243!
 ;nico 
As).</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sendmail"></a>12.1. Sendmail</h3></div></div></div><p>Por omissão, o agente de transporte de correio (MTA) <span><strong class="application">Sendmail</strong></span> não aceita ligações de rede de nenhuma máquina que não seja o computador local. Para configurar o <span><strong class="application">Sendmail</strong></span> como servidor para outros clientes, edite o ficheiro <code class="filename">/etc/mail/sendmail.mc</code> e mude a linha <code class="option">DAEMON_OPTIONS</code> para atender pedidos também nas interfaces de rede ou comente esta opção por inteiro, com o indicador de comentários <code class="literal">dnl</code>. Depois, instale o pacote <span class="package">sendmail-cf</span> e volte a gerar o ficheiro <code class="filename">/etc/mail/sendmail.cf</code>, correndo os seguintes comandos:</p><pre class="screen">su!
  -c 'yum install sendmail-cf' 
su -c 'make -C /etc/mail'</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-exim-sa"></a>12.2. exim-sa</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">exim-sa</span> está descontinuado desde a versão anterior. Foi a implementação original da integração do SpamAssassin com o Exim, e era funcionalmente parecido com os 'milters' do <code class="command">sendmail</code> ou os filtros do <code class="command">postfix</code>. Contudo, esta funcionalidade é relativamente limitada, e o Exim agora tem um suporte muito melhor para a verificação do conteúdo, completamente integrado nas suas Listas de Controlo de Acesso.</p><p>Dado que a funcionalidade do <code class="option">sa_exim</code> não estava activa na configuração predefinida, o pacote poderá ser desinstalado sem problemas, de modo a permitir uma actualização do Exim. Os utilizadores qu!
 e tiverem modificado a sua configuração, para usar as funcionalidades do <code class="option">sa_exim</code>, deverão configurar de novo o Exim para usar as suas capacidades de verificação do conteúdo ou compilar de novo o pacote, se desejarem incluir de novo o sub-pacote <span class="package">exim-sa</span>. Para mais detalhes sobre a verificação de conteúdo incorporada no Exim, veja a documentação do mesmo:</p><p>
      <a href="http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html" target="_top">http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-FileSystems.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Devel.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11. Sistemas de Ficheiros </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 13. Desenvolvimento</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Multimedia.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>16. Multimédia</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Java.html" title="15. O Java e o 'java-gcj-compat'"><link rel="next" href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e Entretenimento"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">16. Multimédia</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Java.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="!
 20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Entertainment.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Multimedia"></a>16. Multimédia</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui aplicações para !
 as várias funções multimédia, incluindo a !
 reprod
231;ão, gravação e edição. Estão disponíveis pacotes adicionais no repositório Fedora Extras. Para mais informações sobre o multimédia no Fedora, veja a secção de Multimédia da página Web do Projecto Fedora em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Multimedia-Players"></a>16.1. Leitores Multimédia</h3></div></div></div><p>A instalação predefinida do Fedora Core inclui o <span><strong class="application">Rhythmbox</strong></span>, o <span><strong class="application">Totem</strong></span> e o <span><strong class="application">Helix Player</strong></span> para a reprodução multimédia. Estão disponíveis muitos outros programas nos repositórios do Fedora, incluindo o pacote conhecido <span><stron!
 g class="application">XMMS</strong></span> e o <span><strong class="application">amaroK</strong></span> do KDE. Tanto o GNOME como o KDE têm uma selecção de leitores de terceiros para lidar com outros formatos.</p><p>O Fedora também vem equipado de forma a tirar partido completo do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Isto significa que vários programas poderão tocar o som em simultâneo, o que era antigamente difícil nos sistemas Linux. Quanto todo o 'software' multimédia for configurado para usar o ALSA no suporte de som, a limitação antiga desaparece. Para mais informações sobre o ALSA, visite a página Web do projecto em <a href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>. Os utilizadores poderão ter à mesma alguns problemas quando vários utilizadores se ligarem no sistema. Dependendo da configuração do 'software' e do 'hardw!
 are', estes poderão não ser capazes à mesma de !
 usar o
ardware' de som em simultâneo.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats"></a>16.2. Formatos da Fundação Ogg e Xiph.Org</h3></div></div></div><p>O Fedora inclui o suporte completo para os formatos do contentor multimédia Ogg, o áudio Vorbis, o áudio Speex e o áudio sem perdas FLAC. Estes formatos de distribuição livre não estão cobertos por restrições de patentes ou de licenças. Eles oferecem alternativas poderosas e flexíveis aos formatos mais conhecidos e restritos. O Projecto Fedora encoraja o uso dos formatos abertos em detrimento dos restritos. Poderá descobrir mais informações sobre estes formatos, bem como usá-los, na página Web da Fundação Xiph.Org em <a href="http://www.xiph.org/" target="_top">http://www.xiph.org/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div cl!
 ass="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats"></a>16.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimédia Excluídos</h3></div></div></div><p>Os repositórios do Fedora não podem incluir o suporte para a reprodução ou gravação de MP3 ou DVD. Os formatos MP3 e MPEG (DVD) estão patenteados e os donos das patentes não ofereceram as licenças necessárias. Os formatos de DVD estão patenteados e vêm equipados com um esquema de encriptação. Os detentores das patentes não forneceram as licenças necessárias e o código necessário para descodificar os discos encriptados com CSS poderá violar a Digital Millennium Copyright ACt, um lei de direitos de cópia dos Estados Unidos. O Fedora também exclui vários programas de aplicações multimédia devido a restrições de patentes ou licenças, como o Fl!
 ash Player e o Real Player. Para mais informações, v!
 eja em
 href="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</a>.</p><p>Embora possam estar disponíveis outras opções de MP3 para o Fedora, a Fluendo oferece agora um 'plugin' gratuito de MP3 para o GStreamer, que tem a licença de patentes necessária  para os utilizadores finais. Este 'plugin' activa o suporte de MP3 nas aplicações que usem a plataforma do GStreamer como infra-estrutura. O Fedora não inclui este 'plugin', por preferir suportar e encorajar a utilização de formatos apertos e não restringidos por patentes. Para mais informações sobre o 'plugin' de MP3, vá à página Web da Fluendo em <a href="http://www.fluendo.com/" target="_top">http://www.fluendo.com/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning"></a>16.4. Criação e Gravaç&#22!
 7;o de CD's e DVD's</h3></div></div></div><p>Os repositórios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas para criar e gravar facilmente CDs e DVDs. Os utilizadores do GNOME poderão gravar directamente a partir do gestor de ficheiros Nautilus ou escolher os pacotes <span class="package">gnomebaker</span> ou <span class="package">graveman</span>, ou ainda o pacote antigo <span class="package">xcdroast</span> do Fedora. Os utilizadores do KDE poderão usar o pacote robusto do <span class="package">k3b</span> para estas ferramentas. As ferramentas da consola incluem o <span class="package">cdrecord</span>,  <span class="package">readcd</span>, o <span class="package">mkisofs</span> e outras aplicações típicas do Linux.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Screencasts"></a>16.5. Capturas de Imagens</h3></div></div></div><p>Poderá usar o Fedora para criar e reproduzir <em class=!
 "firstterm">capturas do ecrã</em>, que são sess&#245!
 ;es do
rã gravadas, usando tecnologias abertas. O Fedora Extras 5 inclui o <code class="filename">istanbul</code>, que cria capturas do ecrã, usando o formato de vídeo Theora. Este vídeos poderão ser reproduzidos de novo com um dos diversos leitores incluídos no Fedora. Esta é a forma preferida de enviar capturas do ecrã para o Projecto Fedora para utilização pelos programadores ou pelos utilizadores finais. Para uma explicação mais compreensível, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Extended-Support-through-Plugins"></a>16.6. Suporte Extendido Através de 'Plugins'</h3></div></div></div><p>A maioria dos leitores multimédia nos repositórios do Fedora suportam a utilização de 'plugins' para adicionar o supor!
 te para outros formatos multimédia e sistemas de som. Alguns usam infra-estruturas poderosas, como o <code class="filename">gstreamer</code>, para lidar com o suporte de formatos multimédia e para a saída de som. Os pacotes de 'plugins' para estas infra-estruturas e para as aplicações individuais estão disponíveis no Fedora; para além disso, alguns 'plugins' adicionais poderão estar disponíveis a partir de terceiros, para adicionar ainda mais capacidades.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Java.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Entertainment.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">15. O Java e o 'java-gcj-compat' </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="in!
 dex.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" va!
 lign="
"> 17. Jogos e Entretenimento</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-OverView.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>2. Pontos Importantes da Versão</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="next" href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. Pontos Importantes da Versão</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> <!
 /th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-OverView"></a>2. Pontos Importantes da Versão</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="secti!
 on" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="titl!
 e"><a 
e="sn-Fedora-Tour"></a>2.1. Viagem pelo Fedora</h3></div></div></div><p>Poderá descobrir uma visita guiada com imagens e vídeos desta excitante versão nova em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-New-in-Fedora"></a>2.2. O Que Há de Novo no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta versão inclui versões novas significativas de muitos produtos e tecnologias-chave. As secções seguintes oferecem uma breve antevisão das maiores alterações desde a última versão do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Spins"></a>2.2.1. Variantes</h4></div></div></div><p>Pela primeira vez, o Fedora inclui diversas variantes, com combinações diferentes de aplicações que respe!
 itam os requisitos dos utilizadores finais. Cada uma dessas variantes tem uma combinação de aplicações específicas para um determinado tipo de utilizadores finais. Para além de uma imagem muito pequena <span class="package">boot.iso</span>, para a instalação pela rede, os utilizadores ainda têm as seguintes opções:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>As imagens Live baseadas nos ambientes de trabalho GNOME e KDE, as quais poderão ser instaladas num disco rígido. Estas variantes são destinadas as utilizadores que preferem uma instalação com um único disco e para partilhar o Fedora com os amigos, a família e os convidados para eventos.</p></li><li><p>Uma imagem normal para os utilizadores de estações de trabalho e servidores. Esta variante oferece um bom ciclo de actualizações e um ambiente semelhante para os utilizadores das versões anteriores do!
  Fedora.</p></li><li><p>Um conjunto de imagens em DVD que incl!
 ui tod
as aplicações disponíveis no repositório Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribuição para os utilizadores que não tenham acessos à Internet de banda larga e que preferem ter as aplicações disponíveis no disco.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-Desktop"></a>2.2.2. Ambiente de Trabalho</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Esta versão oferece o GNOME 2.18 e o KDE 3.5.6.</p><p>
	    <a href="http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/</a>
	  </p><p>
	    <a href="http://kde.org/info/3.5.6.php" target="_top">http://kde.org/info/3.5.6.php</a>
	  </p></li><li><p>A mudança rápida de utilizador está bem integrada nesta versão. Os programadores activaram esta funcionalidade com diverso trabalho de desenvolvimento na <span class="package">ConsoleKit</span> e com uma integração completa por toda a distribuição.</p><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching</a></p></li><li><p>Os dispositivos dos ecrãs poderão ser adicionados e funcionar automaticamente, graças às inclusão do Servidor Xorg Server 1.3.</p></li><li><p>Esta versão oferece um conjunto de pacotes de 'firmware' para redes sem-fios melhoradas. O <span><strong class="application">NetworkManager</strong></span> apresenta uma interface gráfica que permite aos utilizadores mudarem rapidamente entre redes com e sem fios, para uma mobilidade melhorada. O <span><strong class="application">NetworkMana!
 ger</strong></span> está instalado por omissão em ambos os CDs Live do KDE e do GNOME.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui um novo tema "Flying High", que faz parte de um esforço contínuo da equipa do Projecto Artístico do Fedora:</p><p>
	    <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Artwork" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Artwork</a>
	  </p></li><li><p>O Firefox 2 inclui um grupo de novas funcionalidades, incluindo um verificador ortográfico incorporado, a protecção incorporada contra 'phishing' (burla) e a capacidade de recuperar sessões de navegação.</p><p><a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/" target="_top">http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/</a></p></li><li><p>O suporte de I18N está muito melhorado pela presença dos métodos de introdução de dados SCIM, que funcionam agora automaticamente após a instalação, sem qualquer configuração. O SCIM pode lidar com praticamente todos os alfabetos/conjuntos de caracteres usados. O Fedora agora está mais acessível para uma audiência mais vasta, incluindo por omissão um conjunto de pacotes de línguas e métodos de introdução de dados no CD Live para o GNOME.</p></li><li><p>Está disponível agor!
 a uma nova ferramenta de administração gráfica do SELinux, a <span><strong class="application">system-config-selinux</strong></span>, por omissão nesta versão. A configuração das opções do SELinux foram removidas da ferramenta <span><strong class="application">system-config-securitylevel</strong></span> e foram adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de administração.</p></li><li><p>A ferramenta de resolução de problemas do SELinux <code class="systemitem">setroubleshoot</code> está agora activa por omissão nesta versão. Esta ferramenta disponibiliza as notificações e informações detalhadas para os utilizadores do ambiente de trabalho sobre as proibições de acesso da política do SELinux, em conjunto com as sugestões para as resolver.</p></li><li><p>Esta versão oferece a integração de uma nova pilha aplicacional do FireWire no 'kernel'!
  para um tratamento de dispositivos mais robusto.</p><p><a hre!
 f="htt
/thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789" target="_top">http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789</a></p></li><li><p>O Fedora inclui agora uma gestão de energia melhorada, através da implementação de 'ticks' dinâmicos no 'kernel'.</p><p><a href="http://lwn.net/Articles/223185/" target="_top">http://lwn.net/Articles/223185/</a></p></li><li><p>Esta versão consolida parcialmente os dicionários usados nas aplicações dos ambientes de trabalho, o que oferece uma experiência consistente e poupa recursos.</p></li><li><p>O Fedora integra agora o controlador experimental <span class="package">nouveau</span> no Xorg e no 'kernel'. O controlador <span class="package">nouveau</span>, que está desactivado por omissão nesta versão, pretende oferece uma alternativa livre e de código aberto de controladores 3D para as placas da nVidia. Os utilizadores estão convidados a fornecer as suas reacções s!
 obre esta funcionalidade aos programadores do projecto, para que se tenha como objectivo controladores 3D completamente funcionais por omissão.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-Performance"></a>2.2.3. Performance</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nesta versão, a performance do <code class="command">yum</code>, do <span><strong class="application">Pirut</strong></span> e do <span><strong class="application">Pup</strong></span> foi bastante melhorada.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-System-Administration"></a>2.2.4. Administração do Sistema</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>A tecnologia KVM (Kernel-based Virtual Machine - Máquina Virtual baseada no 'Kernel') foi integrada na ferramenta gráf!
 ica de gestão de virtualização do Fedora, o <sp!
 an><st
g class="application">virt-manager</strong></span>. O KVM oferece uma solução de virtualização completa, podendo os utilizadores optarem entre o KVM e o Xen, em conjunto com o Qemu, nesta versão.</p><p>
	    <a href="http://kvm.sourceforge.net/" target="_top">http://kvm.sourceforge.net/</a>
	  </p></li><li><p>Nesta versão, todas as partições de discos rígidos seguem uma nomenclatura <code class="filename">/dev/sd*</code>, graças a uma nova interface de controladores <span class="package">libata</span> no 'kernel'. O instalador <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> facilita a transição nas actualizações de versões.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios <code class="systemitem">mac80211</code> (que se chamava antigamente Devicescape) foi integrada no 'kernel'.</p></li><li><p>O Smolt, uma ferramenta opcional que envia a informação do perfil de 'hardware' para o Projecto Fedora, está agora integrada no <span><strong class="application">firstboot</strong></span> aquando da instalação. Todos os dados ficam disponíveis na página pessoal do Smolt. Esta informação de perfil é usada para ajudar na cooperação dos fabricantes na melhoria da !
 experiência do 'hardware' do utilizador, assim como para prioritizar o desenvolvimento e a gestão de qualidade do 'hardware' mais usado.</p><p><a href="https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt" target="_top">https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt</a></p><p><a href="http://smolt.fedoraproject.org" target="_top">http://smolt.fedoraproject.org</a></p></li><li><p>O núcleo de base do Fedora Directory Server faz agora parte do repositório de aplicações do Fedora. A consola gráfica e os servidores de administração estão disponíveis na página Web e estarão disponíveis no repositório, após um processo de revisão.</p><p><a href="http://directory.fedoraproject.org/" target="_top">http://directory.fedoraproject.org/</a></p></li><li><p>O Python 2.5 está incluído nesta versão, estando todas as aplicações em Python disponíveis no repositório a usá-lo!
 .</p><p><a href="http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.ht!
 ml" ta
t="_top">http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html</a></p></li><li><p>Esta versão do Fedora inclui os tipos de letra Liberation, que são equivalente a nível métrico para alguns tipos de letra proprietários conhecidos e existentes por toda a Internet. Estes tipos de letra dão aos utilizadores melhores resultados ao ver e imprimir documentos partilhados ou transferidos.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Road-Map"></a>2.3. Plano de Acção</h3></div></div></div><p>Os planos propostos para o Fedora nesta versão estão disponíveis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a> </td><td width="20%" ali!
 gn="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Notas da Versão do Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3. Legal Notice</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-PackageChanges.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>23. Mudanças nos Pacotes</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22. Retro-Compatibilidade"><link rel="next" href="sn-ProjectOverview.html" title="24. Projecto Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">23. Mudanças nos Pacotes</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Anterior</a> </td><th width!
 ="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ProjectOverview.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-PackageChanges"></a>23. Mudanças nos Pacotes</h2></div></div></div><p>Para uma lista dos pacotes que foram actualizados desde a versão anterior, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</a>. Poderá encontrar também uma comparação dos pacotes mais importantes, entre todas as versões do Fedora, em <a href="http://distrowatch.com/fedora" target="_top">http://distrowatch.com/fedora</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-BackwardsCompa!
 tibility.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="c!
 enter"
160;</td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ProjectOverview.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">22. Retro-Compatibilidade </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 24. Projecto Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-PackageNotes.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>8. Notas dos Pacotes</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Live.html" title="7. Imagens Live do Fedora"><link rel="next" href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8. Notas dos Pacotes</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Live.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%!
 " align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Kernel.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-PackageNotes"></a>8. Notas dos Pacotes</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>As secções seguintes contêm inform!
 ações relacionadas com os pacotes que sofreram alter!
 a&#231
245;es significativas no Fedora 7. Para um acesso mais simples, são organizados normalmente com os mesmos grupos usados no sistema de instalação.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-pc-speaker"></a>8.1. Altifalante do PC Activo</h3></div></div></div><p>O altifalante do PC está activo por omissão nesta versão, mas poderá ser ignorado de diferentes formas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Reduza o seu volume até um nível aceitável ou coloque-o completamente mudo com o <code class="command">alsamixer</code>, na barra do <code class="literal">PC Speak</code>.</p></li><li><p>Como utilizador <code class="systemitem">root</code>, desactive o altifalante do PC ao nível do sistema, executando o seguinte comando numa consola.</p><pre class="screen">su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'</pre></li></ul></di!
 v></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-cdrkit"></a>8.2. O Pacote <span class="package">cdrtools</span> Foi Substituído pelo <span class="package">cdrkit</span></h3></div></div></div><p>As versões recentes do código das <span class="package">cdrtools</span> misturam código com as licenças GPL e CDDL, que são mutuamente incompatíveis. Para evitar este problema nesta versão, as <span class="package">cdrtools</span> foram substituídas por uma versão paralela, chamada 'cdrkit'. Agradecemos ao Joerg Jaspert (<code class="email"><<a href="mailto:joerg%20AT%20debian.org">joerg AT debian.org</a>></code>) da Debian por iniciar o desenvolvimento deste 'software' e por disponibilizá-lo para o Fedora.</p><p><a href="http://lwn.net/Articles/195167/" target="_top">http://lwn.net/Articles/195167/</a></p><p><a href="http://www.cdrkit.org/" target="_top">http://www.cdrk!
 it.org/</a></p><p><a href="https://www.redhat.com/archives/fed!
 ora-ad
ory-board/2006-August/msg00409.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-em8300"></a>8.3. Os Controladores EM8300 Pertencem por Omissão ao ALSA</h3></div></div></div><p>O modo predefinido de áudio dos utilitários de suporte e dos módulos do 'kernel' para o dispositivo 'em8300' (pacotes <span class="package">em8300</span> e <span class="package">kmod-em8300-*</span>) mudaram do OSS para o ALSA, adaptando-se à versão oficial. Contudo, diversas aplicações que suportam o 'em8300' ainda contam que este esteja no modo OSS. Os utilizadores destas aplicações poderão usar a opção <code class="option">audio_driver=oss</code> do módulo <code class="systemitem">em8300</code> no ficheiro <code class="filename">/etc/modprobe.conf</code> para que a placa use !
 o OSS para o áudio.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-pidgin"></a>8.4. O <span class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span></h3></div></div></div><p>O mensageiro instantâneo <span><strong class="application">Gaim</strong></span> mudou de nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span>, de modo a evitar possíveis questões de infracção de marcas registadas.</p><p><a href="http://www.pidgin.im/index.php?id=177" target="_top">http://www.pidgin.im/index.php?id=177</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-fc6-tag"></a>8.5. Pacotes com Marca ".fc6"</h3></div></div></div><p>Não existem muitas alterações importantes nos conjuntos de ferramentas do Fedora 7. Como tal, alguns pacotes no Fedora 7 poderão manter à mesma o "!
 .fc6" na marca de versão, se tiverem sido herdados da ver!
 s&#227
anterior sem qualquer alteração. Os responsáveis de manutenção do Fedora não criaram de novo estes pacotes para o Fedora 7, para evitar que os utilizadores transfiram os pacotes simplesmente por mudança da marca de versão. Isto garante que a robustez não é afectada por mudanças potenciais que surjam nas novas compilações. Esta nomenclatura de pacotes é meramente cosmética e não afecta de facto a funcionalidade das aplicações.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-perl-split"></a>8.6. Divisão do Pacote do Perl</h3></div></div></div><p>Os ficheiros relacionados com o desenvolvimento foram separados do Perl e estão agora disponíveis no pacote <span class="package">perl-devel</span>. Como excepção temporária para as regras de pacotes do Fedora, o <span class="package">perl</span> necessita do <spa!
 n class="package">perl-devel</span> para evitar a reconstrução dos pacotes dependentes do <span class="package">perl</span> mais tarde no ciclo de desenvolvimento. Durante o ciclo da próxima versão do Fedora, os responsáveis de manutenção irão dividir o resto dos pacotes dependentes.</p><p><a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="zope-plone-not-available"></a>8.7. O Zope e o Plone Ainda Não Estão Disponíveis</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora inclui o Python 2.5, que não suporta o <span><strong class="application">Zope</strong></span>. Em resultado disso, os pacotes <span class="package">zope</span> e <span class="package">plone</span> foram removidos desta vers&#22!
 7;o. Encontra-se algum trabalho em curso para resolver este pr!
 oblema
m o <span><strong class="application">Zope 3</strong></span>, criando possivelmente uma implementação restrita para Python 2.5 do <span><strong class="application">Zope 2</strong></span>. Consulte a página <a href="http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25" target="_top">http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25</a> para obter mais informações. Os utilizadores que necessitarem dos pacotes <span class="package">zope</span> ou <span class="package">plone</span> aconselham-se a planear a actualização apropriadamente e usar máquinas virtuais ou outros métodos para suportar as suas necessidades do <span><strong class="application">Zope</strong></span> ou do <span><strong class="application">Plone</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="unstable-liferea-x64"></a>8.8. Pacote Instável para x86_64 do liferea</h3></div></div></div><p>O leitor de fontes!
  de RSS/RDF <span><strong class="application">liferea</strong></span> tem um problema conhecido quando é compilado para plataformas x86_64. Esta questão faz com que ele ocupe 100% do tempo de CPU, tornando-se inútil. Como alternativa à resolução do erro, remova o pacote <span class="package">liferea.x86_64</span> do seu sistema, instalando em alternativa a versão i386. Este pacote necessita também do pacote <span class="package">firefox.i386</span>. Para mais informações, veja este relatório de erro:</p><p><a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2790433"></a>8.9. Questão de foco na abertura de URLs no Xfce</h3></div></div></div><p>Se usar o ambiente de trabalho Xfce e carregar num URL para o abrir no seu nave!
 gador, a janela do navegador activo passa para a sua área!
  de tr
lho actual. Uma opção escondida, chamada <code class="option">ActivateAction</code>, ajusta este comportamento. Configure este valor em texto como <code class="literal">bring</code> (por omissão), <code class="literal">switch</code> ou <code class="literal">none</code>. Para adicionar esta opção à sua configuração, edite o ficheiro <code class="filename">~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</code> e adicionar uma linha como a seguinte:</p><pre class="screen"><option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/></pre><p>A opção <code class="literal">bring</code> move o seu navegador para a sua área de trabalho actual e coloca-o em primeiro plano. A opção <code class="literal">switch</code> passa o utilizador para a área de trabalho com o seu navegador e coloca-o em primeiro plano. A opção <code class="literal">none</code> abre o URL no seu navegador em segundo plano, mantendo !
 o utilizador na sua aplicação actual.</p><p>Consulte a referência <a href="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961" target="_top">http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961</a> para obter mais informações sobre esta questão.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-System-Tools"></a>8.10. Ferramentas do Sistema</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="id2781315"></a>8.10.1. 'Plugin' de tratamento do 'kernel' do YUM</h4></div></div></div><p>Por omissão, o Fedora inclui e activa um pacote de 'plugin' do Yum chamado <span class="package">yum-installonlyn</span>. Este 'plugin' guarda os dois últimos 'kernels', incluindo o que está em execução, quando efectua actualizações no seu sistema. Se deseja manter mais ou menos 'kernels', ou mesmo desactivá-lo por completo, edit!
 e o ficheiro <code class="filename">/etc/yum/pluginconf.d/inst!
 allonl
conf</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-apcupsd"></a>8.10.2. <span class="package">apcupsd</span></h4></div></div></div><p>O pacote <span class="package">apcupsd</span> foi actualizado para a versão 3.14.0. Esta versão remove o antigo modo de rede mestre/escravo. Veja as notas de lançamento do <span class="package">apcupsd</span> para saber mais informações.</p><p>
        <a href="http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633" target="_top">http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633</a>
      </p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Engineering-and-Scientific"></a>8.11. Engenharia e Ciência</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-paraview"></a>8.11.1. <span class="package">paraview</span></h4></div></div></div><p>A compilação do <span class="package">mpi</span> e o sub-pacote do <span class="package">paraview</span> foram removidos até que as questões relacionadas com a compilação do <code class="command">cmake</code> sejam resolvidas.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ATA-over-Ethernet"></a>8.12. ATA sobre Ethernet</h3></div></div></div><p>Esta versão inclui os pacotes que suportam uma funcionalidade do 'kernel', o acesso ATA sobre Ethernet. Os pacotes são o <span class="package">aoetools</span>,!
  as ferramentas de ATA sobre Ethernet e <span class="package">vblade</span>, um servidor virtual de EtherDrive.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Graphics"></a>8.13. Gráficos</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-sn-GIMP-Plugins"></a>8.13.1. Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros Pacotes</h4></div></div></div><p>O pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> no Fedora inclui um programa auxiliar <code class="filename">/usr/sbin/gimp-plugin-mgr</code> para os 'plugins' que existam nos outros pacotes, como por exemplo, <span class="package">xsane-gimp</span>. Este programa faz a gestão das ligações simbólicas da pasta de 'plugins' do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> (que poderá mudar entre actualizações) para a localização actual !
 dos 'plugins'.</p><p>Foi corrigido um erro na versão para!
  o Fed
 7 do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> que existia nos outros pacotes anteriores do <span><strong class="application">GIMP</strong></span>, incluindo os pacotes das versões de testes. O erro diz respeito à ordem de execução pela qual são instaladas e removidas as ligações simbólicas, fazendo com que as ligações simbólicas desapareçam quando o pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> for actualizado.</p><p>Ainda que o pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> existente na versão final tenha a ordem de execução corrigida, devido à natureza do problema irá aparecer mais uma vez ao actualizar de uma versão afectada para uma versão corrigida. Para adicionar de volta essas ligações, execute este comando, passando a senha do  <code class="systemitem">root</code> quando lhe for pedida:</p><pre class="screen">su !
 -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"</pre></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Live.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Kernel.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">7. Imagens Live do Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9. 'Kernel' ou Núcleo do Linux</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-ProjectOverview.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>24. Projecto Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-PackageChanges.html" title="23. Mudanças nos Pacotes"><link rel="next" href="sn-Colophon.html" title="25. Colophon"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">24. Projecto Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20!
 %" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-ProjectOverview"></a>24. Projecto Fedora</h2></div></div></div><p>O objectivo do Projecto Fedora é trabalhar com a comunidade do Linux para criar um sistema operativo completo e de uso-geral, exclusivamente a partir de 'software' em código-aberto. O desenvolvimento é feito num fórum público. O projecto lança versões do Fedora Core, ao longo do tempo, com aproximadamente 2 vezes por ano, com um calendário de lançamento disponível em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule</a>. A equipa de engenheiros da Red Hat continua a participar na criação do Fedora Core e convida e encoraja mais participação do exterior q!
 ue anteriormente. Ao usar este processo mais aberto, esperamos!
  ofere
 um sistema operativo mais em comum com os ideais de 'software' livre e mais apelativo para a comunidade 'open-source'. Para mais informações, veja a página Web do Projecto Fedora em <a href="http://fedoraproject.org/" target="_top">http://fedoraproject.org/</a>.</p><p>O Projecto Fedora é conduzido por indivíduos que contribuem para ele. Como elemento dos testes, desenvolvimento ou traduções, poderá fazer a diferença. Veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> mais detalhes. Para mais informações sobre a comunicação com os utilizadores e contribuintes do Fedora, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Para além da página Web, estão disponíveis as seguintes listas de correio:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><a href="mailto:fe!
 dora-list at redhat.com" target="_top">fedora-list at redhat.com</a>, para os utilizadores das versões do Fedora</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-test-list at redhat.com" target="_top">fedora-test-list at redhat.com</a>, para os responsáveis de testes das versões em testes do Fedora</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-devel-list at redhat.com" target="_top">fedora-devel-list at redhat.com</a>, para os programadores, programadores, programadores</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com" target="_top">fedora-docs-list at redhat.com</a>, para os participantes do Projecto de Documentação</p></li></ul></div><p>Para se inscrever em alguma destas listas, envie um e-mail com a palavra "subscribe" no assunto para o <span class="emphasis"><em><em class="replaceable"><code><nome-da-lista></code></em>-request</em></span>, onde o <em class="replaceable"><code><nome-da-lista></code></em> é um dos nomes das listas acima. Em alternativa, poder&!
 #225; inscrever-se na listas de correio do Fedora, atravé!
 s da i
rface Web, em <a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a>.</p><p>O Projecto Fedora também inclui um canal de IRC (Internet Relay Chat). O IRC é uma forma de comunicação em tempo-real e baseada em texto. Com ele, poderá ter conversas com várias pessoas num canal aberto ou falar com alguém em privado. Para falar com outros participantes no Projecto Fedora, através de IRC, aceda à rede de IRC do Freenode. Veja a página Web do Freenode em <a href="http://www.freenode.net/" target="_top">http://www.freenode.net/</a> para mais informações.</p><p>Os participantes do Projecto Fedora frequentam o canal <code class="systemitem">#fedora</code>, enquanto os programadores do Projecto Fedora poderão ser encontrados normalmente no canal <code class="systemitem">#fedora-devel</code>. Alguns dos projectos maiores poderão até ter os seus próprios cana!
 is; esta informação poderá ser encontrada nas páginas dos projectos e em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Para poder falar no canal <code class="systemitem">#fedora</code>, terá de registar o seu nome de utilizador ou <em class="firstterm">alcunha</em>. As instruções serão dadas quando você fizer <code class="command">/join</code> (ligar) ao canal.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Canais de IRC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Canais de IRC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Projecto Fedora ou a Red Hat não tem qualquer controlo sobre os canais de IRC do Projecto Fedora ou do seu conteúdo.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><tabl!
 e width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"!
  align
eft"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">23. Mudanças nos Pacotes </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 25. Colophon</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Security.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>14. Segurança</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link rel="next" href="sn-Java.html" title="15. O Java e o 'java-gcj-compat'"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14. Segurança</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="righ!
 t"> <a accesskey="n" href="sn-Java.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Security"></a>14. Segurança</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta secção realça vários itens de segurança !
 do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="title!
 page">
v><div><h3 class="title"><a name="sn-General-Information"></a>14.1. Informação Geral</h3></div></div></div><p>A introdução geral a várias funcionalidades proactivas do Fedora, o estado actual e as políticas estão disponíveis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="SELinux"></a>14.1.1. SELinux</h4></div></div></div><p>As páginas do projecto SELinux têm dicas de resolução de problemas, explicações e referências para documentação e outros dados importantes. Algumas das referências importantes incluem o seguinte:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Novas páginas do projecto SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a></p></li><li><p>Dicas de !
 resolução de problemas: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</a></p></li><li><p>Perguntas Mais Frequentes: <a href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a></p></li><li><p>Listagem dos comandos do SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li><li><p>Detalhes dos domínios confinados: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Java.ht!
 ml">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left"!
  valig
top">13. Desenvolvimento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 15. O Java e o 'java-gcj-compat'</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Virtualization.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>18. Virtualização</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e Entretenimento"><link rel="next" href="sn-Xorg.html" title="19. X Window System (Gráficos)"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">18. Virtualização</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="ce!
 nter"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Virtualization"></a>18. Virtualização</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A virtualiz!
 ação no Fedora Fedora 7 suporta tanto a plataforma d!
 e virt
ização Xen como a KVM. A API da <code class="systemitem">libvirt</code> e as suas ferramentas correspondente, o <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> e o <code class="command">virsh</code>, foram actualizados para suportar tanto o KVM como o Xen. Os utilizadores poderão escolher a plataforma de virtualização a instalar e usar as mesmas ferramentas, independentemente dessa escolha.</p><p>O Xen no Fedora 7 baseia-se na versão 3.1.0.</p><p>O KVM no Fedora 7 baseia-se na versão 19-1.</p><p>Para mais informações sobre as diferenças entre o Xen e o KVM, veja em <a href="http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison" target="_top">http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison</a>. Para mais informações sobre a instalação e utilização da virtualização no Fedora 7, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart" target="_top">http://fedoraproject!
 .org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Types-of-Virtualization"></a>18.1. Tipos de Virtualização</h3></div></div></div><p>Usando o Xen 3.0.4, tanto poderá implementar a para-virtualização como a virtualização completa. A virtualização completa necessita de um processador capaz de usar o VT. A para-virtualização não precisa de nenhum 'hardware' especial, mas precisa de modificações no SO convidado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Guest-Operating-Systems"></a>18.2. Sistemas Operativos Convidados</h3></div></div></div><p>A equipa de desenvolvimento do Fedora 7 testou o Xen com o Fedora 6 e 7 e o Red Hat Enterprise Linux 4.5 e 5.0. Os outros sistemas convidados não foram testados. Com a virtualização completa, usando o 'hardwa!
 re' VT, os utilizadores poderão contar com uma maior vari!
 edade 
sistemas operativos, incluindo alguns sistemas operativos proprietários.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changes-to-the-Xen-Packages"></a>18.3. Mudanças nos Pacotes de Virtualização</h3></div></div></div><p>Foram feitas as seguintes melhorias nos pacotes de virtualização no Fedora 7:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>As aplicações <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> e <code class="command">virsh</code> conseguem agora lidar com domínios inactivos. Anteriormente, só o <code class="command">xm</code> é que conseguia lidar com domínios inactivos.</p></li><li><p>Os problemas do cursor do rato com o 'framebuffer' virtual foram corrigidos, para que possa ter uma melhor experiência de utilizador com os modos gráficos.</p></li><li><p>Foram feitas diversas pequenas melhorias e correcções.</p!
 ></li><li><p>Os sistemas convidados paravirtualizados em 32-bits podem correr num supervisor de 64 bits.</p></li><li><p>Os sistemas convidados completamente virtualizados suportam a gravação, reposição e migração.</p></li><li><p>Ao migrar os sistemas convidados, a configuração dos mesmos é gravada na máquina de destino.</p></li><li><p>O programa <code class="command">network-bridge</code> do Xen não usa mais o módulo <code class="systemitem">netloop</code> do 'kernel'. O dispositivo predefinido agora chama-se <code class="systemitem">eth0</code> em vez de <code class="systemitem">xenbr0</code>. O dispositivo físico continua à mesma com o nome <code class="systemitem">peth0</code>.</p></li><li><p>O utilitário <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> oferece uma NAT activa numa rede virtual que permite usar o NAT em sistemas convidados de portáteis, em vez de usar o programa !
 <code class="command">network-bridge</code> do Xen.</p></li><l!
 i><p>O
ilitário <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> está traduzido em mais línguas.</p></li><li><p>O utilitário <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> pode adicionar e remover discos e interfaces aos sistemas convidados existentes.</p></li><li><p>O utilitário <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> oferece um resultado do progresso de transferência de imagens, criação dos discos e arranque dos sistemas convidados.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17. Jogos e Entretenimento </td><td width="20%" align="center"><!
 a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 19. X Window System (Gráficos)</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Xorg.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>19. X Window System (Gráficos)</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Virtualization.html" title="18. Virtualização"><link rel="next" href="sn-DatabaseServers.html" title="20. Servidores de Bases de Dados"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">19. X Window System (Gráficos)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Virtualization.html">Anterior</a> </t!
 d><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-DatabaseServers.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Xorg"></a>19. X Window System (Gráficos)</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Últimas Notas da Versão na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o Fedora.</p></!
 td></tr></table></div><p>Esta secção contém inf!
 orma&#
;ões relacionadas com a implementação do X Window System no Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-X-Configuration-Changes"></a>19.1. Mudanças na Configuração do X</h3></div></div></div><p>O servidor de X X.org 7.2 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maior parte do 'hardware', eliminando a necessidade de os utilizadores ou administradores modificarem o ficheiro de configuração <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code>. O único 'hardware' configurado por omissão no ficheiro <code class="filename">xorg.conf</code>, sendo gravado pelo Anaconda, é:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O controlador gráfico</p></li><li><p>O mapa de teclado</p></li></ul></div><p>Todo o restante 'hardware', como os monitores (tanto LCD como CRT), ratos USB e ratos por toque, deverá ser detectado e configurado automaticamente!
 .</p><p>O servidor de X pesquisa, no monitor ligado, as gamas de resoluções suportadas, tentando escolher a resolução mais elevada possível, mantendo as proporções correctas no ecrã. Os utilizadores poderão definir a sua resolução preferida na opção <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> → <span><strong class="guisubmenu">Preferências</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Resolução do Ecrã</strong></span>, podendo alterar a resolução predefinida para o sistema com a opção <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> → <span><strong class="guisubmenu">Administração</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Ecrã</strong></span>.</p><p>Se o ficheiro de configuração <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code> não estiver presente, o X também detecta automaticamente!
  o controlador correcto, assumindo uma disposição de!
  tecla
de 105 teclas para os EUA.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Intel-Driver-Notes"></a>19.2. Notas do Controlador Intel</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 contém dois controladores para as placas gráficas integradas da Intel:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O controlador predefinido <code class="filename">i810</code>, que contém o suporte para as placas gráficas da Intel até à i945 e à i965, inclusive</p></li><li><p>O controlador experimental <code class="filename">intel</code>, que contém o suporte para as placas gráficas da Intel até à i945</p></li></ul></div><p>O controlador <code class="filename">i810</code> está limitado às resoluções disponíveis na BIOS. Se precisar de resoluções fora do padrão, como as usadas em alguns ecrãs amplos, poderá querer mudar para o controlador <code c!
 lass="filename">intel</code>. Poderá mudar de controladores, usando para tal o <code class="command">system-config-display</code>, disponível nos menus em <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> → <span><strong class="guisubmenu">Administração</strong></span> → <span><strong class="guimenuitem">Ecrã</strong></span>.</p><p>Agradecemos desde já as reacções ao controlador experimental <code class="filename">intel</code>. Por favor, comunique o sucesso no <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" target="_top">Bugzilla</a>, anexando o resultado completo do <code class="command">lspci -vn</code> da sua máquina. Obtendo os relatórios de sucesso, diversos 'chips' poderão ser alterados para usar o controlador <code class="filename">intel</code> por omissão.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Third-Party-Video-Drivers"></a>19.!
 3. Controladores de Vídeo de Terceiros</h3></div></div></!
 div><p
 pretender usar controladores de vídeo de terceiros, veja a página de controladores de terceiros do Xorg para ter instruções mais detalhadas:</p><p>
      <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Virtualization.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-DatabaseServers.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">18. Virtualização </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 20. Servidores de Bases de Dados</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>3. Legal Notice</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="prev" href="sn-OverView.html" title="2. Pontos Importantes da Versão"><link rel="next" href="sn-Feedback.html" title="4. Reacções"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. Legal Notice</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-OverView.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" a!
 lign="right"> <a accesskey="n" href="sn-Feedback.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-legalnotice"></a>3. Legal Notice</h2></div></div></div><p>
  Copyright (c) 2007 by Red Hat, Inc. and others. This material may be
  distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open
  Publication License, v1.0, available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.
  </p><p>
  The Fedora Art Project created the admonition graphics (note, tip, important, caution,
  and warning).  Tommy Reynolds <code class="email"><<a href="mailto:Tommy.Reynolds at MegaCoder.com">Tommy.Reynolds at MegaCoder.com</a>></code>
  created the callout graphics.  They all may be freely redistributed with
  documentation produced for the  Fedora Project.  
</p><p>
  FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc.,
  are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and
  are used here under license to the Fedora Project.
</p><p>
  Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc.
  in the United States and other countries.
</p><p>
  All other trademarks and copyrights referred to are the property of their
  respective owners.
</p><p>
  Documentation, as with software itself, may be subject to export control.
  Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>.
</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-OverView.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Feedback.html">Próximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. Pontos Importantes da Versão </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4. Reacções</td></tr></table></div></body></html>




More information about the Fedora-websites-list mailing list