web/html/docs/release-notes/f8/el index.php, 1.1, 1.2 legalnotice.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.1, 1.2 sn-ArchSpecific.php, 1.1, 1.2 sn-BackwardsCompatibility.php, 1.1, 1.2 sn-Colophon.php, 1.1, 1.2 sn-DatabaseServers.php, 1.1, 1.2 sn-Desktop.php, 1.1, 1.2 sn-Devel.php, 1.1, 1.2 sn-Entertainment.php, 1.1, 1.2 sn-Feedback.php, 1.1, 1.2 sn-FileSystems.php, 1.1, 1.2 sn-I18n.php, 1.1, 1.2 sn-Installer.php, 1.1, 1.2 sn-Java.php, 1.1, 1.2 sn-Kernel.php, 1.1, 1.2 sn-legalnotice.php, 1.1, 1.2 sn-Live.php, 1.1, 1.2 sn-MailServers.php, 1.1, 1.2 sn-Multimedia.php, 1.1, 1.2 sn-OverView.php, 1.1, 1.2 sn-PackageChanges.php, 1.1, 1.2 sn-PackageNotes.php, 1.1, 1.2 sn-ProjectOverview.php, 1.1, 1.2 sn-Security.php, 1.1, 1.2 sn-Virtualization.php, 1.1, 1.2 sn-Xorg.php, 1.1, 1.2

Paul W. Frields (pfrields) fedora-websites-list at redhat.com
Sat Nov 10 16:25:01 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7115

Modified Files:
	index.php legalnotice.php rv-revhistory.php 
	sn-ArchSpecific.php sn-BackwardsCompatibility.php 
	sn-Colophon.php sn-DatabaseServers.php sn-Desktop.php 
	sn-Devel.php sn-Entertainment.php sn-Feedback.php 
	sn-FileSystems.php sn-I18n.php sn-Installer.php sn-Java.php 
	sn-Kernel.php sn-legalnotice.php sn-Live.php 
	sn-MailServers.php sn-Multimedia.php sn-OverView.php 
	sn-PackageChanges.php sn-PackageNotes.php 
	sn-ProjectOverview.php sn-Security.php sn-Virtualization.php 
	sn-Xorg.php 
Log Message:
Fix typos from el translation, thanks to L10n


Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/index.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ index.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="article" lang="el" id="index"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">Fedora Documentation Project</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 8.0.1 (20!
 07-11-04)</p></div><div><p class="copyright">Πνευματικά Δικαιώματα © 2007 Red Hat, Inc. και άλλοι</p></div><div><a href="legalnotice.php">Νομική Σημείωση</a></div><div><a href="rv-revhistory.php">Ιστορικό Αναθεωρήσεων</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.php#sn-Welcome">1. Καλώς ήρθατε στο Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><!
 a href="sn-OverView.php#sn-Fedora-Tour">2.1. Πε&#961!
 ;&#953
942;γηση στο Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-New-in-Fedora">2.2. Νεότερα στο Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-Spins">2.2.1. Εκδοχές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-New-Features">2.2.2. Χαρακτηριστικά</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-Road-Map">2.3. Πλάνο πορείας</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-legalnotice.php">3. Legal Notice</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php">4. Σχόλια</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php#sn-Providing-Feedback-!
 on-Fedora-Software">4.1. Παροχή σχολίων για το λογισμικό του Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php#Providing-Feedback-on-Release-Notes">4.2. Παροχή σχολίων για τις σημειώσεις κυκλοφορίας</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Αλλαγές στο Anaconda</a></span></dt><dt><span c!
 lass="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Installation-Relat!
 ed-Iss
">5.2. Θέματα σχετικά με εγκαταστάσεις</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-IDE-RAID">5.2.1. IDE RAID</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.2. Εγκατάσταση πολλαπλών NIC και PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.3. HP ProLiant DL360 με Smart Array</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-drivers-requiring-firmware">5.2.4. Συσκευές που απαιτούν firmware</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="!
 sn-Installer.php#Upgrade-Related-Issues">5.3. Θέματα σχετικά με αναβαθμίσεις</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-scsi-partition-limit">5.3.1. Όρια κατάτμησης οδηγού SCSI</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-label-disk-partitions">5.3.2. Οι κατατμήσεις δίσκου πρέπει να έχουν ετικέτες</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#Upgrades-versus-Installs">5.3.3. Αναβαθμίσεις ένα&#9!
 57;τι καθαρών &#9!
 49;&#9
καταστάσεων</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-rpm-multiarch">6.1. Υποστήριξη RPM πολλαπλών αρχιτεκτονικών σε πλατφόρμες 64 bit (x86_64, ppc64)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Σημειώσεις του Fedora ειδικές για PPC</a></span><!
 /dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Απαιτήσεις υλικού για PPC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. 4 KiB Pages σε μηχανές 64-bit</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. Το πληκτρολόγιο Apple</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Σημειώσεις εγκατάστασης PPC</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x86">6.3. Σημειώσ&#9!
 49;ις του Fedora ειδ&#!
 953;&#
;ά για x86</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Απαιτήσεις υλικού για x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x64">6.4. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86_64</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Απαιτήσεις υλικού για x86_64</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php">7. Ζωντανές εικόνες Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a hr!
 ef="sn-Live.php#sn-Available-Images">7.1. Διαθέσιμες Εικόνες</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-Usage-Information">7.2. Πληροφορίες χρήσης</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-text-mode-installation">7.3. Εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-USB-Booting">7.4. Εκκίνηση από USB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.5. Διαφορές από μια κα&#957!
 ;ονική εγκατ!
 ά
63;ταση του Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php">8. Σημειώσεις πακέτων</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php#sn-yum-changes">8.1. Αλλαγές πακέτου Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php#sn-utility-packages">8.2. Πακέτα εφαρμογών</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php">9. Πυρήνας Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Version">9.1. Έκδοση</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Changelog">9.2. Αρχεί&#95!
 9; αλλαγών</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Kernel-Flavors">9.3. Μορφές ανάπτυξης πυρήνα</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Reporting-Bugs">9.4. Αναφορά σφαλμάτων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Προετοιμασία για χτίσιμο πυρήνα</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.p!
 hp#sn-GNOME">10.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="secti!
 on"><a
ef="sn-Desktop.php#sn-KDE-Desktop">10.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Web-Browsers">10.3. Περιηγητές Ιστού</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Enabling-Flash-Plugin">10.3.1. Ενεργοποίηση του πρόσθετου Flash</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Mail-Clients">10.4. Προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Liberation-fonts">10.5. Γραμματοσειρές Liberation!
 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-FileSystems.php">11. Συστήματα αρχείων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.php">12. Διακομιστές αλληλογραφίας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.php#sendmail">12.1. Sendmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php">13. Ανάπτυξη λογισμικού</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-Tools">13.1. Εργαλεία</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Συλλογή μ&#9!
 49;ταγλωττισ&#964!
 ;&#942
CC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-kde4-dev">13.2. Πλατφόρμα ανάπτυξης KDE 4</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php">14. Ασφάλεια</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#sn-Security-Enhancements">14.1. Βελτιώσεις ασφάλειας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#sn-General-Information">14.2. Γενικές πληροφορίες</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#SELinux">14.2.1. SELinux</a></span></dt></dl></dd></dl>!
 </dd><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id360622">15.1. IcedTea</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id360881">15.2. Χειρισμός μικροεφαρμογών Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id373746">15.3. <span class="package">java-gcj-compat</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.4. Χειρισμός πακέτων Java και πακέτων παρόμοιων με Java</a></span></dt><dt><span cl!
 ass="section"><a href="sn-Java.php#sn-Fedora-and-the-JPackage-!
 Java-P
ages">15.5. Το Fedora και τα πακέτα Java του JPackage</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#sn-Maven-v2">15.6. Maven (v2)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php">16. Πολυμέσα</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Multimedia-Players">16.1. Αναπαραγωγή πολυμέσων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats">16.2. Μορφές αρχείων Ogg και οργανισμού Xiph.Org</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats">16.!
 3. MP3, DVD και άλλες εξαιρούμενες μορφές πολυμέσων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning">16.4. Δημιουργία και εγγραφή CD και DVD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Screencasts">16.5. Screencasts</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Extended-Support-through-Plugins">16.6. Εκτεταμένη υποστήριξη μέσω πρόσθετων λειτουργιών</a></span></dt></dl></d!
 d><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.php">17.!
  &#928
945;ιχνίδια και ψυχαγωγία</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.php#sn-haxima">17.1. Haxima</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.php">18. Εικονικοποίηση</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.php#sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.1. Αλλαγές στα πακέτα εικονικοποίησης</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php">19. Σύστημα παραθύρων X (γραφικά)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Xo!
 rg.php#sn-X-Configuration-Changes">19.1. Αλλαγές ρύθμισεων X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php#sn-Intel-Driver-Notes">19.2. Σημειώσεις για τον οδηγό της Intel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php#sn-Third-Party-Video-Drivers">19.3. Οδηγοί βίντεο από τρίτους</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php">20. Εξυπηρετητές βάσεων δεδομένων</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php#sn-MySQL">20.1. MySQL</a></span><!
 /dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServ!
 ers.ph
n-MySQL-DBD">20.1.1. Οδηγός DBD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php#sn-PostgreSQL">20.2. PostgreSQL</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php">21. Διεθνοποίηση (i18n)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Language-Coverage">21.1. Υποστήριξη γλώσσας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Language-Installation">21.1.1. Εγκατάσταση υποστήριξης γλώσσας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Transifex">21.1.2. Transifex</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-I18!
 n-Fonts">21.2. Γραμματοσειρές</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-arabic-fonts">21.2.1. Αραβική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-chinese-fonts">21.2.2. Κινέζικες γραμματοσειρές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-hebrew-fonts">21.2.3. Εβραϊκή γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-indic-fonts">21.2.4. Ινδική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="!
 section"><a href="sn-I18n.php#sn-japanese-fonts">21.2.5. &#921!
 ;&#945
960;ωνική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-korean-fonts">21.2.6. Κορεάτικη γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-sinhala-font">21.2.7. Γραμματοσειρά Sinhala</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Input-Methods">21.3. Μέθοδοι εισαγωγής</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-improved-im-chooser">21.3.1. Βελτιωμένο <code class="command">im-chooser</code></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-scim-hotkeys">21.3!
 .2. Λειτουργικά κλειδιά SCIM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#id351247">21.3.3. Άλλες μέθοδοι εισαγωγής</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.php">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.php#sn-compiler-compatibility">22.1. Συμβατότητα Compiler</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageChanges.php">23. Αλλαγές πακέτων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Pr!
 ojectOverview.php">24. Έργο Fedora</a></sp!
 an></d
dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php">25. Κολοφώνας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php#sn-Contributors">25.1. Συντελεστές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php#sn-Production-Methods">25.2. Μέθοδοι παραγωγής</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Welcome">1. Καλώς ήρθατε στο Fedora</h2></div></div></div><p>Το έργο Fedora είναι ένα έργο ελεύθερου λογισμικού χ&#96!
 1;ηματοδοτούμενο από τη Red Hat, το οποίο υποστηρίζεται από την κοινότητα. Στόχος του είναι η γρήγορη ανάπτυξη ελεύθερου λογισμικού και περιεχομένου. Το έργο Fedora χρησιμοποιεί δημόσιες συζητήσεις, ανο&!
 #953;χτές διαδι&#!
 954;&#
;σίες, ταχεία καινοτομία, αξιοκρατία και διαφάνεια για τη δημιουργία του καλύτερου λειτουργικού συστήματος και πλατφόρμας που ένα έργο ελεύθερου λογισμικού μπορεί να πετύχει.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tabl!
 e border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπ&!
 #959;ρεί να ενημ&!
 #949;&
1;ωθούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Παλαιότερες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ι&#!
 963;τό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Παλαιότερες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν κάνετε αναβάθμιση από μία κυκλοφορία του Fedora παλαιότερη από την αμέσως προηγούμενη, θα πρέπει !
 να ανατρέξε&!
 #964;&
9; στις προηγούμενες Σημειώσεις Κυκλοφορίας για επιπρόσθετη πληροφόρηση. Παλαιότερες εκδόσεις σημειώσεων κυκλοφορίας μπορείτε να βρείτε στο </p></td></tr></table></div><p>Μπορείτε να βοηθήσετε την κοινότητα του &#9!
 41;ργου Fedora να συνεχίσει τη βελτίωση του Fedora καταχωρώντας αναφορές σφαλμάτων και σχόλια για βελτιώσεις. Ανατρέξτε στο </p><p>Για περισσότερες γενικές πληροφορίες σχετικά με το Fedora, συμβουλευτείτε τις ακό&!
 #955;ουθες ιστο&#!
 963;&#
;λίδες:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Επισκόπηση του Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a>)</p></li><li><p>Συχνές ερωτήσεις για το Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)</p></li><li><p>Βοήθεια και υποστήριξη (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>)</p></li><li><p>Συμμετοχή στο έργο Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/w!
 iki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Σύνδεσμοι εγγράφου"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Σύνδεσμοι εγγράφου</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Κάποιοι από τους συνδέσμους μπορεί να μη λειτουργούν κανονικά από το πε&!
 #961;ιβάλλον εγ&#!
 954;&#
;τάστασης. Οι σημειώσεις κυκλοφορίας είναι επίσης διαθέσιμες μετά την εγκατάσταση σαν μέρος της προεπιλεγμένης αρχικής σελίδας του περιηγητή ιστοσελίδων. Αν είσαστε συνδεδεμένοι στο διαδ&#9!
 43;κτυο, χρησιμοποιήστε αυτούς τους συνδέσμους για να βρείτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες για το Fedora και την κοινότητα που το δημιουργεί και το υποστηρίζει.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width=!
 "40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.p!
 hp">&#
;πόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="article" lang="el" id="index"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">Fedora Documentation Project</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 8.0.1 (20!
 07-11-04)</p></div><div><p class="copyright">Πνευματικά Δικαιώματα © 2007 Red Hat, Inc. και άλλοι</p></div><div><a href="legalnotice.php">Νομική Σημείωση</a></div><div><a href="rv-revhistory.php">Ιστορικό Αναθεωρήσεων</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.php#sn-Welcome">1. Καλώς ήρθατε στο Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><!
 a href="sn-OverView.php#sn-Fedora-Tour">2.1. Πε&#961!
 ;&#953
942;γηση στο Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-New-in-Fedora">2.2. Νεότερα στο Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-Spins">2.2.1. Εκδοχές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-New-Features">2.2.2. Χαρακτηριστικά</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.php#sn-Road-Map">2.3. Πλάνο πορείας</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-legalnotice.php">3. Legal Notice</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php">4. Σχόλια</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php#sn-Providing-Feedback-!
 on-Fedora-Software">4.1. Παροχή σχολίων για το λογισμικό του Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.php#Providing-Feedback-on-Release-Notes">4.2. Παροχή σχολίων για τις σημειώσεις κυκλοφορίας</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Αλλαγές στο Anaconda</a></span></dt><dt><span c!
 lass="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Installation-Relat!
 ed-Iss
">5.2. Θέματα σχετικά με εγκαταστάσεις</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-IDE-RAID">5.2.1. IDE RAID</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.2. Εγκατάσταση πολλαπλών NIC και PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.3. HP ProLiant DL360 με Smart Array</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-drivers-requiring-firmware">5.2.4. Συσκευές που απαιτούν firmware</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="!
 sn-Installer.php#Upgrade-Related-Issues">5.3. Θέματα σχετικά με αναβαθμίσεις</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-scsi-partition-limit">5.3.1. Όρια κατάτμησης οδηγού SCSI</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#sn-label-disk-partitions">5.3.2. Οι κατατμήσεις δίσκου πρέπει να έχουν ετικέτες</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.php#Upgrades-versus-Installs">5.3.3. Αναβαθμίσεις ένα&#9!
 57;τι καθαρών &#9!
 49;&#9
καταστάσεων</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-rpm-multiarch">6.1. Υποστήριξη RPM πολλαπλών αρχιτεκτονικών σε πλατφόρμες 64 bit (x86_64, ppc64)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Σημειώσεις του Fedora ειδικές για PPC</a></span><!
 /dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Απαιτήσεις υλικού για PPC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. 4 KiB Pages σε μηχανές 64-bit</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. Το πληκτρολόγιο Apple</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Σημειώσεις εγκατάστασης PPC</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x86">6.3. Σημειώσ&#9!
 49;ις του Fedora ειδ&#!
 953;&#
;ά για x86</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Απαιτήσεις υλικού για x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x64">6.4. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86_64</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.php#sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Απαιτήσεις υλικού για x86_64</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php">7. Ζωντανές εικόνες Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a hr!
 ef="sn-Live.php#sn-Available-Images">7.1. Διαθέσιμες Εικόνες</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-Usage-Information">7.2. Πληροφορίες χρήσης</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-text-mode-installation">7.3. Εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-USB-Booting">7.4. Εκκίνηση από USB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.php#sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.5. Διαφορές από μια κα&#957!
 ;ονική εγκατ!
 ά
63;ταση του Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php">8. Σημειώσεις πακέτων</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php#sn-yum-changes">8.1. Αλλαγές πακέτου Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.php#sn-utility-packages">8.2. Πακέτα εφαρμογών</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php">9. Πυρήνας Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Version">9.1. Έκδοση</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Changelog">9.2. Αρχεί&#95!
 9; αλλαγών</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Kernel-Flavors">9.3. Μορφές ανάπτυξης πυρήνα</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Reporting-Bugs">9.4. Αναφορά σφαλμάτων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.php#sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Προετοιμασία για χτίσιμο πυρήνα</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.p!
 hp#sn-GNOME">10.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="secti!
 on"><a
ef="sn-Desktop.php#sn-KDE-Desktop">10.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Web-Browsers">10.3. Περιηγητές Ιστού</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Enabling-Flash-Plugin">10.3.1. Ενεργοποίηση του πρόσθετου Flash</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Mail-Clients">10.4. Προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.php#sn-Liberation-fonts">10.5. Γραμματοσειρές Liberation!
 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-FileSystems.php">11. Συστήματα αρχείων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.php">12. Διακομιστές αλληλογραφίας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.php#sendmail">12.1. Sendmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php">13. Ανάπτυξη λογισμικού</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-Tools">13.1. Εργαλεία</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Συλλογή μ&#9!
 49;ταγλωττισ&#964!
 ;&#942
CC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.php#sn-kde4-dev">13.2. Πλατφόρμα ανάπτυξης KDE 4</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php">14. Ασφάλεια</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#sn-Security-Enhancements">14.1. Βελτιώσεις ασφάλειας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#sn-General-Information">14.2. Γενικές πληροφορίες</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.php#SELinux">14.2.1. SELinux</a></span></dt></dl></dd></dl>!
 </dd><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id389717">15.1. IcedTea</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id380580">15.2. Χειρισμός μικροεφαρμογών Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#id388698">15.3. <span class="package">java-gcj-compat</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.4. Χειρισμός πακέτων Java και πακέτων παρόμοιων με Java</a></span></dt><dt><span cl!
 ass="section"><a href="sn-Java.php#sn-Fedora-and-the-JPackage-!
 Java-P
ages">15.5. Το Fedora και τα πακέτα Java του JPackage</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.php#sn-Maven-v2">15.6. Maven (v2)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php">16. Πολυμέσα</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Multimedia-Players">16.1. Αναπαραγωγή πολυμέσων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats">16.2. Μορφές αρχείων Ogg και οργανισμού Xiph.Org</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats">16.!
 3. MP3, DVD και άλλες εξαιρούμενες μορφές πολυμέσων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning">16.4. Δημιουργία και εγγραφή CD και DVD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Screencasts">16.5. Screencasts</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.php#sn-Extended-Support-through-Plugins">16.6. Εκτεταμένη υποστήριξη μέσω πρόσθετων λειτουργιών</a></span></dt></dl></d!
 d><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.php">17.!
  &#928
945;ιχνίδια και ψυχαγωγία</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.php#sn-haxima">17.1. Haxima</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.php">18. Εικονικοποίηση</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.php#sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.1. Αλλαγές στα πακέτα εικονικοποίησης</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php">19. Σύστημα παραθύρων X (γραφικά)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Xo!
 rg.php#sn-X-Configuration-Changes">19.1. Αλλαγές ρύθμισεων X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php#sn-Intel-Driver-Notes">19.2. Σημειώσεις για τον οδηγό της Intel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.php#sn-Third-Party-Video-Drivers">19.3. Οδηγοί βίντεο από τρίτους</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php">20. Εξυπηρετητές βάσεων δεδομένων</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php#sn-MySQL">20.1. MySQL</a></span><!
 /dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServ!
 ers.ph
n-MySQL-DBD">20.1.1. Οδηγός DBD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.php#sn-PostgreSQL">20.2. PostgreSQL</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php">21. Διεθνοποίηση (i18n)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Language-Coverage">21.1. Υποστήριξη γλώσσας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Language-Installation">21.1.1. Εγκατάσταση υποστήριξης γλώσσας</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Transifex">21.1.2. Transifex</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-I18!
 n-Fonts">21.2. Γραμματοσειρές</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-arabic-fonts">21.2.1. Αραβική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-chinese-fonts">21.2.2. Κινέζικες γραμματοσειρές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-hebrew-fonts">21.2.3. Εβραϊκή γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-indic-fonts">21.2.4. Ινδική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="!
 section"><a href="sn-I18n.php#sn-japanese-fonts">21.2.5. &#921!
 ;&#945
960;ωνική γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-korean-fonts">21.2.6. Κορεάτικη γραμματοσειρά</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-sinhala-font">21.2.7. Γραμματοσειρά Sinhala</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-Input-Methods">21.3. Μέθοδοι εισαγωγής</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-improved-im-chooser">21.3.1. Βελτιωμένο <code class="command">im-chooser</code></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#sn-scim-hotkeys">21.3!
 .2. Λειτουργικά κλειδιά SCIM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.php#id351355">21.3.3. Άλλες μέθοδοι εισαγωγής</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.php">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.php#sn-compiler-compatibility">22.1. Συμβατότητα Compiler</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageChanges.php">23. Αλλαγές πακέτων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Pr!
 ojectOverview.php">24. Έργο Fedora</a></sp!
 an></d
dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php">25. Κολοφώνας</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php#sn-Contributors">25.1. Συντελεστές</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.php#sn-Production-Methods">25.2. Μέθοδοι παραγωγής</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Welcome">1. Καλώς ήρθατε στο Fedora</h2></div></div></div><p>Το έργο Fedora είναι ένα έργο ελεύθερου λογισμικού χ&#96!
 1;ηματοδοτούμενο από τη Red Hat, το οποίο υποστηρίζεται από την κοινότητα. Στόχος του είναι η γρήγορη ανάπτυξη ελεύθερου λογισμικού και περιεχομένου. Το έργο Fedora χρησιμοποιεί δημόσιες συζητήσεις, ανο&!
 #953;χτές διαδι&#!
 954;&#
;σίες, ταχεία καινοτομία, αξιοκρατία και διαφάνεια για τη δημιουργία του καλύτερου λειτουργικού συστήματος και πλατφόρμας που ένα έργο ελεύθερου λογισμικού μπορεί να πετύχει.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><tabl!
 e border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπ&!
 #959;ρεί να ενημ&!
 #949;&
1;ωθούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Παλαιότερες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ι&#!
 963;τό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Παλαιότερες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν κάνετε αναβάθμιση από μία κυκλοφορία του Fedora παλαιότερη από την αμέσως προηγούμενη, θα πρέπει !
 να ανατρέξε&!
 #964;&
9; στις προηγούμενες Σημειώσεις Κυκλοφορίας για επιπρόσθετη πληροφόρηση. Παλαιότερες εκδόσεις σημειώσεων κυκλοφορίας μπορείτε να βρείτε στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>.</p></td></tr></table></div><p>Μπορείτε να βοη&!
 #952;ήσετε την κοινότητα του έργου Fedora να συνεχίσει τη βελτίωση του Fedora καταχωρώντας αναφορές σφαλμάτων και σχόλια για βελτιώσεις. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a>· για περισσότερες πληρο&!
 #966;ορίες σχετ&#!
 953;&#
;ά με τα σφάλματα. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.</p><p>Για περισσότερες γενικές πληροφορίες σχετικά με το Fedora, συμβουλευτείτε τις ακόλουθες ιστοσελίδες:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Επισκόπηση του Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" target="_t!
 op">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a>)</p></li><li><p>Συχνές ερωτήσεις για το Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)</p></li><li><p>Βοήθεια και υποστήριξη (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>)</p></li><li><p>Συμμετοχή στο έργο Fedora (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Σύνδεσμοι ε&!
 #947;γράφου"><tr><td rowspan="2"!
  align
enter" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Σύνδεσμοι εγγράφου</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Κάποιοι από τους συνδέσμους μπορεί να μη λειτουργούν κανονικά από το περιβάλλον εγκατάστασης. Οι σημειώσεις κυκλοφορίας είναι επί&#963!
 ;ης διαθέσιμες μετά την εγκατάσταση σαν μέρος της προεπιλεγμένης αρχικής σελίδας του περιηγητή ιστοσελίδων. Αν είσαστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο, χρησιμοποιήστε αυτούς τους συνδέσμους γ&#!
 953;α να βρείτε &!
 #940;&
5;λες χρήσιμες πληροφορίες για το Fedora και την κοινότητα που το δημιουργεί και το υποστηρίζει.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-OverView.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2. Σημαντι&#!
 954;ά σημεία έκδοσης</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-ArchSpecific.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-ArchSpecific.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-ArchSpecific.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-ArchSpecific.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Live.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-ArchSpecific">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" s!
 ummary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορ&#9!
 49;ί να ενημερ&#9!
 69;&#9
ούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα παρέχει σημειώσεις σχετικές με τις αρχιτεκτονικές &#96!
 5;λικού που υποστηρίζονται από το Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-rpm-multiarch">6.1. Υποστήριξη RPM πολλαπλών αρχιτεκτονικών σε πλατφόρμες 64 bit (x86_64, ppc64)</h3></div></div></div><p>To <span class="application"><strong>RPM</strong></span> υποστηρίζει παράλληλη εγκατάσταση πολλαπλών αρχιτεκτονι&#954!
 ;ών του ίδιο&#965!
 ; &#96
#945;κέτου. Μια προεπιλεγμένη παραγωγή λίστας πακέτων όπως με την εντολή <code class="command">rpm -qa</code> μπορεί να φαίνεται να περιλαμβάνει διπλά πακέτα, αφού η αρχιτεκτονική δεν εμφανίζεται. Χρησιμοποιήστε την εντολή <!
 code class="command">repoquery</code>, μέρος του πακέτου <span class="package">yum-utils</span> στο Fedora Extras, η οποία εμφανίζει την αρχιτεκτονική από προεπιλογή. Για να εγκαταστήσετε το <span class="package">yum-utils</span>, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils'</pre><p>Για να δείτε μια λίστα με!
  όλα τα πακέ&#964!
 ;&#945
#954;αι την αρχιτεκτονική τους, εκτελέστε την παρακάτω εντολή <code class="code">rpm</code>:</p><pre class="screen">rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"</pre><p>Μπορείτε να το προσθέσετε αυτό στο <code class="filename">/etc/rpm/macros</code> (για μια καθολική ρύθμιση) ή στο <code class="filename">~/.rpmmacros</code> (για μια ρύθμιση ανά-χρήστ&#9!
 51;). Αυτό αλλάζει την προεπιλεγμένη ερώτηση για να εμφανίζει την αρχιτεκτονική:</p><p></p><pre class="screen">%_query_all_fmt      %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Σημειώσεις του Fedora ειδικές για PPC</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδήποτ&#9!
 49; πληροφορί&#94!
 9;&#96
χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού PPC.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Απαιτήσεις υλικού για PPC</h4></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw-cpu">6.2.1.1. Επεξεργαστής και μνήμη</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ελάχιστες απ&#!
 945;ιτήσεις για επεξεργαστή: PowerPC G3 / POWER3</p></li><li><p>Το Fedora 8 υποστηρίζει μόνο τη γενιά "New World" των Apple Power Macintosh, η οποία χρησιμοποιείται περίπου από το 1999.</p></li><li><p>Το Fedora 8 επίσης υποστηρίζει τις μηχανές IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, και IBM Cell Broadband Engine.</p></li><li><p>Το Fedora 8 συμπεριλ&#945!
 ;μβάνει υποσ!
 τ
42;ριξη υλικού για το Genesi Efika, και το Sony PlayStation 3.</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για περιβάλλον κειμένου: 233 MHz G3 ή καλύτερος	, 128MiB RAM.</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για γραφικό περιβάλλον: 400 MHz G3 ή καλύτερο, 256MiB RAM.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw-hdd">6.2.1.2. Χώρ&!
 #959;υ σκληρού δίσκου</h5></div></div></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέον διαθέσιμος χώρος στον δ&#!
 943;σκο θα χρει&#!
 945;&#
;τεί κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στο Installation Disc 1 και του μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα εγκα&#9!
 64;εστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία εγκατάσταση που περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα πακέ&!
 #964;α. Η ολοκληρ!
 ω
56;ένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήστη, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει να πρ&!
 #959;βλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. 4 KiB Pages σε μηχανές 64-bit</h4></div></div></div><p>Μετά από ένα μικρό πειραματισμό με σελίδες μεγέθους 64KiB στο Fedora Core 6, ο πυρήνας PowerPC64 έχει τώρα επιστρέψει π&#943!
 ;σω σε σελίδ&#949!
 ;&#962
#956;εγέθους 4KiB. Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα πρέπει να επαναδιαμορφώσει τα τμήματα δίσκου swap αυτόματα κατά την εγκατάσταση.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. Το πληκτρολόγιο Apple</h4></div></div></div><p>Το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span> στα &#9!
 63;υστήματα Apple ισοδυναμεί με το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> στο PC.  Όπου η τεκμηρίωση και η εφαρμογή εγκατάστασης αναφέρεται στο πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span>. Για κάποιους συνδυασμ&#9!
 59;ύς πλήκτρω&#95!
 7; &#9
πορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span> σε συνδυασμό με το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Fn</strong></span>, όπως το συνδυασμό <span class="keycap"><strong>Option</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Fn</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span> για εναλλαγή στο εικονικό τερματικό tty3.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="ti!
 tlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Σημειώσεις εγκατάστασης PPC</h4></div></div></div><p>Ο δίσκος εγκατάστασης 1 του Fedora είναι εκκινήσιμος στο υλικό που υποστηρίζεται. Επιπλέον, μια εκκινήσιμη εικόνα CD υπάρχει στον κατάλογο </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Στ&#94!
 5; περισσότε&#961!
 ;&#945
#963;υστήματα, ο bootloader εκκινεί αυτόματα το κατάλληλο πρόγραμμα εγκατάστασης 32 ή 64-bit από τους δίσκους εγκατάστασης. Το προεπιλεγμένο πακέτο <span class="package">gnome-power-manager</span> περιλαμβάνει υποστήριξη διαχείρισης ενέργειας, συ&#9!
 56;περιλαμβανομένης της αδρανοποίησης και διαχείρισης επιπέδου backlight. Οι χρήστες με πιο περίπλοκες απαιτήσεις μπορούν να χρησιμοποιήσουν το πακέτο <span class="package">apmud</span>. Για να εγκαταστήσετε το <span class="package">apmud</span> μετά τη&#957!
 ; εγκατάστασ!
 η
#967;ρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install apmud'</pre></li><li><p><b>64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), πρόσφατα μοντέλα iSeries. </b>Μετά τη χρήση του OpenFirmware για την εκκίνηση από το CD, ο bootloader <code class="command">yaboot</code>, θα εκκινήσει αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης 64-bit.</p></li><li><p><b>IBM "Legacy" iSeries !
 (POWER4). </b>Τα λεγόμενα μοντέλα "Legacy" iSeries, τα οποία δε χρησιμοποιούν OpenFirmware, απαιτούν χρήση της εικόνας εκκίνησης που υπάρχει στον κατάλογο <code class="filename">images/iSeries</code> του δέντρου εγκατάστασης.</p></li><li><p><b>32-bit CHRP (IBM RS/6000 και άλλοι). </b>Μετά τη χρήση τ&#9!
 59;υ OpenFirmware για εκκ&#!
 943;&#
;ηση του CD, επιλέξτε την εικόνα εκκίνσης <code class="filename">linux32</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code> για να εκκινιήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης 32-bit. Αλλιώς, το πρόγραμμα εγκατάστασης 64-bit installer θα εκκινήσει και θα αποτύχει.</p></li><li><p><b>Genesi Pegasos II. </b>Μ!
 έχρι τη στιγμή που γράφονται αυτές οι λέξεις, δεν έχει κυκλοφορήσει firmware με πλήρη υποστήριξη συστημάτων αρχείων ISO9660 για το Pegasos. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιήσετε την εικόνα δικτυακής εκκίνησης. Στ&#95!
 1;ν προτροπή Open!
 Firmwa
 εισάγετε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">boot cd: /images/netboot/ppc32.img</pre><p>Πρέπει επίσης να ρυθμίσετε χειροκίνητα το OpenFirmware στο Pegasos για να γίνει εκκίνησιμο το εγκατεστημένο σύστημα Fedora. Για να το κάνετε αυτό ορίστε κατάλληλα τις μετ&#!
 945;βλητές περιβάλλοντος <code class="envar">boot-device</code>·και <code class="envar">boot-file</code>·.</p></li><li><p><b>Genesi Efika. </b>Μέχρι και τη στιγμή που γράφεται αυτό το κείμενο, το firmware για το Efika περιλαμβάνει σφάλματα τα οποία εμποδίζουν τη σωστή λειτουργία του bootloader <code class="command">yaboot</code>. Έ&#957!
 ;α ενημερωμέ!
 ν
59; firmware θα είναι διαθέσιμο τον Απρίλιο 2007, προτού κυκλοφορήσει το Fedora 8. Με ένα διορθωμένο firmware, η εγκατάσταση στο Efika θα πρέπει να είναι η ίδια με το Pegasos II.</p></li><li><p><b>Sony PlayStation 3. </b>Για εγκατάσταση σε Playstation 3, πρώτα αναβαθμίστε το firmware σε 1.60 ή &#95!
 7;εότερο. Ο φορτωτής εκκίνησης "Other OS" πρέπει να εγκατασταθεί σε μνήμη flash σύμφωνα με τις οδηγίες στο <a class="ulink" href="http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html" target="_top">http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html</a> Μια κατάλληλη εικόνα boot loader υπάρχει στα μέσα εγκατάστασης του Fedora 8. Μετά την ε!
 γκατάσταση &!
 #964;&
9;υ φορτωτή εκκίνησης το Playstation 3 θα μπορεί να εκκινήσει από τα μέσα εγκατάστασης του Fedora. Επιλέξτε <code class="option">linux64</code> από το γραφικό μενού εκκίνησης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Playstation 3 στο Fedora ή γενικότερ&#94!
 5; το PowerPC σε Fedora, εγγραφείτε στην <a class="ulink" href="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc" target="_top">Fedora-PPC mailing list</a> ή επισκευθείτε το κανάλι <code class="systemitem">#fedora-ppc</code> στο <a class="ulink" href="http://freenode.net/" target="_top">FreeNode</a>.</p></li><li><p><b>Εκκίνηση από δίκτυο. </b>Συνδυασμένες εικόνες οι οποίες περιέχουν τον πυρήνα εγκατάστασ!
 ης και το ramdisk β&#9!
 61;&#9
σκονται στον κατάλογο  <code class="filename">images/netboot/</code> του δέντρου εγκατάστασης. Σχεδιάζονται για χρήση σε δικτυακή εκκίνηση μέσω TFTP, ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιηθούν με πολλούς τρόπους.</p><p>Το <code class="command">yaboot</code> loader υποστηρίζει ε&#954!
 ;κίνηση TFTP για τα IBM pSeries και Apple Macintosh. Το έργο Fedora ενθαρρύνει τη χρήση του <code class="command">yaboot</code> αντί των εικόνων <code class="command">netboot</code>.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86">6.3. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδήποτε πλη&#961!
 ;οφορίες χρε!
 ι
40;ζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού x86.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Απαιτήσεις υλικού για x86</h4></div></div></div><p>Για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του Fedora 8 κατά τη διάρκεια ή μ&!
 #949;τά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ίσως χρειαστεί να γνωρίζετε τις λεπτομέρειες κάποιων συσκευών υλικού όπως καρτών βίντεο και δικτύου.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw-cpu">6.3.1.1. Επεξεργαστής και μνήμη</h5></div></div><!
 /div><p>Οι παρακά&#964!
 ;&#969
#960;ροδιαγραφές CPU ορίζονται σε συνάρτηση των επεξεργαστών Intel. Άλλοι επεξεργαστές, όπως αυτοί των AMD, Cyrix και VIA, οι οποίοι είναι συμβατοί και ισοδύναμοι με τους παρακάτω επεξεργαστές Intel, μπορούν επίσης να χ!
 ρησιμοποιηθούν με το Fedora.</p><p>Το Fedora 8 απαιτεί ένα επεξεργαστή Intel Pentium ή καλύτερο, και είναι βελτιστοποιημένο για επεξεργαστές Pentium 4 και μεταγενέστερους.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Προτεινόμενο υλικό για περιβάλλον κειμένο&#9!
 65;: 200 MHz Pentium-class ή καλύ&#96!
 4;&#94
#961;ος</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για γραφικό περιβάλλον: 400 MHz Pentium II ή καλύτερος</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 128MiB</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM γραφικό περιβάλλον: 192MiB</p></li><li><p>Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 256MiB</p></li></ul></div></div><div class="se!
 ction" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw-hdd">6.3.1.2. Χώρου σκληρού δίσκου</h5></div></div></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέο&#95!
 7; διαθέσιμο&#962!
 ; &#96
#974;ρος στον δίσκο θα χρειαστεί κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στον πρώτο δίσκο εγκατάστασης και &#!
 964;ου μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα εγκατεστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία &#94!
 9;γκατάσταση!
  &#960
959;υ περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα πακέτα. Η ολοκληρωμένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήσ&#9!
 64;η, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει να προβλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64">6.4. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86_64</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδή!
 ποτε πληροφ&!
 #959;&
1;ίες χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού x86_64.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Απαιτήσεις υλικού για x86_64</h4></div></div></div><p>Για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του Fedora 8 κατά τη δ&#9!
 53;άρκεια ή μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ίσως χρειαστεί να γνωρίζετε τις λεπτομέρειες κάποιων συσκευών υλικού όπως καρτών βίντεο και δικτύου.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw-mem">6.4.1.1. Απαιτήσεις μνήμ&!
 #951;ς για x86_64</h5></div></div></div><d!
 iv cla
"itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 256MiB</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM γραφικό περιβάλλον: 384MiB</p></li><li><p>Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 512MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw-hdd">6.4.1.2. Απαιτήσεις χώρου σκληρού δίσκου για x86_64</h5></div></!
 div></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέον διαθέσιμος χώρος στον δίσκο θα χρειαστεί κα&!
 #964;ά την διάρκ&!
 #949;&
3;α της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στον πρώτο δίσκο εγκατάστασης και του μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα ε&#94!
 7;κατεστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία εγκατάσταση που περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα π&#!
 945;κέτα. Η ολοκ&!
 #955;&
1;ρωμένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήστη, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει ν&#9!
 45; προβλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Live.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">5. Σημειώσεις εγκατάστασης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" !
 valign="top"> 7. Ζωνταν&#94!
 1;&#96
εικόνες Fedora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Live.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-ArchSpecific">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" s!
 ummary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορ&#9!
 49;ί να ενημερ&#9!
 69;&#9
ούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα παρέχει σημειώσεις σχετικές με τις αρχιτεκτονικές &#96!
 5;λικού που υποστηρίζονται από το Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-rpm-multiarch">6.1. Υποστήριξη RPM πολλαπλών αρχιτεκτονικών σε πλατφόρμες 64 bit (x86_64, ppc64)</h3></div></div></div><p>To <span class="application"><strong>RPM</strong></span> υποστηρίζει παράλληλη εγκατάσταση πολλαπλών αρχιτεκτονι&#954!
 ;ών του ίδιο&#965!
 ; &#96
#945;κέτου. Μια προεπιλεγμένη παραγωγή λίστας πακέτων όπως με την εντολή <code class="command">rpm -qa</code> μπορεί να φαίνεται να περιλαμβάνει διπλά πακέτα, αφού η αρχιτεκτονική δεν εμφανίζεται. Χρησιμοποιήστε την εντολή <!
 code class="command">repoquery</code>, μέρος του πακέτου <span class="package">yum-utils</span> στο Fedora Extras, η οποία εμφανίζει την αρχιτεκτονική από προεπιλογή. Για να εγκαταστήσετε το <span class="package">yum-utils</span>, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils'</pre><p>Για να δείτε μια λίστα με!
  όλα τα πακέ&#964!
 ;&#945
#954;αι την αρχιτεκτονική τους, εκτελέστε την παρακάτω εντολή <code class="code">rpm</code>:</p><pre class="screen">rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"</pre><p>Μπορείτε να το προσθέσετε αυτό στο <code class="filename">/etc/rpm/macros</code> (για μια καθολική ρύθμιση) ή στο <code class="filename">~/.rpmmacros</code> (για μια ρύθμιση ανά-χρήστ&#9!
 51;). Αυτό αλλάζει την προεπιλεγμένη ερώτηση για να εμφανίζει την αρχιτεκτονική:</p><p></p><pre class="screen">%_query_all_fmt      %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Σημειώσεις του Fedora ειδικές για PPC</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδήποτ&#9!
 49; πληροφορί&#94!
 9;&#96
χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού PPC.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Απαιτήσεις υλικού για PPC</h4></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw-cpu">6.2.1.1. Επεξεργαστής και μνήμη</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ελάχιστες απ&#!
 945;ιτήσεις για επεξεργαστή: PowerPC G3 / POWER3</p></li><li><p>Το Fedora 8 υποστηρίζει μόνο τη γενιά "New World" των Apple Power Macintosh, η οποία χρησιμοποιείται περίπου από το 1999.</p></li><li><p>Το Fedora 8 επίσης υποστηρίζει τις μηχανές IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, και IBM Cell Broadband Engine.</p></li><li><p>Το Fedora 8 συμπεριλ&#945!
 ;μβάνει υποσ!
 τ
42;ριξη υλικού για το Genesi Efika, και το Sony PlayStation 3.</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για περιβάλλον κειμένου: 233 MHz G3 ή καλύτερος	, 128MiB RAM.</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για γραφικό περιβάλλον: 400 MHz G3 ή καλύτερο, 256MiB RAM.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-hw-hdd">6.2.1.2. Χώρ&!
 #959;υ σκληρού δίσκου</h5></div></div></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέον διαθέσιμος χώρος στον δ&#!
 943;σκο θα χρει&#!
 945;&#
;τεί κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στο Installation Disc 1 και του μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα εγκα&#9!
 64;εστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία εγκατάσταση που περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα πακέ&!
 #964;α. Η ολοκληρ!
 ω
56;ένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήστη, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει να πρ&!
 #959;βλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. 4 KiB Pages σε μηχανές 64-bit</h4></div></div></div><p>Μετά από ένα μικρό πειραματισμό με σελίδες μεγέθους 64KiB στο Fedora Core 6, ο πυρήνας PowerPC64 έχει τώρα επιστρέψει π&#943!
 ;σω σε σελίδ&#949!
 ;&#962
#956;εγέθους 4KiB. Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα πρέπει να επαναδιαμορφώσει τα τμήματα δίσκου swap αυτόματα κατά την εγκατάσταση.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. Το πληκτρολόγιο Apple</h4></div></div></div><p>Το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span> στα &#9!
 63;υστήματα Apple ισοδυναμεί με το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> στο PC. Όπου η τεκμηρίωση και η εφαρμογή εγκατάστασης αναφέρεται στο πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span>. Για κάποιους συνδυασμ&#95!
 9;ύς πλήκτρω&#957!
 ; &#95
#960;ορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Option</strong></span> σε συνδυασμό με το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Fn</strong></span>, όπως το συνδυασμό <span class="keycap"><strong>Option</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Fn</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span> για εναλλαγή στο εικονικό τερματικό tty3.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="tit!
 lepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Σημειώσεις εγκατάστασης PPC</h4></div></div></div><p>Ο δίσκος εγκατάστασης 1 του Fedora είναι εκκινήσιμος στο υλικό που υποστηρίζεται. Επιπλέον, μια εκκινήσιμη εικόνα CD υπάρχει στον κατάλογο </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Στ&#945!
 ; περισσότερ!
 α
963;υστήματα, ο bootloader εκκινεί αυτόματα το κατάλληλο πρόγραμμα εγκατάστασης 32 ή 64-bit από τους δίσκους εγκατάστασης. Το προεπιλεγμένο πακέτο <span class="package">gnome-power-manager</span> περιλαμβάνει υποστήριξη διαχείρισης ενέργειας, συ&#95!
 6;περιλαμβανομένης της αδρανοποίησης και διαχείρισης επιπέδου backlight. Οι χρήστες με πιο περίπλοκες απαιτήσεις μπορούν να χρησιμοποιήσουν το πακέτο <span class="package">apmud</span>. Για να εγκαταστήσετε το <span class="package">apmud</span> μετά την!
  εγκατάστασ&!
 #951;,
967;ρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install apmud'</pre></li><li><p><b>64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), πρόσφατα μοντέλα iSeries. </b>Μετά τη χρήση του OpenFirmware για την εκκίνηση από το CD, ο bootloader <code class="command">yaboot</code>, θα εκκινήσει αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης 64-bit.</p></li><li><p><b>IBM "Legacy" iSeries (!
 POWER4). </b>Τα λεγόμενα μοντέλα "Legacy" iSeries, τα οποία δε χρησιμοποιούν OpenFirmware, απαιτούν χρήση της εικόνας εκκίνησης που υπάρχει στον κατάλογο <code class="filename">images/iSeries</code> του δέντρου εγκατάστασης.</p></li><li><p><b>32-bit CHRP (IBM RS/6000 και άλλοι). </b>Μετά τη χρήση τ&#95!
 9;υ OpenFirmware για εκκ&#9!
 43;&#9
ηση του CD, επιλέξτε την εικόνα εκκίνσης <code class="filename">linux32</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code> για να εκκινιήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης 32-bit. Αλλιώς, το πρόγραμμα εγκατάστασης 64-bit installer θα εκκινήσει και θα αποτύχει.</p></li><li><p><b>Genesi Pegasos II. </b>Μ&!
 #941;χρι τη στιγμή που γράφονται αυτές οι λέξεις, δεν έχει κυκλοφορήσει firmware με πλήρη υποστήριξη συστημάτων αρχείων ISO9660 για το Pegasos. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιήσετε την εικόνα δικτυακής εκκίνησης. Στ&#951!
 ;ν προτροπή OpenF!
 irmwar
εισάγετε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">boot cd: /images/netboot/ppc32.img</pre><p>Πρέπει επίσης να ρυθμίσετε χειροκίνητα το OpenFirmware στο Pegasos για να γίνει εκκίνησιμο το εγκατεστημένο σύστημα Fedora. Για να το κάνετε αυτό ορίστε κατάλληλα τις μετ&#9!
 45;βλητές περιβάλλοντος <code class="envar">boot-device</code>·και <code class="envar">boot-file</code>·.</p></li><li><p><b>Genesi Efika. </b>Μέχρι και τη στιγμή που γράφεται αυτό το κείμενο, το firmware για το Efika περιλαμβάνει σφάλματα τα οποία εμποδίζουν τη σωστή λειτουργία του bootloader <code class="command">yaboot</code>. Έν!
 α ενημερωμέ&!
 #957;&
9; firmware θα είναι διαθέσιμο τον Απρίλιο 2007, προτού κυκλοφορήσει το Fedora 8. Με ένα διορθωμένο firmware, η εγκατάσταση στο Efika θα πρέπει να είναι η ίδια με το Pegasos II.</p></li><li><p><b>Sony PlayStation 3. </b>Για εγκατάσταση σε Playstation 3, πρώτα αναβαθμίστε το firmware σε 1.60 ή &#957!
 ;εότερο. Ο φορτωτής εκκίνησης "Other OS" πρέπει να εγκατασταθεί σε μνήμη flash σύμφωνα με τις οδηγίες στο <a class="ulink" href="http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html" target="_top">http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html</a> Μια κατάλληλη εικόνα boot loader υπάρχει στα μέσα εγκατάστασης του Fedora 8. Μετά την ε&!
 #947;κατάσταση &#!
 964;&#
;υ φορτωτή εκκίνησης το Playstation 3 θα μπορεί να εκκινήσει από τα μέσα εγκατάστασης του Fedora. Επιλέξτε <code class="option">linux64</code> από το γραφικό μενού εκκίνησης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Playstation 3 στο Fedora ή γενικότερ&#945!
 ; το PowerPC σε Fedora, εγγραφείτε στην <a class="ulink" href="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc" target="_top">Fedora-PPC mailing list</a> ή επισκευθείτε το κανάλι <code class="systemitem">#fedora-ppc</code> στο <a class="ulink" href="http://freenode.net/" target="_top">FreeNode</a>.</p></li><li><p><b>Εκκίνηση από δίκτυο. </b>Συνδυασμένες εικόνες οι οποίες περιέχουν τον πυρήνα εγκατάστασ&!
 #951;ς και το ramdisk β&#96!
 1;&#94
#963;κονται στον κατάλογο <code class="filename">images/netboot/</code> του δέντρου εγκατάστασης. Σχεδιάζονται για χρήση σε δικτυακή εκκίνηση μέσω TFTP, ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιηθούν με πολλούς τρόπους.</p><p>Το <code class="command">yaboot</code> loader υποστηρίζει εκ&!
 #954;ίνηση TFTP για τα IBM pSeries και Apple Macintosh. Το έργο Fedora ενθαρρύνει τη χρήση του <code class="command">yaboot</code> αντί των εικόνων <code class="command">netboot</code>.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86">6.3. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδήποτε πληρ&!
 #959;φορίες χρε&#!
 953;&#
;ζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού x86.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Απαιτήσεις υλικού για x86</h4></div></div></div><p>Για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του Fedora 8 κατά τη διάρκεια ή μ&#9!
 49;τά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ίσως χρειαστεί να γνωρίζετε τις λεπτομέρειες κάποιων συσκευών υλικού όπως καρτών βίντεο και δικτύου.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw-cpu">6.3.1.1. Επεξεργαστής και μνήμη</h5></div></div></d!
 iv><p>Οι παρακάτ&!
 #969; 
60;ροδιαγραφές CPU ορίζονται σε συνάρτηση των επεξεργαστών Intel. Άλλοι επεξεργαστές, όπως αυτοί των AMD, Cyrix και VIA, οι οποίοι είναι συμβατοί και ισοδύναμοι με τους παρακάτω επεξεργαστές Intel, μπορούν επίσης να χ&#!
 961;ησιμοποιηθούν με το Fedora.</p><p>Το Fedora 8 απαιτεί ένα επεξεργαστή Intel Pentium ή καλύτερο, και είναι βελτιστοποιημένο για επεξεργαστές Pentium 4 και μεταγενέστερους.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Προτεινόμενο υλικό για περιβάλλον κειμένο&#965!
 ;: 200 MHz Pentium-class ή καλύτ!
 ε
61;ος</p></li><li><p>Προτεινόμενο υλικό για γραφικό περιβάλλον: 400 MHz Pentium II ή καλύτερος</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 128MiB</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM γραφικό περιβάλλον: 192MiB</p></li><li><p>Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 256MiB</p></li></ul></div></div><div class="sect!
 ion" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x86-hw-hdd">6.3.1.2. Χώρου σκληρού δίσκου</h5></div></div></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέον!
  διαθέσιμος !
 χ
74;ρος στον δίσκο θα χρειαστεί κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στον πρώτο δίσκο εγκατάστασης και &#96!
 4;ου μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα εγκατεστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία ε!
 γκατάσταση &!
 #960;&
9;υ περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα πακέτα. Η ολοκληρωμένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήσ&#964!
 ;η, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει να προβλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64">6.4. Σημειώσεις του Fedora ειδικά για x86_64</h3></div></div></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει οποιεσδή&#!
 960;οτε πληροφ&#9!
 59;&#9
ίες χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού x86_64.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Απαιτήσεις υλικού για x86_64</h4></div></div></div><p>Για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του Fedora 8 κατά τη δ&#953!
 ;άρκεια ή μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ίσως χρειαστεί να γνωρίζετε τις λεπτομέρειες κάποιων συσκευών υλικού όπως καρτών βίντεο και δικτύου.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw-mem">6.4.1.1. Απαιτήσεις μνήμ&#9!
 51;ς για x86_64</h5></div></div></div><div!
  class
temizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 256MiB</p></li><li><p>Ελάχιστη RAM γραφικό περιβάλλον: 384MiB</p></li><li><p>Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 512MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-ArchSpecific-x64-hw-hdd">6.4.1.2. Απαιτήσεις χώρου σκληρού δίσκου για x86_64</h5></div></di!
 v></div><p>Οι απαιτήσεις σε χώρο δίσκου που εμφανίζονται παρακάτω, αφορούν τον χώρο που καταλαμβάνει η εγκατάσταση του Fedora 8 μετά την ολοκλήρωση της. Επιπλέον διαθέσιμος χώρος στον δίσκο θα χρειαστεί κα&#9!
 64;ά την διάρκ&#9!
 49;&#9
α της εγκατάστασης. Αυτός ο πρόσθετος χώρος αντιστοιχεί στο άθροισμα του μεγέθους του <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> που βρίσκεται στον πρώτο δίσκο εγκατάστασης και του μεγέθους των αρχείων στο <code class="filename">/var/lib/rpm</code> σε ένα εγ!
 κατεστημένο σύστημα.</p><p>Πρακτικώς, επιπλέον απαιτήσεις χώρου μπορούν να ποικίλουν από 90 MiB για μία ελάχιστη εγκατάσταση μέχρι και 175 MiB επιπλέον για μία εγκατάσταση που περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα π&#94!
 5;κέτα. Η ολοκ&#9!
 55;&#9
ρωμένη εγκατάσταση όλων των πακέτων μπορεί να κρατήσει ίσως και παραπάνω από 9 GB χώρου δίσκου.</p><p>Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήστη, και τουλάχιστον 5% ελεύθερος χώρος πρέπει ν&#945!
 ; προβλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Live.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">5. Σημειώσεις εγκατάστασης </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" va!
 lign="top"> 7. Ζωντανέ!
 ς
949;ικόνες Fedora</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-BackwardsCompatibility.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-BackwardsCompatibility.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-BackwardsCompatibility.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-BackwardsCompatibility.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-BackwardsCompatibility">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτ&#94!
 5;ίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε!
 ρωθούν κάπο&!
 #953;&
5; στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora παρέχει βιβλιοθήκες συστήματος συντήρησης για συμβατότητα με παλιότερ&#9!
 59; λογισμικό. Αυτό το λογισμικό είναι μέρος της ομάδας  <span class="guilabel"><strong>Legacy Software Development</strong></span>, η οποία δεν εγκαθιστάται από προεπιλογή. Οι χρήστες που χρειάζονται αυτήν τη λειτουργικότητα μπορούν να επιλέξουν αυτήν τ&#95!
 1;ν ομάδα είτ&#94!
 9; &#9
ατά την εγκατάσταση είτε μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Για να εγκαταστήσετε την ομάδα πακέτων σε ένα σύστημα Fedora, χρησιμοποιήστε το <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικο!
 ύ</strong></span> (<span class="application"><strong>Pirut</strong></span>) ή εισάγετε την ακόλουθη εντολή σε ένα παράθυρο τερματικού:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre><p>Εισάγετε το συνθηματικό για το λογαριασμό <code class="systemitem">root</code> όταν αυτό σας ζητηθεί.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-compiler-compatibility">22.1. Συμ&#946!
 ;ατότητα Compiler</h3></div!
 ></div
div><p>Το πακέτο <code class="code">compat-gcc-34</code> έχει συμπεριληφθεί για λόγους συμβατότητας:</p><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-BackwardsCompatibility">22. Συμβατότητα προς τα πίσω</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτ&#94!
 5;ίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε!
 ρωθούν κάπο&!
 #953;&
5; στιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora παρέχει βιβλιοθήκες συστήματος συντήρησης για συμβατότητα με παλιότερ&#9!
 59; λογισμικό. Αυτό το λογισμικό είναι μέρος της ομάδας <span class="guilabel"><strong>Legacy Software Development</strong></span>, η οποία δεν εγκαθιστάται από προεπιλογή. Οι χρήστες που χρειάζονται αυτήν τη λειτουργικότητα μπορούν να επιλέξουν αυτήν τ&#951!
 ;ν ομάδα είτ&#949!
 ; &#95
#945;τά την εγκατάσταση είτε μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Για να εγκαταστήσετε την ομάδα πακέτων σε ένα σύστημα Fedora, χρησιμοποιήστε το <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικο&!
 #973;</strong></span> (<span class="application"><strong>Pirut</strong></span>) ή εισάγετε την ακόλουθη εντολή σε ένα παράθυρο τερματικού:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre><p>Εισάγετε το συνθηματικό για το λογαριασμό <code class="systemitem">root</code> όταν αυτό σας ζητηθεί.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-compiler-compatibility">22.1. Συμβ!
 ατότητα Compiler</h3></div>!
 </div>
iv><p>Το πακέτο <code class="code">compat-gcc-34</code> έχει συμπεριληφθεί για λόγους συμβατότητας:</p><p>
       <a class="ulink" href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html</a>
     </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">21. Διεθνοποίηση (i18n) </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 23. Αλλαγές πακέτων</td></tr></table></div>
 <?






Index: sn-Desktop.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Desktop.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Desktop.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Desktop.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-FileSystems.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Desktop">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημει&#9!
 74;σεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κά&#960!
 ;οια στιγμή. &#91!
 7;&#96
#953;σκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πληροφορίες για αλλαγές που αφορούν τους χρήστες γραφικής !
 επιφάνειας εργασίας Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-GNOME">10.1. GNOME</h3></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορία περιλαμβάνει το GNOME 2.20 </p><p>Η οθόνη υποδοχής (splash screen) του GNOME έχει εσκεμμένα απενεργοποιηθεί (upstream). Για να την ενεργοποιήσετε ξανά κάντε χρήση &#9!
 64;ου <code class="command">gconf-editor</code> &#94!
 2; &#9
ης παρακάτω εντολής:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true</pre><p>Το θέμα του διαλόγου κλειδώματος οθόνης δεν είναι συνδεδεμένο με την επιλεγμένη προστασία οθόνης σε αυτή την έκδοση. Για να το ενεργοποιήσετε, χρησι&#!
 956;οποιήστε το <code class="command">gconf-editor</code> ή την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set  --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme  "system"</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-KDE-Desktop">10.2. KDE</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει το <a class="ulink" href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.8.php" target="_top">KDE</a> 3.5.8. Επιπλέον, το πακέτο <span class="package">kdepim</span> έχει ανανεωθεί σε μία έ&!
 #954;δοση από το !
 τ
56;ήμα <code class="systemitem">kdepim/enterprise</code>, το οποίο περιλαμβάνει πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις πέρα από βασικό upstream <span class="package">kdepim</span>.</p><p>Το Fedora·8 <span class="emphasis"><em>δεν</em></span> περιλαμβάνει την επιφάνεια εργασίας KDE·4 καθώς οι τρέχουσες προεκδό!
 σεις κυκλοφορίας δεν είναι ακόμα έτοιμες για καθημερινή χρήση. Αντίθετα περικλείει την πλατφόρμα ανάπτυξης για το KDE 4, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σχεδιασμό, χτίσιμο, και εκτέλεσηεφ&#945!
 ;ρμογών KDE 4 μέσ!
 α
963;το KDE 3 ή οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας. Δείτε το τμήμα <em class="citetitle">Σχεδιασμός</em> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα περιεχόμενα.</p><p>Καθώς το <span class="package">knetworkmanager</span> δε λειτουργεί με την έκδοσ&#951!
 ; του <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> διαθέσιμη σε αυτήν την κυκλοφορία, το ζωντανό CD του KDE χρησιμοποιεί το <code class="command">nm-applet</code> από το <span class="package">NetworkManager-gnome</span> ως αντικατάσταση. Η εφαρμογή <code class="command">gnome-keyring-daemon</code> αποθηκεύει κωδικούς για τις συγκεκριμένες τ&!
 #949;χνολογίες &#!
 954;&#
;υπτογράφησης. Το πακέτο <span class="package">knetworkmanager</span> σε αυτήν την έκδοση είναι ένα σενάριο που καλεί το <code class="command">nm-applet</code>. Το πακέτο <span class="package">knetworkmanager</span> θα ανανεωθεί για να παρέχει μία διεπαφή του KDE όταν μία συμβατή έκδοση θα είναι διαθέ&#!
 963;ιμη.</p><p>Εξαιτίας της συγχώνευσης των <span class="application"><strong>compiz</strong></span> και <span class="application"><strong>beryl</strong></span> στο <span class="application"><strong>compiz-fusion</strong></span>, το KDE τώρα χρησιμοποιεί το <span class="application"><strong>compiz</strong></span>. Για να περάσετε από το <span class="application"><strong>kwin</strong></span> στο <span class="application"><strong>compiz</strong></span>, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή &#94!
 6;οήθειας πο&#965!
 ; &#96
#945;ρέχεται στο μενού μέσα στο <span class="guimenu"><strong>Ρυθμίσεις</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Εφέ επιφάνειας εργασίας</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Web-Browsers">10.3. Περιηγητές Ιστού</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει την έκδοση 2.0 του δημοφιλούς πε&#!
 961;ιηγητή ιστοσελίδων <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. Ανατρέξτε στον σύνδεσμο <a class="ulink" href="http://firefox.com/" target="_top">http://firefox.com/</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Firefox.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Enabling-Flash-Plugin">10.3.1. Ενεργοποίηση του πρόσθετου Flash</h4></div></div></div><p>Το Fedora περιλαμ&#94!
 6;άνει ένα πε&#95!
 3;&#96
#945;ματικά ελεύθερου και ανοιχτού κώδικα εφαρμογή Flash με την ονομασία <span class="package">gnash</span>. Σας προτρέπουμε να πειραματιστείτε με το <span class="package">gnash</span> πριν αναζητήσετε το ιδιωτικό πρόσθετο λογισμικό του Adobe.</p><p>Για την εγκατά!
 σταση του πρόσθετου Adobe Flash ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Επισκεφτείτε το </p></li><li><p>Επιλέξτε την επιλογή 3, <span class="guimenuitem"><strong>·Αποθετήριο Yum</strong></span>.</p></li><li><p>Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να εγκαταστή&#96!
 3;ετε το πακέ&#96!
 4;&#95
</p></li><li><p>Εκτελέστε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong></span>.</p></li><li><p>Επιλέξτε την καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Αναζήτηση</strong></span> και εισάγετε <strong class="userinput"><code>flash-plugin</code></strong>.</p></li><li><p>Επιλέξτε το τετράγωνο επιλογής για να εγκατασ&#964!
 ;ήσετε το πακέτο.</p></li><li><p>Κλείστε όλα τα παράθυρα του <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, και κατόπιν επανεκκινήστε το <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.</p></li><li><p>Πληκτρολογήστε <strong class="userinput"><code>about:plugins</code></strong> στη γραμμή URLγια να βεβαιωθείτε ότι το πρόσθετο φορτώθηκε.</p></li></ol></div!
 ><p>Οι χρήστες &#!
 964;&#
;υ Fedora x86_64 θα πρέπει να εγκαταστήσουν το πακέτο <span class="package">nspluginwrapper.i386</span> για να ενεργοποιήσουν το πρόσθετο 32-bit Adobe Flash σε x86_64 <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> και το πακέτο <span class="package">pulseaudio-libs.i386</span> για την ενεργοποίηση ήχου από το πρόσθετο ..</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Δημιουργήσ&#96!
 4;ε τον κατάλογο πρόσθετου 32bit του mozilla χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'mkdir -p /usr/lib/mozilla/plugins'</pre></li><li><p>Εγκαταστήστε τα πακέτα <span class="package">nspluginwrapper.i386</span>,<span class="package">nspluginwrapper.x86_64</span>,·και·<span class="package">pulseaudio-libs.i386</span>:</p><pre class="screen">su -c "yum -y install nspluginwrapper.{i386,x86_64} pulseaudio-libs.i386"</pre></li><li><p>Εγκαταστήστε το πρόσθε&#!
 964;ο <span class="package">flash-plugin</span> ό&#9!
 60;&#9
ςπαρουσιάστηκε παραπάνω.</p></li><li><p>Εκτελέστε <code class="command">mozilla-plugin-config</code> για να κάνετε εγγραφή για τοπρόσθετο flash:</p><pre class="screen">su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'</pre></li><li><p>Κλείστε όλα τα παράθυρα του <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, και κατόπιν επανεκκινήστε το <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.</p></li><li><p>Πληκ&!
 #964;ρολογήστε <strong class="userinput"><code>about:plugins</code></strong> στη γραμμή URLγια να βεβαιωθείτε ότι το πρόσθετο φορτώθηκε.</p></li></ol></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Mail-Clients">10.4. Προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</h3></div></div></div><p>Το πακέτο <span class="package">mail-notification</span> έχει χωριστεί. Το &#!
 960;ρόσθετο το&#9!
 65; <s
 class="application"><strong>Evolution</strong></span> υπάρχει τώρα σε ένα διαφορετικό πακέτο με όνομα <span class="package">mail-notification-evolution-plugin</span>. Όταν αναβαθμίσετε το πακέτο <span class="package">mail-notification</span>, το πρόσθετο θα εγκατασταθεί αυτόματα.</p><p>Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει την έκδοση 2.0 του !
 <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>, η οποία έχει πολλές βελτιώσεις σε θέματα απόδοσης, αναβαθμισμένη προβολή φακέλων, και αναβαθμισμένη υποστήριξη για ειδοποίηση ταχυδρομείου.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Liberation-fonts">10.5. Γραμματοσε&#9!
 53;ρές Liberation</h3></div></div></div><p>&#91!
 3;&#96
#964;ή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει μια ομάδα γραμματοσειρών που ονομάζονται"Liberation." Αυτές οι γραμματοσειρές αποτελούν τα μετρικά αντίστοιχα για γνωστές κλειστές γραμματοσειρές που είναι ευρέως δι&#94!
 5;δεδομένες στο Internet. Με αυτές τις γραμματοσειρές, οι χρήστες θα πετύχουν καλύτερη συμβατότητα με άλλες πλατφόρμες για την προβολή και εκτύπωση διαφόρων εγγράφων. Οι μελλοντικές εκδόσεις αυτών τ!
 ων γραμματο&!
 #963;&
9;ιρών θα υποστηρίζουν πλήρες hinting.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-FileSystems.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9. Πυρήνας Linux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11. Συστήματα αρχείων</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-FileSystems.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Desktop">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημει&#9!
 74;σεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κά&#960!
 ;οια στιγμή. &#91!
 7;&#96
#953;σκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πληροφορίες για αλλαγές που αφορούν τους χρήστες γραφικής !
 επιφάνειας εργασίας Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-GNOME">10.1. GNOME</h3></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορία περιλαμβάνει το GNOME 2.20 <a class="ulink" href="http://www.gnome.org/start/2.20/" target="_top">GNOME</a>.</p><p>Η οθόνη υποδοχής (splash screen) του GNOME έχει εσκεμμένα απενεργοποιηθεί (upstream). Για να την ενεργοποιήσετε ξ&#9!
 45;νά κάντε χρ&#9!
 42;&#9
η του <code class="command">gconf-editor</code> ή της παρακάτω εντολής:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true</pre><p>Το θέμα του διαλόγου κλειδώματος οθόνης δεν είναι συνδεδεμένο με την επιλεγμένη προστασία οθόνης σε αυτή την έκδοση. Για να το ενεργο&!
 #960;οιήσετε, χρησιμοποιήστε το <code class="command">gconf-editor</code> ή την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set  --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme  "system"</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-KDE-Desktop">10.2. KDE</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει το <a class="ulink" href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.8.php" target="_top">KDE</a> 3.5.8. Επιπλέον, το πακέτο <span class="package">kdepim</span> έχει αν&!
 #945;νεωθεί σε μ&!
 #943;&
5; έκδοση από το τμήμα <code class="systemitem">kdepim/enterprise</code>, το οποίο περιλαμβάνει πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις πέρα από βασικό upstream <span class="package">kdepim</span>.</p><p>Το Fedora·8 <span class="emphasis"><em>δεν</em></span> περιλαμβάνει την επιφάνεια εργασίας KDE·4 καθώς οι τρ&#94!
 1;χουσες προεκδόσεις κυκλοφορίας δεν είναι ακόμα έτοιμες για καθημερινή χρήση. Αντίθετα περικλείει την πλατφόρμα ανάπτυξης για το KDE 4, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σχεδιασμό, χτίσιμο, &#9!
 54;αι εκτέλεσ&#95!
 1;&#94
#966;αρμογών KDE 4 μέσα στο KDE 3 ή οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας. Δείτε το τμήμα <em class="citetitle">Σχεδιασμός</em> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα περιεχόμενα.</p><p>Καθώς το <span class="package">knetworkmanager</span> δε λειτουρ&#947!
 ;εί με την έκδοση του <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> διαθέσιμη σε αυτήν την κυκλοφορία, το ζωντανό CD του KDE χρησιμοποιεί το <code class="command">nm-applet</code> από το <span class="package">NetworkManager-gnome</span> ως αντικατάσταση. Η εφαρμογή <code class="command">gnome-keyring-daemon</code> αποθηκεύει κωδικούς για τις &#963!
 ;υγκεκριμέν&!
 #949;&
2; τεχνολογίες κρυπτογράφησης. Το πακέτο <span class="package">knetworkmanager</span> σε αυτήν την έκδοση είναι ένα σενάριο που καλεί το <code class="command">nm-applet</code>. Το πακέτο <span class="package">knetworkmanager</span> θα ανανεωθεί για να παρέχει μία διεπαφή του KDE όταν μία συμβατή έκδοσ&#!
 951; θα είναι διαθέσιμη.</p><p>Εξαιτίας της συγχώνευσης των <span class="application"><strong>compiz</strong></span> και <span class="application"><strong>beryl</strong></span> στο <span class="application"><strong>compiz-fusion</strong></span>, το KDE τώρα χρησιμοποιεί το <span class="application"><strong>compiz</strong></span>. Για να περάσετε από το <span class="application"><strong>kwin</strong></span> στο <span class="application"><strong>compiz</strong></span>, χρησιμοποιήσ&#96!
 4;ε την εφαρμ&#95!
 9;&#94
#942; βοήθειας που παρέχεται στο μενού μέσα στο <span class="guimenu"><strong>Ρυθμίσεις</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Εφέ επιφάνειας εργασίας</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Web-Browsers">10.3. Περιηγητές Ιστού</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει την έκδοση 2.0 το&!
 #965; δημοφιλούς περιηγητή ιστοσελίδων <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. Ανατρέξτε στον σύνδεσμο <a class="ulink" href="http://firefox.com/" target="_top">http://firefox.com/</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Firefox.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Enabling-Flash-Plugin">10.3.1. Ενεργοποίηση του πρόσθετου Flash</h4></div>!
 </div></div><p>Το Fedora περι&#9!
 55;&#9
μβάνει ένα πειραματικά ελεύθερου και ανοιχτού κώδικα εφαρμογή Flash με την ονομασία <span class="package">gnash</span>. Σας προτρέπουμε να πειραματιστείτε με το <span class="package">gnash</span> πριν αναζητήσετε το ιδιωτικό πρόσθετο λογισμικό του Adobe.!
 </p><p>Για την εγκατάσταση του πρόσθετου Adobe Flash ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" target="_top">Adobe's download site</a>.</p></li><li><p>Επιλέξτε την επιλογή 3, <span class="guimenuitem"><strong>·Αποθετήριο Yum</strong></span>.</p></li><li><p>Ακολουθ&#94!
 2;στε τις οδη&#94!
 7;&#94
#949;ς στην οθόνη για να εγκαταστήσετε το πακέτο.</p></li><li><p>Εκτελέστε <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong></span>.</p></li><li><p>Επιλέξτε την καρτέλα <span class="guilabel"><strong>Αναζήτηση</strong></span> και εισάγετε <strong class="userinput"><code>flash-plugin</code></strong>.</p></li><li><p>Επ&#95!
 3;λέξτε το τετράγωνο επιλογής για να εγκαταστήσετε το πακέτο.</p></li><li><p>Κλείστε όλα τα παράθυρα του <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, και κατόπιν επανεκκινήστε το <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.</p></li><li><p>Πληκτρολογήστε <strong class="userinput"><code>about:plugins</code></strong> στη γραμμή URLγια ν!
 α βεβαιωθεί&!
 #964;&
9; ότι το πρόσθετο φορτώθηκε.</p></li></ol></div><p>Οι χρήστες του Fedora x86_64 θα πρέπει να εγκαταστήσουν το πακέτο <span class="package">nspluginwrapper.i386</span> για να ενεργοποιήσουν το πρόσθετο 32-bit Adobe Flash σε x86_64 <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> και το πακέτο <span class="package">pulseaudio-libs.i386</span> για την ενεργοποίη&#9!
 63;η ήχου από το πρόσθετο ..</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Δημιουργήστε τον κατάλογο πρόσθετου 32bit του mozilla χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'mkdir -p /usr/lib/mozilla/plugins'</pre></li><li><p>Εγκαταστήστε τα πακέτα <span class="package">nspluginwrapper.i386</span>,<span class="package">nspluginwrapper.x86_64</span>,·και·<span class="package">pulseaudio-libs.i386</span>:</p><pre c!
 lass="screen">su -c "yum -y install nspluginwrapper.{i386,x86_!
 64} pu
audio-libs.i386"</pre></li><li><p>Εγκαταστήστε το πρόσθετο <span class="package">flash-plugin</span> όπωςπαρουσιάστηκε παραπάνω.</p></li><li><p>Εκτελέστε <code class="command">mozilla-plugin-config</code> για να κάνετε εγγραφή για τοπρόσθετο flash:</p><pre class="screen">su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'</pre></li><li><p>Κλείστε όλα τα παράθυρα του <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, και &#954!
 ;ατόπιν επανεκκινήστε το <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.</p></li><li><p>Πληκτρολογήστε <strong class="userinput"><code>about:plugins</code></strong> στη γραμμή URLγια να βεβαιωθείτε ότι το πρόσθετο φορτώθηκε.</p></li></ol></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Mail-Clients">10.4. Προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφ&#!
 943;ας</h3></div></div></div><p>Το π&!
 #945;&
4;έτο <span class="package">mail-notification</span> έχει χωριστεί. Το πρόσθετο του <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> υπάρχει τώρα σε ένα διαφορετικό πακέτο με όνομα <span class="package">mail-notification-evolution-plugin</span>. Όταν αναβαθμίσετε το πακέτο <span class="package">mail-notification</span>, το πρόσθετο θα εγκατασταθεί αυτόματα!
 .</p><p>Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει την έκδοση 2.0 του <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>, η οποία έχει πολλές βελτιώσεις σε θέματα απόδοσης, αναβαθμισμένη προβολή φακέλων, και αναβαθμισμένη υποστήριξη για ειδοποίηση ταχυδ!
 ρομείου.</p></div><div clas!
 s="sec
n" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Liberation-fonts">10.5. Γραμματοσειρές Liberation</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει μια ομάδα γραμματοσειρών που ονομάζονται"Liberation." Αυτές οι γραμματοσειρές αποτελούν τα μετρικά αντίστοιχα για γνωστές κ&#!
 955;ειστές γραμματοσειρές που είναι ευρέως διαδεδομένες στο Internet. Με αυτές τις γραμματοσειρές, οι χρήστες θα πετύχουν καλύτερη συμβατότητα με άλλες πλατφόρμες για την προβολή και εκτύπωση διαφόρ!
 ων εγγράφων.!
  &#927
953; μελλοντικές εκδόσεις αυτών των γραμματοσειρών θα υποστηρίζουν πλήρες hinting.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-FileSystems.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9. Πυρήνας Linux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="4!
 0%" align="right" valign="top"> 11. Συστήματα αρχείων</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Devel.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Devel.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Devel.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Devel.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">13. Ανάπτυξη λογισμικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Security.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Devel">13. Ανάπτυξη λογισμικού</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημει&#974!
 ;σεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάπ&!
 #959;ια στιγμή. Ε!
 π
53;σκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει διάφορα εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Tools">13.1. Εργ&#!
 945;λεία</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Συλλογή μεταγλωττιστή GCC</h4></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora έχει χτιστεί με το GCC 4.1.2, το οποίο συμπεριλαμβάνεται στη διανομή.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-gcc-code-generation">13.1.1.1. Δημιουργία κώδικα</h5></div></div></div><p>Ξ&#!
 949;κινώντας μ&#9!
 49; &#
;α <span class="package">gcc-4.1.2-25</span> και <span class="package">glibc-2.6.90-14</span>, η επιλογή <code class="option">-D_FORTIFY_SOURCE=2</code> προστατεύει όχι μόνο τον κώδικα C, αλλά επίσης C++. Θα υπήρχαν πολλά θέματα ασφάλειας που δεν θα είχαν εντοπιστεί αν αυτός ο έλεγχος είχε τοποθετηθεί νωρίτ&!
 #949;ρα. Ανατρέξτε σε αυτήν την <a class="ulink" href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html" target="_top">ανακοίνωση</a> για περισσότερες λεπτομέρειες.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</h4></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει το Fedora Eclipse, το οποίο στηρίζεται στην έκδ!
 οση 3.3.0 του Eclipse SDK. &#924!
 ;&#960
959;ρείτε να διαβάσετε τη σελίδα "Νέα και Αξιοσημείωτα" για την σειρά κυκλοφοριών 3.3.x στο <a class="ulink" href="http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html" target="_top">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html</a>. Σημειώσεις κυκλοφορίας ειδικές για την έκδοση 3.3.0 είναι διαθέσ&#!
 953;μες στο <a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html" target="_top">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</a>.</p><p>Το Eclipse SDK είναι γνωστό με τα ονόματα "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," και "Eclipse." Το Eclipse SDK είναι η βάση για την συντονισμένη κυκλοφορία εικοσιενός έργων του Eclipse κάτω από την συντονισμένη ομ&!
 #960;ρέλλα κυκλ&#!
 959;&#
;ορίας με το όνομα <a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/callisto" target="_top">Callisto</a>. Μερικά από αυτά τα έργα Callisto συμπεριλαμβάνονται στο Fedora:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>CDT·(</p></li><li><p>GEF·(</p></li><li><p>Mylyn·(</p></li></ul></div><p>Άλλα έργα Eclipse που διατίθενται στο Fedora περιλαμβάνουν:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Subclipse·(</p></li><li><p>PyDev·(</p></li><li><p>PHPeclipse·(</p></li></ul></div><p>Β&#959!
 ;ήθεια στο να υπάρχουν πιο πολλά έργα που έχουν πακεταριστεί και τεσταριστεί με το GCJ είναι πάντα ευπρόσδεκτη. Επικοινωνήστε με τους ενδιαφερόμενους μέσω της λίστας fedora-devel-java-list (<a class="ulink" href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/" target="_top">http://www.redhat!
 .com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</a>) ή &#95!
 6;&#94
#963;ω του καναλιού #fedora-java στο freenode.</p><p>Το Fedora επίσης περιλαμβάνει πρόσθετα και χαρακτηριστικά που είναι ιδιαίτερα χρήσιμα στους χάκερς ελεύθερου λογισμικού: Επεξεργασία ChangeLog μέσω του <span class="package">eclipse-changelog</span> και αλληλεπίδ&#96!
 1;αση με το Bugzilla μέσω του <span class="package">eclipse-mylyn-bugzilla</span>. Το πακέτο CDT μας επίσης, <span class="package">eclipse-cdt</span>, περιλαμβάνει ένα στιγμιότυπο της κυκλοφορίας από τη δουλειά για την ολοκλήρωση με τα εργαλεία GNU Autotools.</p><p>Οι τελευταίες πληροφορίες που ε&!
 #943;ναι σχετικ&#!
 941;&#
; με αυτά τα έργα μπορούν να βρεθούν στον ιστότοπο του έργου Fedora Eclipse: <a class="ulink" href="http://sourceware.org/eclipse/" target="_top">http://sourceware.org/eclipse/</a>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Eclipse-nonpkg">13.1.2.1. Πρόσθετα/Χαρακτηριστικά που δεν έχουν πακεταριστεί</h5></div></div></div><p>Το Fedora Eclipse επιτρέπει σε χρήστες ε&#9!
 54;τός του <code class="systemitem">root</code> να χρησιμοποιούν τη λειτουργικότητα του Διαχειριστή ενημερώσεων για εγκατάσταση πρόσθετων και χαρακτηριστικών που δεν είναι πακεταρισμένα. Τέτοια πρόσθετα εγκαθίσταντα&#9!
 53; στον προσω&#9!
 60;&#9
κό κατάλογο του χρήστη κάτω από τον κατάλογο <code class="filename">.eclipse</code>. Παρακαλούμε σημειώστε, ωστόσο, ότι αυτά τα πρόσθετα δεν έχουν αντίστοιχα κομμάτια μεταγλωττισμένα για τον GCJ και συνεπώς μπορεί να εκτελού&#957!
 ;ται πιο αργά από το αναμενόμενο.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Alternative-JREs">13.1.2.2. Εναλλακτικά περιβάλλοντα εκτέλεσης Java (JRE)</h5></div></div></div><p>Το ελεύθερο JRE του Fedora δεν ικανοποιεί όλους τους χρήστες, οπότε το Fedora επιτρέπει την εγκατάσταση &#9!
 49;ναλλακτικ&#974!
 ;&#957
REs. Ωστόσο, υπάρχει κάποια προειδοποίηση στην εγκατάσταση εμπορικών JRE σε μηχανήματα των 64-bit.</p><p>Οι βιβλιοθήκες 64-bit JNI που συμπεριλαμβάνονται από προεπιλογή στα συστήματα x86_64 στο Fedora δεν εκτελούνται σε εμπο!
 ρικά 32-bit JRE. Με άλλα λόγια, μη δοκιμάσετε να εκτελέσετε τα πακέτα Eclipse του Fedora σε 32-bit JRE της Sun. Αποτυγχάνουν με παράξενους τρόπους. Μπορείτε είτε να μεταβείτε σε ένα εμπορικό JRE 64-bit, είτε να εγκαταστήσετε τις εκδόσε&#9!
 53;ς 32-bit των πακέ&#!
 964;&#
;ν, αν αυτές υπάρχουν. Για την εγκατάσταση μίας 32-bit έκδοσης, χρησιμοποιείστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.i386 </pre><p>Επίσης, οι βιβλιοθήκες 32-bit JNI που συμπεριλαμβάνονται από προεπιλογή στα συστήματα ppc64 δεν &#!
 949;κτελούνται με ένα JRE 64-bit. Για να εγκαταστήσετε την έκδοση 64-bit, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.ppc64 </pre></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-kde4-dev">13.2. Πλατφόρμα ανάπτυξης KDE 4</h3></div></div></div><p>Το Fedora 8 περιλαμβάνει βιβλιοθήκες ανά&!
 #960;τυξης KDE 4.0 (beta). Δ&#95!
 3;&#94
#964;ίθενταιτα παρακάτω πακέτα:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><span class="package">kdelibs4</span>: βιβλιοθήκες·KDE·4</p></li><li><p><span class="package">kdepimlibs</span>:·βιβλιοθήκες KDE·4·PIM</p></li><li><p><span class="package">kdebase4</span>:·αρχεία ζωντανού χρόνου πυρήνα KDE·4</p></li></ul></div><p>Χρησιμοποιήστε αυτά τα πακέτα για ανάπτυξη, χτίσιμ&#9!
 59; και εκτέλεση εφαρμογών KDE 4μέσα στο KDE 3 ή οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας.</p><p>Το πακέτο <span class="package">kdebase4</span> επίσης περιλαμβάνει μία βήτα έκδοση του διαχειριστή αρχείων <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span> ως προεπισκ&#!
 972;πιση τεχνο&#9!
 55;&#9
γίας. Αυτό όντας έκδοση βήτα, μερικά θέματα μπορεί ακόμα να απουσιάζουν. Αν χρειάζεστε μία σταθερή έκδοση του <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, παρακαλούμε εγκαταστήστε το πακέτο <span class="package">d3lphin</span>, το οποίο βασίζεται στο KDE 3 και!
  μπορεί να εγκατασταθεί μαζί με το <span class="package">kdebase4</span>.</p><p>Αυτά τα πακέτα είναι σχεδιασμένα για να:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>συμφωνούν με το Filesystem·Hierarchy·Standard·(FHS), και </p></li><li><p>να είναι εντελώς ασφαλής η εγκατάσταση παράλληλα με το KDE 3,περιλαμβ&#9!
 40;νοντας τα π&#9!
 45;&#9
έτα <span class="package">-devel</span>.</p></li></ul></div><p>Για να το πραγματοποιήσετε αυτό, τα μέλη του Fedora·KDE·SIG έκαναν 2 αλλαγές στα πακέτα <span class="package">-devel</span>:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Τα symlinks βιβλιοθήκης είναι εγκατεστημένα στο </p></li><li><p>Τα εργαλεία <code class="command">kconfig_compiler</code>·και·<code class="command">makekdewidgets</code> έχο&!
 #965;ν μετονομαστεί σε <code class="command">kconfig_compiler4</code> και <code class="command">makekdewidgets4</code>, αντίστοιχα.</p></li></ul></div><p>Αυτές οι αλλαγές θα πρέπει να είναι εντελώς διαφανείς στο μεγαλύτερο μέρος των εφαρμογών του KDE 4 που χρησιμοποιούν <code class="command">cmake</code> για χτίσιμο, κ&#9!
 45;θώς το <code class="command">FindK!
 DE4Int
al.cmake</code> έχει προσαρμοστεί ώστε να ταιριάζει με αυτές τις αλλαγές.</p><p>Σημειώστε ότι το <span class="package">kdebase4</span> δεν περιλαμβάνει το πακέτο επιφάνειας εργασίας KDE 4 <span class="package">kdebase-workspace</span> και τα συστατικά του στοιχεία όπως τα <span class="application"><strong>Plasma</stro!
 ng></span> και<span class="application"><strong>KWin</strong></span> της έκδοσης 4. Το πακέτο <span class="package">kdebase-workspace</span> είναι σε μεγάλο βαθμό ημιτελές και ασταθές για καθημερινή χρήση και θα εμφάνιζε συγκρούσεις με το KDE 3.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" !
 align="center"> </td><td width="40%" align="right"> !
 <a acc
key="n" href="sn-Security.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">12. Διακομιστές αλληλογραφίας </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 14. Ασφάλεια</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">13. Ανάπτυξη λογισμικού</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Security.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Devel">13. Ανάπτυξη λογισμικού</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημει&#974!
 ;σεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάπ&!
 #959;ια στιγμή. Ε!
 π
53;σκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα καλύπτει διάφορα εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Tools">13.1. Εργ&#!
 945;λεία</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Συλλογή μεταγλωττιστή GCC</h4></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora έχει χτιστεί με το GCC 4.1.2, το οποίο συμπεριλαμβάνεται στη διανομή.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-gcc-code-generation">13.1.1.1. Δημιουργία κώδικα</h5></div></div></div><p>Ξ&#!
 949;κινώντας μ&#9!
 49; &#
;α <span class="package">gcc-4.1.2-25</span> και <span class="package">glibc-2.6.90-14</span>, η επιλογή <code class="option">-D_FORTIFY_SOURCE=2</code> προστατεύει όχι μόνο τον κώδικα C, αλλά επίσης C++. Θα υπήρχαν πολλά θέματα ασφάλειας που δεν θα είχαν εντοπιστεί αν αυτός ο έλεγχος είχε τοποθετηθεί νωρίτ&!
 #949;ρα. Ανατρέξτε σε αυτήν την <a class="ulink" href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html" target="_top">ανακοίνωση</a> για περισσότερες λεπτομέρειες.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</h4></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora περιλαμβάνει το Fedora Eclipse, το οποίο στηρίζεται στην έκδ!
 οση 3.3.0 του <a class="ulink" h!
 ref="h
://www.eclipse.org" target="_top">Eclipse</a> SDK. Μπορείτε να διαβάσετε τη σελίδα "Νέα και Αξιοσημείωτα" για την σειρά κυκλοφοριών 3.3.x στο <a class="ulink" href="http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html" target="_top">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html</a>. Σημειώσεις κυκλοφορίας ειδικές για την έκδοση 3.3.0 &#94!
 9;ίναι διαθέσιμες στο <a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html" target="_top">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</a>.</p><p>Το Eclipse SDK είναι γνωστό με τα ονόματα "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," και "Eclipse." Το Eclipse SDK είναι η βάση για την συντονισμένη κυκλοφορία εικοσιενός έργων του Eclipse κάτω από την συν&#9!
 64;ονισμένη ο&#95!
 6;&#96
#961;έλλα κυκλοφορίας με το όνομα <a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/callisto" target="_top">Callisto</a>. Μερικά από αυτά τα έργα Callisto συμπεριλαμβάνονται στο Fedora:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>CDT (<a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/cdt" target="_top">http://www.eclipse.org/cdt</a>),·για ανάπτυξη λογισμικού σε·C/C++,</p></li><li><p>GEF (<a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/gef" target="_top">http://www.eclipse.org/gef</a>),·το γραφικ&!
 #972; πλαίσιο επεξεργασίας, και </p></li><li><p>Mylyn·(<a class="ulink" href="http://www.eclipse.org/mylyn" target="_top">http://www.eclipse.org/mylyn</a>),·μία διεπαφή χρήστη που αναφέρεται σε εργασίες·για το·Eclipse, μαζί με τους συνδέσμους εργασιών για τα·Bugzilla·και·Trac.</p></li></ul></div><p>Άλλα έργα Eclipse που διατίθενται!
  στο Fedora περιλ&#945!
 ;&#956
946;άνουν:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Subclipse (<a class="ulink" href="http://subclipse.tigris.org/" target="_top">http://subclipse.tigris.org/</a>),·για ολοκλήρωση του Subversion·version·control,</p></li><li><p>PyDev (<a class="ulink" href="http://pydev.sf.net" target="_top">http://pydev.sf.net</a>), για ανάπτυξη σε·Python, και</p></li><li><p>PHPeclipse (<a class="ulink" href="http://www.phpeclipse.de/" target="_top">http://www.phpeclipse.de/</a>),·για ανάπτυξη σε·PHP.</p></li></ul></div><p>Βοήθεια στο να υπάρχουν πιο πολλά έρ!
 γα που έχουν πακεταριστεί και τεσταριστεί με το GCJ είναι πάντα ευπρόσδεκτη. Επικοινωνήστε με τους ενδιαφερόμενους μέσω της λίστας fedora-devel-java-list (<a class="ulink" href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</a>) ή μέσω του καναλιού #fedora-java σ&#964!
 ;ο freenode.</p><p>Το Fedora επί!
 σ
51;ς περιλαμβάνει πρόσθετα και χαρακτηριστικά που είναι ιδιαίτερα χρήσιμα στους χάκερς ελεύθερου λογισμικού: Επεξεργασία ChangeLog μέσω του <span class="package">eclipse-changelog</span> και αλληλεπίδραση με το Bugzilla μέσω του <span class="package">eclipse-mylyn-bugzilla</span>. Το π&#9!
 45;κέτο CDT μας επίσης, <span class="package">eclipse-cdt</span>, περιλαμβάνει ένα στιγμιότυπο της κυκλοφορίας από τη δουλειά για την ολοκλήρωση με τα εργαλεία GNU Autotools.</p><p>Οι τελευταίες πληροφορίες που είναι σχετικές με αυτά τα έργα μπορ&#!
 959;ύν να βρεθο&#!
 973;&#
; στον ιστότοπο του έργου Fedora Eclipse: <a class="ulink" href="http://sourceware.org/eclipse/" target="_top">http://sourceware.org/eclipse/</a>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Eclipse-nonpkg">13.1.2.1. Πρόσθετα/Χαρακτηριστικά που δεν έχουν πακεταριστεί</h5></div></div></div><p>Το Fedora Eclipse επιτρέπει σε χρήστες εκτός του <code class="systemitem">root</code> να χρησιμοποιούν &#964!
 ;η λειτουργικότητα του Διαχειριστή ενημερώσεων για εγκατάσταση πρόσθετων και χαρακτηριστικών που δεν είναι πακεταρισμένα. Τέτοια πρόσθετα εγκαθίστανται στον προσωπικό κατάλογο του χρή&#963!
 ;τη κάτω από &#96!
 4;&#95
#957; κατάλογο <code class="filename">.eclipse</code>. Παρακαλούμε σημειώστε, ωστόσο, ότι αυτά τα πρόσθετα δεν έχουν αντίστοιχα κομμάτια μεταγλωττισμένα για τον GCJ και συνεπώς μπορεί να εκτελούνται πιο αργά από το αναμενόμενο.</p></div><d!
 iv class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Alternative-JREs">13.1.2.2. Εναλλακτικά περιβάλλοντα εκτέλεσης Java (JRE)</h5></div></div></div><p>Το ελεύθερο JRE του Fedora δεν ικανοποιεί όλους τους χρήστες, οπότε το Fedora επιτρέπει την εγκατάσταση εναλλακτικών JREs. Ωστόσο, υπάρχει κάπ!
 οια προειδο&!
 #960;&
9;ίηση στην εγκατάσταση εμπορικών JRE σε μηχανήματα των 64-bit.</p><p>Οι βιβλιοθήκες 64-bit JNI που συμπεριλαμβάνονται από προεπιλογή στα συστήματα x86_64 στο Fedora δεν εκτελούνται σε εμπορικά 32-bit JRE. Με άλλα λόγια, μη δοκιμάσετ&!
 #949; να εκτελέσετε τα πακέτα Eclipse του Fedora σε 32-bit JRE της Sun. Αποτυγχάνουν με παράξενους τρόπους. Μπορείτε είτε να μεταβείτε σε ένα εμπορικό JRE 64-bit, είτε να εγκαταστήσετε τις εκδόσεις 32-bit των πακέτων, αν αυτές υπάρχουν. &!
 #915;ια την εγκα&!
 #964;&
0;σταση μίας 32-bit έκδοσης, χρησιμοποιείστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.i386 </pre><p>Επίσης, οι βιβλιοθήκες 32-bit JNI που συμπεριλαμβάνονται από προεπιλογή στα συστήματα ppc64 δεν εκτελούνται με ένα JRE 64-bit. Για να εγκατ&#94!
 5;στήσετε την έκδοση 64-bit, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</p><pre class="screen">yum install <package_name>.ppc64 </pre></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-kde4-dev">13.2. Πλατφόρμα ανάπτυξης KDE 4</h3></div></div></div><p>Το Fedora 8 περιλαμβάνει βιβλιοθήκες ανάπτυξης KDE 4.0 (beta). Διατίθενταιτα παρακάτ&#!
 969; πακέτα:</p><div class="item!
 izedli
><ul type="disc"><li><p><span class="package">kdelibs4</span>: βιβλιοθήκες·KDE·4</p></li><li><p><span class="package">kdepimlibs</span>:·βιβλιοθήκες KDE·4·PIM</p></li><li><p><span class="package">kdebase4</span>:·αρχεία ζωντανού χρόνου πυρήνα KDE·4</p></li></ul></div><p>Χρησιμοποιήστε αυτά τα πακέτα για ανάπτυξη, χτίσιμο και εκτέλεση εφαρμογών KDE 4μέσα στο!
  KDE 3 ή οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας.</p><p>Το πακέτο <span class="package">kdebase4</span> επίσης περιλαμβάνει μία βήτα έκδοση του διαχειριστή αρχείων <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span> ως προεπισκόπιση τεχνολογίας. Αυτό όντας έκδ&#95!
 9;ση βήτα, μερ&#9!
 53;&#9
ά θέματα μπορεί ακόμα να απουσιάζουν. Αν χρειάζεστε μία σταθερή έκδοση του <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, παρακαλούμε εγκαταστήστε το πακέτο <span class="package">d3lphin</span>, το οποίο βασίζεται στο KDE 3 και μπορεί να εγκατασταθεί μαζί με το !
 <span class="package">kdebase4</span>.</p><p>Αυτά τα πακέτα είναι σχεδιασμένα για να:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>συμφωνούν με το Filesystem·Hierarchy·Standard·(FHS), και </p></li><li><p>να είναι εντελώς ασφαλής η εγκατάσταση παράλληλα με το KDE 3,περιλαμβάνοντας τα πακέτα <span class="package">-devel</span>.</p></li></ul></div><p>Για ν&!
 #945; το πραγματ&!
 #959;&
0;οιήσετε αυτό, τα μέλη του Fedora·KDE·SIG έκαναν 2 αλλαγές στα πακέτα <span class="package">-devel</span>:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Οι συμβολικοί δεσμοί βιβλιοθήκης είναι εγκατεστημένοι στο <code class="filename">/usr/lib/kde4/devel</code> ή <code class="filename">/usr/lib64/kde4/devel</code>,·με εξάρτηση στο σύστημα αρχιτεκτο&#9!
 57;ικής.</p></li><li><p>Τα εργαλεία <code class="command">kconfig_compiler</code>·και·<code class="command">makekdewidgets</code> έχουν μετονομαστεί σε <code class="command">kconfig_compiler4</code> και <code class="command">makekdewidgets4</code>, αντίστοιχα.</p></li></ul></div><p>Αυτές οι αλλαγές θα πρέπει να είναι εντελώς διαφανείς στο μεγαλύτερο μέρος των εφαρμο&#947!
 ;ών του KDE 4 που &#96!
 7;&#96
#951;σιμοποιούν <code class="command">cmake</code> για χτίσιμο, καθώς το <code class="command">FindKDE4Internal.cmake</code> έχει προσαρμοστεί ώστε να ταιριάζει με αυτές τις αλλαγές.</p><p>Σημειώστε ότι το <span class="package">kdebase4</span> δεν περιλαμβάνει το πακέτο επιφάνειας εργασίας KDE 4 <span class="package">kdebase-workspace</s!
 pan> και τα συστατικά του στοιχεία όπως τα <span class="application"><strong>Plasma</strong></span> και<span class="application"><strong>KWin</strong></span> της έκδοσης 4. Το πακέτο <span class="package">kdebase-workspace</span> είναι σε μεγάλο βαθμό ημιτελές και ασταθές για καθημερινή χρήση και θα εμφάνιζε συγκρούσεις με &#9!
 64;ο KDE 3.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><ta!
 ble wi
="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Security.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">12. Διακομιστές αλληλογραφίας </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 14. Ασφάλεια</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Entertainment.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Entertainment.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Entertainment.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Entertainment.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17. Παιχνίδια και ψυχαγωγία</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Virtualization.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Entertainment">17. Παιχνίδια και ψυχαγωγία</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτα&#9!
 43;ες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε&#961!
 ;ωθούν κάποι!
 α
963;τιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Τα Fedora παρέχει μία συλλογή παιχνιδιών η οποία καλύπτει μια ποικιλία γούστων. Οι χ&#9!
 61;ήστες μπορούν να εγκαταστήσουν ένα μικρό πακέτο παιχνιδιών για το GNOME (με όνομα <span class="package">gnome-games</span>) και το KDE (<span class="package">kdegames</span>). Υπάρχουν επίσης πολλά επιπλέον παιχνίδια στα αποθετήρια πακέτων τα οποία καλύπτουν κάθε &!
 #947;ούστο.</p><p>Ο ισ!
 τ
72;τοπος του έργου Fedora διαθέτει μια ενότητα αφιερωμένη στα παιχνίδια η οποία περιγράφει λεπτομερώς μερικά από τα διαθέσιμα παιχνίδια με περιγραφές και οδηγίες εγκατάστασης. Για περισσότερες π&#955!
 ;ηροφορίες, ανατρέξτε στο </p><p>Για μια λίστα από άλλα διαθέσιμα για εγκατάσταση παιχνίδια, ανοίξτε το βοήθημα <span class="application"><strong>Pirut</strong></span> (<span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span><span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong></span>) ή μέσω γραμμής εντ!
 ολών:</p><pre class="screen">yum groupinfo!
  "Game
nd Entertainment" 
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17. Παιχνίδια και ψυχαγωγία</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Virtualization.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Entertainment">17. Παιχνίδια και ψυχαγωγία</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτα&#9!
 43;ες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε&#961!
 ;ωθούν κάποι!
 α
963;τιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Τα Fedora παρέχει μία συλλογή παιχνιδιών η οποία καλύπτει μια ποικιλία γούστων. Οι χ&#9!
 61;ήστες μπορούν να εγκαταστήσουν ένα μικρό πακέτο παιχνιδιών για το GNOME (με όνομα <span class="package">gnome-games</span>) και το KDE (<span class="package">kdegames</span>). Υπάρχουν επίσης πολλά επιπλέον παιχνίδια στα αποθετήρια πακέτων τα οποία καλύπτουν κάθε &!
 #947;ούστο.</p><p>Ο ισ!
 τ
72;τοπος του έργου Fedora διαθέτει μια ενότητα αφιερωμένη στα παιχνίδια η οποία περιγράφει λεπτομερώς μερικά από τα διαθέσιμα παιχνίδια με περιγραφές και οδηγίες εγκατάστασης. Για περισσότερες π&#955!
 ;ηροφορίες, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Games" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Games</a>.</p><p>Για μια λίστα από άλλα διαθέσιμα για εγκατάσταση παιχνίδια, ανοίξτε το βοήθημα <span class="application"><strong>Pirut</strong></span> (<span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span><span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικο&#9!
 73;</strong></span>) ή μέσω γ&#9!
 61;&#9
μμής εντολών:</p><pre class="screen">yum groupinfo "Games and Entertainment" 
 </pre><p>Για βοήθεια στη χρήση του <code class="command">yum</code> για την εγκατάσταση ανάμικτων πακέτων παιχνιδιών, ανατρέξτε στον οδηγό που είναι διαθέσιμος στο:x</p><p>
     <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>
   </p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-haxima">17.1. Haxima</h3></div></div></div><p>Το Fedora 8 περιλαμβάνει την έκδοση 0.5.6 της μηχανής παιχνιδιού ρόλων (παλαιάς σχολής) Nazghul και το παιχνίδι Haxima. Αυτή η έκδοση δεν είναι συμβατή με αποθηκευμένα παιχνίδια από προηγ&#959!
 ;ύμενες εκδόσεις του Nagzul, έτσι όσοι έχουν παιχνίδια Haxima που βρίσκονται σε εξέλιξη πρέπει να εκκινήσουν ξανά τα παιχνίδια τους μετά την αναβάθμιση στο Fedora 8.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align=!
 "center"> </td><td width="40%" align="right"> <a acc!
 esskey
" href="sn-Virtualization.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">16. Πολυμέσα </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18. Εικονικοποίηση</td></tr></table></div>




Index: sn-FileSystems.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-FileSystems.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-FileSystems.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-FileSystems.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11. Συστήματα αρχείων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-MailServers.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-FileSystems">11. Συστήματα αρχείων</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσει!
 ς κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια &!
 #963;τιγμή. Επισ&!
 #954;&
9;φτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora 8 παρέχει βασική υποστήριξη για κρυπτογραφημένα τμήματα δίσκου swap και συστήματα αρχείων &#!
 949;κτός του root. Για να το χρησιμοποιήσετε, προσθέστε εγγραφές στο <code class="filename">/etc/crypttab</code> και αναφέρετε τις δημιουργημένες συσκευές στο <code class="filename">/etc/fstab</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Υποστήριξη κρυπτογραφημένων FS μη διαθέσιμη κ&#94!
 5;τά την εγκα&#96!
 4;&#94
#963;ταση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Υποστήριξη κρυπτογραφημένων FS μη διαθέσιμη κατά την εγκατάσταση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση συστημάτων αρχείων μετά την εγκατάσταση. &!
 #932;ο  <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> δεν έχει ακόμη υποστήριξη για δημιουργία κρυπτογραφημένων συσκευών.</p></td></tr></table></div><p>Το παρακάτω παράδειγμα δείχνει ένα πεδίο  <code class="filename">/etc/crypttab</code> για ένα τμήμα δίσκου swap:</p><pre class="screen">my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11. Συστήματα αρχείων</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-MailServers.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-FileSystems">11. Συστήματα αρχείων</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσει!
 ς κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια &!
 #963;τιγμή. Επισ&!
 #954;&
9;φτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora 8 παρέχει βασική υποστήριξη για κρυπτογραφημένα τμήματα δίσκου swap και συστήματα αρχείων &#!
 949;κτός του root. Για να το χρησιμοποιήσετε, προσθέστε εγγραφές στο <code class="filename">/etc/crypttab</code> και αναφέρετε τις δημιουργημένες συσκευές στο <code class="filename">/etc/fstab</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Υποστήριξη κρυπτογραφημένων FS μη διαθέσιμη κ&#94!
 5;τά την εγκα&#96!
 4;&#94
#963;ταση"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Υποστήριξη κρυπτογραφημένων FS μη διαθέσιμη κατά την εγκατάσταση</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση συστημάτων αρχείων μετά την εγκατάσταση. &!
 #932;ο <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> δεν έχει ακόμη υποστήριξη για δημιουργία κρυπτογραφημένων συσκευών.</p></td></tr></table></div><p>Το παρακάτω παράδειγμα δείχνει ένα πεδίο <code class="filename">/etc/crypttab</code> για ένα τμήμα δίσκου swap:</p><pre class="screen">my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
 </pre><p>Αυτή η εντολή δημιουργεί μια κρυπτογραφημένη συσκευή <code class="filename">/dev/mapper/my_swap</code>, η οποία μπορεί να αναφερθεί στο <code class="filename">/etc/fstab</code>. Το επόμενο παράδειγμα δείχνει μια εγγραφή για ένα τόμο συστημάτων αρχείων:</p><pre class="screen">my_volume /dev/sda5 /etc/vol!
 ume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
 </pre><p>Το αρχείο <code class="filename">/etc/volume_key</code> περιλαμβάνει ένα κλειδί κρυπτογράφησης σε απλό κείμενο. Μπορείτε επίσης να ορίσετε <code class="filename">none</code> ως όνομα αρχείου του κλειδιού, και το σύστημα θα σας ζητήσει το κλειδί κρυπτογρά!
 φησης κατά την διάρκεια της εκκίνησης.</p><p>Η προτεινόμενη μέθοδος είναι να χρησιμοποιηθεί το <em class="firstterm">LUKS</em> για τους τόμους του συστήματος αρχείων. Αν χρησιμοποιείτε το LUKS μπορείτε να καταχωρήσετε τον ο&#961!
 ;ισμό <code class="computeroutput">cipher=!
 </code
#963;το <code class="filename">/etc/crypttab</code>.</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Δημιουργήστε τον κρυπτογραφημένο τόμο με χρήση της εντολής <code class="command">cryptsetup luksFormat</code>.</p></li><li><p>Προσθέστε την απαραίτητη καταχώρηση στο <code class="filename">/etc/crypttab</code>.</p></li><li><p>Ρυθμίστε τον τόμο χειρωνακτικά με την χρήσ&#!
 951; του <code class="command">cryptsetup luksOpen</code> ή κάντε επανεκκίνηση.</p></li><li><p>Δημιουργήστε ένα σύστημα αρχείων στον κρυπτογραφημένο τόμο</p></li><li><p>Ρυθμίστε με μια γραμμή το <code class="filename">/etc/fstab</code></p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="!
 right"> <a accesskey="n" href="sn-MailServers.php">Ε!
 π
72;μενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10. Επιφάνεια εργασίας Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12. Διακομιστές αλληλογραφίας</td></tr></table></div>
 <?


Index: sn-I18n.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-I18n.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-I18n.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-I18n.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,9 +7,9 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">21. Διεθνοποίηση (i18n)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-I18n">21. Διεθνοποίηση (i18n)</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυ&#954!
 ;λοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγ&!
 #956;ή. Επισκεφτ&!
 #949;&
3;τε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με υποστήριξη γλωσσών στο Fedora.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Η τοπικό&#96!
 4;ητα (μετάφραση) του Fedora καθοδηγείται από την ομάδα </p></li><li><p>Η διεθνοποίηση του Fedora συντηρείται από το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/I18N" target="_top">Έργο I18n Fedora</a>.</p></li></ul></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Language-Coverage">21.1. Υποστήριξη γλώσσας</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Language-Installation">21.1.1. Εγκα&#9!
 64;άσταση υπο&#96!
 3;&#96
#942;ριξης γλώσσας</h4></div></div></div><p>Για να εγκαταστήσετε υποστήριξη για επιπλέον γλώσσες από την ομάδα γλωσσών, χρησιμοποιήστε το <span class="application"><strong>Pirut</strong></span> μέσω του <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong>!
 </span>, ή εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">21. Διεθνοποίηση (i18n)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-I18n">21. Διεθνοποίηση (i18n)</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυ&#954!
 ;λοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγ&!
 #956;ή. Επισκεφτ&!
 #949;&
3;τε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με υποστήριξη γλωσσών στο Fedora.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Η τοπικό&#96!
 4;ητα (μετάφραση) του Fedora καθοδηγείται από την ομάδα <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N" target="_top">Fedora·Localization·Project</a>.</p></li><li><p>Η διεθνοποίηση του Fedora συντηρείται από το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/I18N" target="_top">Έργο I18n Fedora</a>.</p></li></ul></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Language-Coverage">21.1. Υποστήριξη γλώσσας</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><!
 div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Langu!
 age-In
llation">21.1.1. Εγκατάσταση υποστήριξης γλώσσας</h4></div></div></div><p>Για να εγκαταστήσετε υποστήριξη για επιπλέον γλώσσες από την ομάδα γλωσσών, χρησιμοποιήστε το <span class="application"><strong>Pirut</strong></span> μέσω του <span class="guimenu"><strong>Εφαρμογές</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Προσθ&#9!
 45;φαίρεση λογισμικού</strong></span>, ή εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall
 	<language>-support'</pre><p>Στην παραπάνω εντολή, το <em class="replaceable"><code><language></code></em> είναι ένα εκ των <code class="literal">assamese</code>, <code class="literal">bengali</code>, <code class="literal">chinese</code>, <code class="literal">gujarati</code>, <code class="literal">hindi</code>, <code class="literal">japanese</code>, <code class="literal">kannada</code>, <code class="literal">korean</code>, <code class="literal">malayalam</code>, <code class="literal">marathi</code>, <code class="literal">oriya</code>, <code class="literal">punjabi</code>, <code class="literal">sinhala</code>, <code class="literal">tamil</code>, <code class="literal">thai</code>, ή <code class="literal">telegu</code>.</p><p>Όταν κάνετε α&#95!
 7;αβάθμιση από προηγούμενες εκδόσεις του Fedora, συνίσταται η εγκατάσταση του <span class="package">scim-bridge-gtk</span>, το οποίο συνεργάζεται καλά με εφαρμογές C++ τρίτων κατασκευαστών που συνδέονται με παλαιότερες εκδόσεις του <code class!
 ="command">libstdc++</code>.</p><p>Για τ&#!
 951;&#
; προσθήκη υποστήριξης SCIM στην εισαγωγή μιας συγκεκριμένης γλώσσας, εγκαταστήστε <span class="package">scim-lang-<em class="replaceable"><code>LANG</code></em></span>, όπου <em class="replaceable"><code>LANG</code></em> είναι μία από <code class="option">assamese</code>, <code class="option">bengali</code>, <code class="option">κινέζικα</code>, <code class="option">dhivehi</code>, <code class="option">farsi</code>, <code class="option">gujarati</code>, <code class="option">hindi</code>, <code class="option">ιαπω!
 νικά</code>, <code class="option">kannada</code>, <code class="option">κορεατικά</code>, <code class="option">λατινικά</code>, <code class="option">malayalam</code>, <code class="option">marathi</code>, <code class="option">oriya</code>, <code class="option">punjabi</code>, sinhalese<code class="option"></code>, <code class="option">tamil</code>, <code class="option">telugu</code>, <code class="option">ταϋλανδικά</code>, ή <code class="option">θιβετιανά</code>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Transifex">21.1.2. Transifex</h4></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορία περιλαμβάνει!
  το <a class="ulink" href="https://hosted.fedoraproj!
 ect.or
rojects/transifex/" target="_top">Transifex</a>, ένα νέο εργαλείο σχεδιασμένο να υποβοηθά τη διανομή μεταφράσεων σε έργα που βρίσκονται σε απομακρυσμένα και ξεχωριστά συστήματα ελέγχου έκδοσης. Τα πακέτα του πυρήνα στην παρούσα &!
 #941;κδοση κάνουν χρήση του Transifex για τη λήψη μεταφράσεων από πολυάριθμους συντελεστές.</p><p>Μέσω ενός συνδυασμού από<a class="ulink" href="http://translate.fedoraproject.org/" target="_top">νέα εργαλεία Ιστού</a>, ανάπτυξη κοινότητας, και καλύτερες διαδικασίες, &#959!
 ;ι μεταφραστ!
 έ
62; μπορούν τώρα να συμβάλουν άμεσα σε κάθε upstream έργο μέσα από μία προσαρμοσμένη μεταφραστική διεπαφή Ιστού. Σχεδιαστές έργων με έλλειψη κοινότητας μεταφραστών μπορούν εύκολα να έρθουν σε επαφή μ!
 ε την εγκαθιδρυμένη κοινότητα του Fedora για μεταφραστές. Και αντίστροφα, μεταφραστές μπορούν να επικοινωνούν με διάφορα έργα σχετικά με το Fedora για να συμβάλουν εύκολα σε μεταφράσεις.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><d!
 iv><h3 class="title" id="sn-I18n-Fonts">21.2. Γρ&#94!
 5;&#95
#956;ατοσειρές</h3></div></div></div><p>Στο Fedora 8 έχουν εγκατασταθεί γραμματοσειρές για όλες τις γλώσσες ως προεπιλογή στην επιφάνεια εργασίας για να προσφέρουν μία καλή κάλυψη στην προκαθορισμένη γλώσσα. Οι περισσό&!
 #964;ερες γραμματοσειρέςσε πακέτα γραμματοσειρών με γενικό όνομα έχουν πλέον μετακινηθεί στα δικά τους πακέτα για να έχουν αντιστοιχία με το upstream όνομα και να προσφέρουν ευκολότερη επιλογή για τ&#953!
 ;ς γραμματοσ!
 ε
53;ρές.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-arabic-fonts">21.2.1. Αραβική γραμματοσειρά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Τα πακέτα <span class="package">kacst-fonts</span> και <span class="package">paktype-fonts</span> προέρχονται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-arabic</span>.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-chinese-fonts">21.2.2. Κινέζικες γραμματο&!
 #963;ειρές</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>το πακέτο <span class="package">cjkunifonts-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-chinese</span> σε δύο υπο-πακέτα για τις μορφές Uming και Ukai.</p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">taipeifonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span cla!
 ss="package">fonts-chinese</span>.</p></li><li><p>Το!
  &#960
945;κέτο <span class="package">wqy-bitmap-fonts</span> εγκαθίσταται ως προεπιλογή με υποστήριξη κινέζικων.</p></li><li><p>Προστέθηκε το πακέτο·<span class="package">wqy-unibit-fonts</span>.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-hebrew-fonts">21.2.3. Εβραϊκή γραμματοσειρά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο <span class="package">culmus-fonts</span> προέρχ&#!
 949;ται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-hebrew</span>.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-indic-fonts">21.2.4. Ινδική γραμματοσειρά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο <span class="package">lohit-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-indic</span>.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 cla!
 ss="title" id="sn-japanese-fonts">21.2.5. Ιαπ&#!
 969;&#
;ική γραμματοσειρά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο <span class="package">sazanami-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-japanese</span> σε δύο υπο-πακέτα για τις μορφές Gothic και Micho.</p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">jisksp16-1990-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό &!
 #964;ου πακέτου <span class="package">fonts-japanese</span>.</p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">knm_new-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-japanese</span>.</p></li></ul></div><p>Το <span class="package">VLGothic-fonts</span> θα γίνει η νέα προεπιλεγμένη ιαπωνικήγραμματοσειρά ξεκινώντας στο Fedora 9.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div>!
 <div><h4 class="title" id="sn-korean-fonts">21.2.6. Κ&#95!
 9;&#96
#949;άτικη γραμματοσειρά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Τα πακέτα <span class="package">baekmuk-ttf-fonts</span> και <span class="package">baekmuk-bdf-fonts</span> προέρχονται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-korean</span>. Το πακέτο <span class="package">baekmuk-ttf-fonts</span> παρέχει τέσσερα υπο-πακέτα για τύπους χαρακτήρων Batang, Dotum, Guli!
 m και Headline.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-sinhala-font">21.2.7. Γραμματοσειρά Sinhala</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο <span class="package">lklug-fonts</span> προέρχεται από το διαμερισμό του πακέτου <span class="package">fonts-sinhala</span>.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Input-Methods">21.3. Μέθοδοι εισαγωγής</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepag!
 e"><div><div><h4 class="title" id="sn-improved-im-chooser">21.!
 3.1. &
4;ελτιωμένο <code class="command">im-chooser</code></h4></div></div></div><p>Η διεπαφή χρήστη του <code class="command">im-chooser</code> βελτιώθηκε ώστε να είναι απλούστερη και ευκολότερη στην κατανόηση.</p><p>Οι μέθοδοι εισαγωγής ξεκινούν μόνο ως προεπιλογή σε επιφάνειες εργασ!
 ίας που εκτελούν μία ασιατική γλώσσα. Η τρέχουσα λίστα είναι: <code class="systemitem">as</code>, <code class="systemitem">bn</code>, <code class="systemitem">gu</code>, <code class="systemitem">hi</code>, <code class="systemitem">ja</code>, <code class="systemitem">kn</code>, <code class="systemitem">ko</code>, <code class="systemitem">ml</code>, <code class="systemitem">mr</code>, <code class="systemitem">ne</code>, <code class="systemitem">or</code>, <code class="systemitem">pa</code>, <code class="systemitem">si</code>, <code class="systemitem">ta</code>, <code class="systemitem">te</code>, <code class="systemitem">th</code>, <code class="systemitem">ur</code>, <code class="systemitem">vi</code>, <code class="systemitem">zh<!
 /code>). Μπορείτε &#95!
 7;&#94
χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή <span class="application"><strong>im-chooser</strong></span> από το <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Προτιμήσεις</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Προσωπικά</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Μέθοδος εισαγωγής</strong></span> για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το SCIM στ&#951!
 ;ν επιφάνεια εργασίας σας. Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές, θα πρέπει να επανεκκινήσετε τη συνεδρία στην επιφάνεια εργασίας.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-scim-hotkeys">21.3.2. Λειτουργικά κλειδιά SCIM</h4></div></div></div><p>Ο παρακάτω πίνακας &!
 #945;παριθμεί τ&#!
 945; &
0;ροεπιλογμένα SCIM trigger hotkeys για διαφορετικές γλώσσες:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Γλώσσα</th><th>Πλήκτρα συντόμευσης</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">όλες</td><td class="seg"><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Κενό</strong></span>
-	  </td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Γιαπωνέζικα</td><td class="seg"><span class="keycap"><strong>Zenkaku_Hankaku</strong></span> ή <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>`</strong></span></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Κορεάτικα</td><td class="seg"><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Κενό</strong></span> ή <span class="keycap"><strong>Hangul</strong></span></td></tr></tbody></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id351247">21.3.3. Άλλες μέθοδοι εισαγωγής</h4></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορ&#943!
 ;α προσθέτει υποστήριξη για τη μέθοδο εισαγωγής <code class="systemitem">nabi</code>για τα κορεάτικα Hangul.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">20. Εξυπηρετητές βάσεων δεδομέ&#95!
 7;ων </td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey
" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 22. Συμβατότητα προς τα πίσω</td></tr></table></div>
+	  </td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Γιαπωνέζικα</td><td class="seg"><span class="keycap"><strong>Zenkaku_Hankaku</strong></span> ή <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>`</strong></span></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Κορεάτικα</td><td class="seg"><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Κενό</strong></span> ή <span class="keycap"><strong>Hangul</strong></span></td></tr></tbody></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id351355">21.3.3. Άλλες μέθοδοι εισαγωγής</h4></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορ&#943!
 ;α προσθέτει υποστήριξη για τη μέθοδο εισαγωγής <code class="systemitem">nabi</code>για τα κορεάτικα Hangul.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">20. Εξυπηρετητές βάσεων δεδομέ&#95!
 7;ων </td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey
" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 22. Συμβατότητα προς τα πίσω</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Installer.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Installer.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Installer.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Installer.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,11 +7,11 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Installer">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτα&#9!
 43;ες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε&#961!
 ;ωθούν κάποι!
 α
963;τιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Οδηγός εγκατάστασης Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align=!
 "left">Οδηγός εγκατάστασης Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για πληροφορίες για το πως μπορείτε να εγκατασταθεί το Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>.</p></td></tr></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Προβλήματα κατά την εγκατάσταση δεν &#!
 954;αλύπτοντα&#95!
 3; &#9
πό αυτές της σημειώσεις κυκλοφορίας"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Προβλήματα κατά την εγκατάσταση δεν καλύπτονται από αυτές της σημειώσεις κυκλοφορίας</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν αντιμετωπίσετε ένα &#!
 960;ρόβλημα ή έχετε μία ερώτηση κατά την εγκατάσταση η οποία δεν απαντάται σε αυτές τις σημειώσεις κυκλοφορίας, μπορείτε να ανατρέξετε στα <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> και <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.</p></td></tr></table></div><!
 p>Το <span class="application"><strong>Anaconda</str!
 ong></
n> είναι το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora. Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει θέματα που αφορούν το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> και την εγκατάσταση του Fedora 8.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Λήψη μεγάλων αρχείων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]!
 " src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Λήψη μεγάλων αρχείων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν σκοπεύετε να κάνετε λήψη της εικόνας DVD ISO του Fedora 7, παρακαλούμε να έχετε υπόψιν σας ότι κάποια εργαλεία λήψης αρχείων δε μπορούν να χειριστούν αρχεία με &#95!
 6;έγεθος μεγ&#945!
 ;&#955
973;τερο των 2 GiB. Τα <code class="command">wget</code> 1.9.1-16 και πάνω, <code class="command">curl</code> και <code class="command">ncftpget</code> μπορούν να κάνουν λήψη αρχείων μεγαλύτερων των 2 GiB. Το <span class="application"><strong>BitTorrent</strong></span> είναι ακόμη μια μέθοδος για λήψη μεγάλων αρχείων. Για πληροφορίες για τη λήψη κα&#95!
 3; τη χρήση του αρχείου torrent, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr></table></div><p>Το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> ελέγχει την ακεραιότητα των μέσων εγκατάστασης από προεπιλογή. Αυτή η λειτουργία δουλεύει με τις μεθόδους εγκα&#9!
 64;άστασης απ&#97!
 2; CD,
D, ISO σκληρού δίσκου και NFS ISO. Το έργο Fedora προτείνει να ελέγχετε όλα τα μέσα εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση και πριν αναφέρετε οποιαδήποτε σφάλματα σχετικά με την εγκατάσταση. Πολλά από τα &!
 #963;φάλματα που αναφέρονται στην πραγματικότητα οφείλονται σε κακογραμμένα CD ή DVD.</p><p>Η λειτουργία <code class="option">mediacheck</code> είναι πολύ ευαίσθητη και μπορεί να αναφέρει ως ελαττωματικούς κάποιους δίσκους που είναι !
 λειτουργικ&#!
 959;&#
;. Αυτό συχνά οφείλεται σε λογισμικό εγγραφής δίσκων το οποίο δεν περιλαμβάνει padding όταν δημιουργεί δίσκους από αρχεία ISO. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήντη δοκιμή, κατά τη διαδικασία εκκίνησης πιέσ&#964!
 ;ε ένα πλήκτρο για να εμφανιστείτο μενού. Κατόπιν πιέστε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>, προσθέστετην επιλογή <code class="option">mediacheck</code> στη λίστα παραμέτρων, και πιέστε <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.</p><p>Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της λειτουρ&#947!
 ;ίας <code class="command">mediacheck</code>, &!
 #949;&
0;ανεκκινήστε για να επιστρέψετε τη λειτουργία DMA στην κανονική της κατάσταση. Σε πολλά συστήματα αυτό καταλήγει σε γρηγορότερη εγκατάσταση από κάποιο δίσκο. Μπορείτε να μη χρησιμοποιήσετε τη&#!
 957; επιλογή <code class="option">mediacheck</code> κατά την επανεκκίνηση.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Το BitTorrent πιστοποιεί αυτόματα την ακεραιότητα των αρχείων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Το BitTorrent πιστοποιεί αυτόματα την ακεραιό&#9!
 64;ητα των αρχ&#9!
 49;&#9
ων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν χρησιμοποιείτε το <span class="application"><strong>BitTorrent</strong></span>, τα αρχεία που κατεβάζετε ελέγχονται αυτόματα. Αν η λήψη του αρχείου σας ολοκληρωθεί, δε χρειάζεται να το ελέγξετε. Όταν κάψετε το CD ή το DVD σας, ωστόσο, θα!
  ήταν καλό να εκτελέσετε έτσι κι αλλιώς το <code class="command">mediacheck</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για να εκτελέσετε έλεγχο μνήμης πριν εγκαταστήσετε το Fedora πιέστεοποιοδήποτε πλήκτρο για να περάσετε στο μενού εκκίνησης, και κατόπιν επι!
 λέξτε <span class="guimenuitem"><stro!
 ng>Mem
 Test</strong></span>. Αυτή η επιλογή εκτελεί το λογισμικό δοκιμής απομονωμένης μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> στη θέση του <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span>. Η δοκιμή μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> συνεχίζει μέχρι να πατηθεί το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Διαθεσιμότητα Memtest86"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Διαθεσιμότητα Memtest86</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Πρέπει να εκκινήσετε από το δίσκο εγκατάστασης 1, το DVD, ή από ένα CD διάσωσης ούτως ώστε να χρησιμοποιήσετε αυ!
 τό το χαρακτ!
 η
61;ιστικό.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora 8 υποστηρίζει γραφικές εγκαταστάσεις FTP και HTTP. Ωστόσο η εικόνα εγκατάστασης πρέπει είτε να χωράει στη RAM είτε να εμφανίζεται σε τοπικό αποθηκευτικό χώρο όπως το δίσκο εγκατάστασ&!
 #951;ς 1. Συνεπώς, μόνο συστήματα με μνήμη RAM περισσότερη από 192MiB, ή τα οποία έχουν εκκινήσει από το δίσκο εγκατάστασης 1 μπορούν να χρησιμοποιήσουν το γραφικό πρόγραμμα εγκατάστασης. Συστήματα με 192MiB RAM ή λι&#!
 947;ότερη επισ&#9!
 64;&#9
έφουν σε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου αυτόματα. Αν προτιμάτε να εκτελέσετε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, γράψτε <code class="command">linux text</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Αλλαγές στο Anaconda</h3></div><!
 /div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Βελτιωμένη υποστήριξη για ζωντανές (live) εικόνες</p></li><li><p>Ικανότητα για εγκατάσταση από ζωντανή εικόνα που εκτελείται από την κύρια μνήμη ή από USB stick</p></li><li><p>Βελτιωμένη υποστήριξη IEEE-1394·(Firewire)</p></li><li><p>Η χρήση &!
 #964;ου </p></li></ul></div></div><div class="sectio!
 n" lan
el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Installation-Related-Issues">5.2. Θέματα σχετικά με εγκαταστάσεις</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-IDE-RAID">5.2.1. IDE RAID</h4></div></div></div><p>Δεν υποστηρίζονται όλοι οι ελεγκτές IDE RAID. Αν o ελεγκτής RAID σας δεν υποστηρίζεται ακόμα από το <span class="package">dmraid</span> μπορείτε να δ&#951!
 ;μιουργήσετε συστοιχίες RAID με χρήση του λογισμικού RAID του Linux. Για τους ελεγκτές που υποστηρίζονται, ρυθμίστε τις λειτουργίες τους μέσα από το BIOS του υπολογιστή σας.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.2. Εγκατά&#!
 963;ταση πολλα&#9!
 60;&#9
ών NIC και PXE</h4></div></div></div><p>Κάποιοι εξυπηρετητές με πολλαπλές διεπαφές δικτύου μπορεί να μην ορίσουν το eth0 στην πρώτη διεπαφή δικτύου όπως τη γνωρίζει το BIOS, το οποίο μπορεί να προκαλέσει το πρόγραμμα εγκατάσ&#964!
 ;ασης να δοκιμάσει να χρησιμοποιήσει μια διαφορετική διεπαφή δικτύου από αυτήν που χρησιμοποιεί το PXE. Για να αλλάξετε αυτήν τη συμπεριφορά χρησιμοποιήστε τα παρακάτω στα αρχεία ρύθμισης <code class="filenam!
 e">pxelinux.cfg/*</code>:</p><pre class="screen">IPAPPEND 2 
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Installer">5. Σημειώσεις εγκατάστασης</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευτα&#9!
 43;ες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημε&#961!
 ;ωθούν κάποι!
 α
963;τιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Οδηγός εγκατάστασης Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align=!
 "left">Οδηγός εγκατάστασης Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για πληροφορίες για το πως μπορείτε να εγκατασταθεί το Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>.</p></td></tr></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Προβλήματα κατά την εγκατάσταση δεν &#!
 954;αλύπτοντα&#95!
 3; &#9
πό αυτές της σημειώσεις κυκλοφορίας"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Προβλήματα κατά την εγκατάσταση δεν καλύπτονται από αυτές της σημειώσεις κυκλοφορίας</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν αντιμετωπίσετε ένα &#!
 960;ρόβλημα ή έχετε μία ερώτηση κατά την εγκατάσταση η οποία δεν απαντάται σε αυτές τις σημειώσεις κυκλοφορίας, μπορείτε να ανατρέξετε στα <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> και <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.</p></td></tr></table></div><!
 p>Το <span class="application"><strong>Anaconda</str!
 ong></
n> είναι το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora. Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει θέματα που αφορούν το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> και την εγκατάσταση του Fedora 8.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Λήψη μεγάλων αρχείων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]!
 " src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Λήψη μεγάλων αρχείων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν σκοπεύετε να κάνετε λήψη της εικόνας DVD ISO του Fedora 7, παρακαλούμε να έχετε υπόψιν σας ότι κάποια εργαλεία λήψης αρχείων δε μπορούν να χειριστούν αρχεία με &#95!
 6;έγεθος μεγ&#945!
 ;&#955
973;τερο των 2 GiB. Τα <code class="command">wget</code> 1.9.1-16 και πάνω, <code class="command">curl</code> και <code class="command">ncftpget</code> μπορούν να κάνουν λήψη αρχείων μεγαλύτερων των 2 GiB. Το <span class="application"><strong>BitTorrent</strong></span> είναι ακόμη μια μέθοδος για λήψη μεγάλων αρχείων. Για πληροφορίες για τη λήψη κα&#95!
 3; τη χρήση του αρχείου torrent, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr></table></div><p>Το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> ελέγχει την ακεραιότητα των μέσων εγκατάστασης από προεπιλογή. Αυτή η λειτουργία δουλεύει με τις μεθόδους εγκα&#9!
 64;άστασης απ&#97!
 2; CD,
D, ISO σκληρού δίσκου και NFS ISO. Το έργο Fedora προτείνει να ελέγχετε όλα τα μέσα εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση και πριν αναφέρετε οποιαδήποτε σφάλματα σχετικά με την εγκατάσταση. Πολλά από τα &!
 #963;φάλματα που αναφέρονται στην πραγματικότητα οφείλονται σε κακογραμμένα CD ή DVD.</p><p>Η λειτουργία <code class="option">mediacheck</code> είναι πολύ ευαίσθητη και μπορεί να αναφέρει ως ελαττωματικούς κάποιους δίσκους που είναι !
 λειτουργικ&#!
 959;&#
;. Αυτό συχνά οφείλεται σε λογισμικό εγγραφής δίσκων το οποίο δεν περιλαμβάνει padding όταν δημιουργεί δίσκους από αρχεία ISO. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήντη δοκιμή, κατά τη διαδικασία εκκίνησης πιέσ&#964!
 ;ε ένα πλήκτρο για να εμφανιστείτο μενού. Κατόπιν πιέστε το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>, προσθέστετην επιλογή <code class="option">mediacheck</code> στη λίστα παραμέτρων, και πιέστε <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.</p><p>Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της λειτουρ&#947!
 ;ίας <code class="command">mediacheck</code>, &!
 #949;&
0;ανεκκινήστε για να επιστρέψετε τη λειτουργία DMA στην κανονική της κατάσταση. Σε πολλά συστήματα αυτό καταλήγει σε γρηγορότερη εγκατάσταση από κάποιο δίσκο. Μπορείτε να μη χρησιμοποιήσετε τη&#!
 957; επιλογή <code class="option">mediacheck</code> κατά την επανεκκίνηση.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Το BitTorrent πιστοποιεί αυτόματα την ακεραιότητα των αρχείων"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Το BitTorrent πιστοποιεί αυτόματα την ακεραιό&#9!
 64;ητα των αρχ&#9!
 49;&#9
ων</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αν χρησιμοποιείτε το <span class="application"><strong>BitTorrent</strong></span>, τα αρχεία που κατεβάζετε ελέγχονται αυτόματα. Αν η λήψη του αρχείου σας ολοκληρωθεί, δε χρειάζεται να το ελέγξετε. Όταν κάψετε το CD ή το DVD σας, ωστόσο, θα!
  ήταν καλό να εκτελέσετε έτσι κι αλλιώς το <code class="command">mediacheck</code>.</p></td></tr></table></div><p>Για να εκτελέσετε έλεγχο μνήμης πριν εγκαταστήσετε το Fedora πιέστεοποιοδήποτε πλήκτρο για να περάσετε στο μενού εκκίνησης, και κατόπιν επι!
 λέξτε <span class="guimenuitem"><stro!
 ng>Mem
 Test</strong></span>. Αυτή η επιλογή εκτελεί το λογισμικό δοκιμής απομονωμένης μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> στη θέση του <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span>. Η δοκιμή μνήμης <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> συνεχίζει μέχρι να πατηθεί το πλήκτρο <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Διαθεσιμότητα Memtest86"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Διαθεσιμότητα Memtest86</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Πρέπει να εκκινήσετε από το δίσκο εγκατάστασης 1, το DVD, ή από ένα CD διάσωσης ούτως ώστε να χρησιμοποιήσετε αυ!
 τό το χαρακτ!
 η
61;ιστικό.</p></td></tr></table></div><p>Το Fedora 8 υποστηρίζει γραφικές εγκαταστάσεις FTP και HTTP. Ωστόσο η εικόνα εγκατάστασης πρέπει είτε να χωράει στη RAM είτε να εμφανίζεται σε τοπικό αποθηκευτικό χώρο όπως το δίσκο εγκατάστασ&!
 #951;ς 1. Συνεπώς, μόνο συστήματα με μνήμη RAM περισσότερη από 192MiB, ή τα οποία έχουν εκκινήσει από το δίσκο εγκατάστασης 1 μπορούν να χρησιμοποιήσουν το γραφικό πρόγραμμα εγκατάστασης. Συστήματα με 192MiB RAM ή λι&#!
 947;ότερη επισ&#9!
 64;&#9
έφουν σε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου αυτόματα. Αν προτιμάτε να εκτελέσετε εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου, γράψτε <code class="command">linux text</code> στην προτροπή <code class="prompt">boot:</code>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Αλλαγές στο Anaconda</h3></div><!
 /div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Βελτιωμένη υποστήριξη για ζωντανές (live) εικόνες</p></li><li><p>Ικανότητα για εγκατάσταση από ζωντανή εικόνα που εκτελείται από την κύρια μνήμη ή από USB stick</p></li><li><p>Βελτιωμένη υποστήριξη IEEE-1394·(Firewire)</p></li><li><p>Η χρήση &!
 #964;ου <code class="filename">/dev/hdX</code> &#949!
 ;&#943
957;αι ξεπερασμένη σε i386 και x86_64 για οδηγούς IDE, και έχει τροποποιηθεί σε <code class="filename">/dev/sdX</code> εκτός της περίπτωσης του PPC. Δείτε τη σχετική σημείωση σχετικά με τη σημασία ονομασίας συσκευών για αναβαθμίσεις από το FC6, κ&#9!
 45;ι τους περιορισμούς στην κατάτμηση.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Installation-Related-Issues">5.2. Θέματα σχετικά με εγκαταστάσεις</h3></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-IDE-RAID">5.2.1. IDE RAID</h4></div></div></div><p>Δεν υποστηρίζονται όλοι οι ελεγκτές IDE RAID. Αν o ελεγκτής RAID σας δεν υ&#9!
 60;οστηρίζετ&#945!
 ;&#953
#945;κόμα από το <span class="package">dmraid</span> μπορείτε να δημιουργήσετε συστοιχίες RAID με χρήση του λογισμικού RAID του Linux. Για τους ελεγκτές που υποστηρίζονται, ρυθμίστε τις λειτουργίες τους μέσα από το BIOS του υπολογιστή σας.</p></div>!
 <div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.2. Εγκατάσταση πολλαπλών NIC και PXE</h4></div></div></div><p>Κάποιοι εξυπηρετητές με πολλαπλές διεπαφές δικτύου μπορεί να μην ορίσουν το eth0 στην πρώτη διεπαφή δικτύου όπως τη γνωρίζει το BIOS, το οπ&#9!
 59;ίο μπορεί ν&#9!
 45; &#
;ροκαλέσει το πρόγραμμα εγκατάστασης να δοκιμάσει να χρησιμοποιήσει μια διαφορετική διεπαφή δικτύου από αυτήν που χρησιμοποιεί το PXE. Για να αλλάξετε αυτήν τη συμπεριφορά χρησιμοποιήστε τα &#96!
 0;αρακάτω στα αρχεία ρύθμισης <code class="filename">pxelinux.cfg/*</code>:</p><pre class="screen">IPAPPEND 2 
 APPEND ksdevice=bootif
 </pre><p>Οι παραπάνω επιλογές ρυθμίσεων κάνουν το πρόγραμμα εγκατάστασης να χρησιμοποιεί την ίδια διεπαφή δικτύου με τα BIOS και PXE. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω επιλογή:</p><pre class="screen">ksdevice=link 
 </pre><p>Αυτή η επιλογή θέτει στο πρόγραμμα εγκατάστασης να χρησιμοποιήσει την πρώτη συσκευή δικτύου που θα βρει, η οποία είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.3. HP ProLiant DL360 με Smart Array</h4></div></div></div><p>Αν α&#9!
 57;τιμετωπίζετε δυσκολίες με την μη αναγνώριση της ·the·Smart·Array·card, δοκιμάστε να εισάγετε <code class="command">linux·isa</code> στην προτροπή του προγράμματος εγκατάστασης. Αυτή η ενέργεια σας δίνει την δυνατότητα να επιλέξετε χ&#9!
 49;ιροκίνητα &#96!
 4;&#95
#957; κάρτα.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-drivers-requiring-firmware">5.2.4. Συσκευές που απαιτούν firmware</h4></div></div></div><p>Πλέον, το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> δεν είναι ικανό να φορτώνει userland firmware. Αυτό σημαίνει ότι κάθε συσκευή με έναν οδηγό που βασίζεται σε φορτωμένο firmware δε θ&!
 #945; υποστηρίζεται στο χρόνο εγκατάστασης. Αυτό περιλαμβάνει όλους τους ελεγχτές αποθηκευτικού χώρου QLogic.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="Upgrade-Related-Issues">5.3. Θέματα σχετικά με αναβαθμίσεις</h3></div></div></div><p>Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Distributi!
 onUpgrades" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Distri!
 bution
rades</a> για λεπτομερείς διαδικασίες που συνιστώνται για αναβάθμιση του Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-scsi-partition-limit">5.3.1. Όρια κατάτμησης οδηγού SCSI</h4></div></div></div><p>Ενώ παλαιότεροι οδηγοί IDE υποστήριζαν μέχρι και 63 τμήματα δίσκου ανά συ&!
 #963;κευή, συσκευές SCSI είναι περιορισμένες σε 15 τμήματα δίσκου ανά συσκευή. Το <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> χρησιμοποιεί τον νέο οδηγό <code class="systemitem">libata</code> με τον ίδιο τρόπο όπως το υπόλοιπο λογισμικό του Fedora, και λοιπόν είναι αδύνατ&!
 #959; να ανιχνεύ&!
 #963;&
9;ι περισσότερα από 15 τμήματα δίσκου σε έναν δίσκο IDE κατά τη διαδικασία εγκατάστασης ή αναβάθμισης.</p><p>Αν αναβαθμίζετε ένα σύστημα με περισσότερα από 15 τμήματα δίσκου, μπορεί να χρειαστεί να μεταφέ!
 ρετε το δίσκο σε Λογική Διαχείριση Τόμου (LVM). Αυτός ο περιορισμός μπορεί να δημιουργήσει συγκρούσεις με άλλα λειτουργικά συστήματα αν δεν υποστηρίζουν LVM. Οι περισσότερες σύγχρονες διανομές Linux υ&#9!
 60;οστηρίζου&#957!
 ; LVM,
954;αι οδηγοί είναι διαθέσιμοι επίσης και για άλλα λειτουργικά συστήματα.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-label-disk-partitions">5.3.2. Οι κατατμήσεις δίσκου πρέπει να έχουν ετικέτες</h4></div></div></div><p>Μια αλλαγή στον τρόπο που ο πυρήνας linux διαχε&#9!
 53;ρίζεται τις συσκευές αποθήκευσης σημαίνει πως συσκευές του τύπου <code class="filename">/dev/hdX</code> ή <code class="filename">/dev/sdX</code> μπορεί να διαφέρουν από τις τιμές που χρησιμοποιήθηκαν σε προηγούμενες εκδόσεις. Το Anaconda λύνει αυτό το πρόβλη&#!
 956;α χρησιμπο&#9!
 53;&#9
ντας ετικέτες κατατμήσεων. Αν δεν υπάρχουν αυτές οι ετικέτες, τότε το Anaconda εμφανίζει ένα προειδοποιητικό μήνυμα που ενημερώνει οτι οι κατατμήσεις πρέπει να αποκτήσουν ετικέτες και πως η αναβάθ&#9!
 56;ιση δε γίνεται να προχωρήσει. Συστήματαπου χρησιμοποιούν Λογική Διαχείρηση Τόμων (LVM) και το device mapper συνήθως δεν απαιτούν ξανά ετικέτες.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="check-disk-partition-labels">5.3.2.1. Για να ελέγξετε τις ετικέτες των κατ&#9!
 45;τμήσεων δί&#96!
 3;&#95
#959;υ</h5></div></div></div><p>Για να δείτε τις ετικέτες των κατατμήσεων, εκκινήσετε την υπάρχουσα εγκατάσταση Fedora, και εισάγετε τα ακόλουθα σε μια προτροπή τερματικού:</p><pre class="screen">/sbin/blkid</pre><p>Επιβεβαιώσετε οτι κάθε γραμμή τόμου στ&#951!
 ; λίστα έχει μια τιμή <code class="option">LABEL=</code>, όπως φαίνεται παρακάτω:</p><pre class="screen">/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="update-fs-mount-entries">5.3.2.2. Ενημέρωση των εγγραφών των σημείων προσάρτησης του συστήματος αρχείων</h5></div></div></div><p>Αν έχουν προστ&!
 #949;θεί ή αλλάξ&!
 #949;&
3; ετικέττες, οι εγγραφές συσκευών στο <code class="filename">/etc/fstab</code> πρέπει να τροποποιηθούν ωστε να ταιριάζουν:</p><pre class="screen">su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'
-su -c 'gedit /etc/fstab'</pre><p>Ένα παράδειγμα εγγραφής προσάρτησης με βάση την ετικέτα είναι:</p><pre class="screen">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1 1</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="update-grub.conf">5.3.2.3. Ενημερώσετε την εγγραφή kernel root στο <code class="filename">grub.conf</code></h5></div></div></div><p>Αν η ετικέτα για το σύστημα αρχείων<code class="filename">/</code> (&#9!
 61;ιζικό) έχει τροποποιηθεί, η παράμετρος εκκίνησης του πυρήνα στο αρχείο ρυθμίσεων του grub πρέπει επίσης να τροποποιηθεί:</p><pre class="screen">su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</pre><p>Ένα αντίστοιχο παράδειγμα γραμμής kernel στο grub είναι:</p><pre class="screen">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=L!
 ABEL=f7-slash rhgb quiet</pre></div><div class="section" lang=!
 "el"><
 class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="test-changed-labels">5.3.2.4. Δοκιμάστε τις αλλαγές στις ετικέτες</h5></div></div></div><p>Αν τροποποιήθηκαν ετικέτες των κατατμήσεων, ή το αρχείο <code class="filename">/etc/fstab</code>, τότε ξεκινήσετε την υπάρχουσα εγκατάσταση Fedora για να επιβεβαιώσετε οτ&#!
 953; όλες οι κατατμήσεις προσαρτώνται κανονικά και η σύνδεση γίνεται με επιτυχία. Όταν τελειώσετε, επανεκκινήσετε με το μέσο εγκατάστασης για να ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης και να προχ&!
 #969;ρήσετε με τ&!
 #951;&
7; αναβάθμιση.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="Upgrades-versus-Installs">5.3.3. Αναβαθμίσεις έναντι καθαρών εγκαταστάσεων</h4></div></div></div><p>Γενικά, οι καθαρές εγκαταστάσεις συνιστώνται αντί των αναβαθμίσεων, ειδικά για συστήματα τα οποία περ&#!
 953;έχουν λογισμικό που προέρχεται από αποθετήρια τρίτων. Πακέτα τρίτων που παραμένουν από προηγούμενες εγκαταστάσεις μπορεί να μη λειτουργούν όπως αναμένεται σε ένα αναβαθμισμένο σύστημα Fedor!
 a. Αν αποφασί&#96!
 3;&#94
#964;ε να εκτελέσετε μία αναβάθμιση ούτως ή άλλως, οι ακόλουθες πληροφορίες μπορεί να είναι βοηθητικές:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Πριν αναβαθμίσετε, κρατήστε αντίγραφα ασφάλειας ολόκληρου του συστήματος. Συγκ&#949!
 ;κριμένα, κρατήστε τα <code class="filename">/etc</code>, <code class="filename">/home</code>, και πιθανόν τα <code class="filename">/opt</code> και <code class="filename">/usr/local</code> αν έχουν εγκατασταθεί προσαρμοσμένα πακέτα εκεί. Μπορεί να επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μία προσέγγιση πολλαπλών εκκι&#957!
 ;ήσεων (multi-boot) με &#94!
 1;&#95
#945; "κλώνο" της παλιάς εγκατάστασης σε διαφορετικό/ά τμήμα/τα δίσκου σαν μια λύση ασφάλειας. Σε αυτήν την περίπτωση, δημιουργήστε εναλλακτικά μέσα εκκίνησης όπως μία δισκέτα εκκίνησης GRUB.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; !
 margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αντίγραφα ασφάλειας ρυθμίσεων συστήματος"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αντίγραφα ασφάλειας ρυθμίσεων συστήματος</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αντίγραφα ασφάλειας των ρυθμίσεων στο <code class="filename">/etc</code> είν&#!
 945;ι επίσης χρ&#!
 942;&#
;ιμα για την ανακατασκευή των ρυθμίσεων συστήματος μετά από μια νέα εγκατάσταση.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Μετά την ολοκλήρωση της αναβάθμισης, εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</p></li><li><pre class="screen">rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt 
+su -c 'gedit /etc/fstab'</pre><p>Ένα παράδειγμα εγγραφής προσάρτησης με βάση την ετικέτα είναι:</p><pre class="screen">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1 1</pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="update-grub.conf">5.3.2.3. Ενημερώσετε την εγγραφή kernel root στο <code class="filename">grub.conf</code></h5></div></div></div><p>Αν η ετικέτα για το σύστημα αρχείων<code class="filename">/</code> (&#9!
 61;ιζικό) έχει τροποποιηθεί, η παράμετρος εκκίνησης του πυρήνα στο αρχείο ρυθμίσεων του grub πρέπει επίσης να τροποποιηθεί:</p><pre class="screen">su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</pre><p>Ένα αντίστοιχο παράδειγμα γραμμής kernel στο grub είναι:</p><pre class="screen">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=L!
 ABEL=f7-slash rhgb quiet</pre></div><div class="section" lang=!
 "el"><
 class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="test-changed-labels">5.3.2.4. Δοκιμάστε τις αλλαγές στις ετικέτες</h5></div></div></div><p>Αν τροποποιήθηκαν ετικέτες των κατατμήσεων, ή το αρχείο <code class="filename">/etc/fstab</code>, τότε ξεκινήσετε την υπάρχουσα εγκατάσταση Fedora για να επιβεβαιώσετε οτ&#!
 953; όλες οι κατατμήσεις προσαρτώνται κανονικά και η σύνδεση γίνεται με επιτυχία. Όταν τελειώσετε, επανεκκινήσετε με το μέσο εγκατάστασης για να ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης και να προχ&!
 #969;ρήσετε με τ&!
 #951;&
7; αναβάθμιση.</p></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="Upgrades-versus-Installs">5.3.3. Αναβαθμίσεις έναντι καθαρών εγκαταστάσεων</h4></div></div></div><p>Γενικά, οι καθαρές εγκαταστάσεις συνιστώνται αντί των αναβαθμίσεων, ειδικά για συστήματα τα οποία περ&#!
 953;έχουν λογισμικό που προέρχεται από αποθετήρια τρίτων. Πακέτα τρίτων που παραμένουν από προηγούμενες εγκαταστάσεις μπορεί να μη λειτουργούν όπως αναμένεται σε ένα αναβαθμισμένο σύστημα Fedor!
 a. Αν αποφασί&#96!
 3;&#94
#964;ε να εκτελέσετε μία αναβάθμιση ούτως ή άλλως, οι ακόλουθες πληροφορίες μπορεί να είναι βοηθητικές:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Πριν αναβαθμίσετε, κρατήστε αντίγραφα ασφάλειας ολόκληρου του συστήματος. Συγκ&#949!
 ;κριμένα, κρατήστε τα <code class="filename">/etc</code>, <code class="filename">/home</code>, και πιθανόν τα <code class="filename">/opt</code> και <code class="filename">/usr/local</code> αν έχουν εγκατασταθεί προσαρμοσμένα πακέτα εκεί. Μπορεί να επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μία προσέγγιση πολλαπλών εκκι&#957!
 ;ήσεων (multi-boot) με &#94!
 1;&#95
#945; "κλώνο" της παλιάς εγκατάστασης σε διαφορετικό/ά τμήμα/τα δίσκου σαν μια λύση ασφάλειας. Σε αυτήν την περίπτωση, δημιουργήστε εναλλακτικά μέσα εκκίνησης όπως μία δισκέτα εκκίνησης GRUB.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; !
 margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Αντίγραφα ασφάλειας ρυθμίσεων συστήματος"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Αντίγραφα ασφάλειας ρυθμίσεων συστήματος</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αντίγραφα ασφάλειας των ρυθμίσεων στο <code class="filename">/etc</code> είν&#!
 945;ι επίσης χρ&#!
 942;&#
;ιμα για την ανακατασκευή των ρυθμίσεων συστήματος μετά από μια νέα εγκατάσταση.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Μετά την ολοκλήρωση της αναβάθμισης, εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt 
 </pre><p>Εξετάστε το τέλος της εξόδου για πακέτα που έχουν ημερομηνία παλιότερη της εγκατάστασης. Αφαιρέστε ή αναβαθμίστε αυτά τα πακέτα από τρίτα αποθετήρια ή αλλιώς χειριστείτε τα αναλόγως. Μερι&#!
 954;ά εγκατεστημένα πακέτα μπορεί να μην είναι πλέον διαθέσιμα σε κανένα ρυθμισμένο αποθετήριο. Για να δείτε αυτά τα πακέτα, χρησιμοποιήσετε την εξής εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum list extras'</pre></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="le!
 ft"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.php">Προ!
 η
47;</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. Σχόλια </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές</td></tr></table></div>
 <?
 


Index: sn-Java.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Java.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Java.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Java.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Java">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημ&#949!
 ;ιώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κ&!
 #940;ποια στιγμ&#!
 942;. 
17;πισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id360622">15.1. IcedTea</h3></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορία του Fedora περιλαμβάνει το περιβάλλον <span class="application"><strong>IcedTea</stron!
 g></span>. Το <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> είναι ένα εργαλείο χτισίματος για κώδικα OpenJDK της Sun το οποίο αντικαθιστά επιφορτωμένα τμήματα του OpenJDK με μέρη ανοιχτού λογισμικού. Το <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> παρέχει ένα πιο συμβατό περιβάλλον !
 σε σχέση με &#964!
 ;&#959
GJ, περιλαμβάνοντας υποστήριξη για χτίσιμο και εκτέλεση bytecode μέχρι το επίπεδο 1.6. Οι χρήστες του <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> θα πρέπει να προσέξουν μερικά σημαντικές υποδείξεις:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Δεν υπάρχει υποστήριξη γι&#94!
 5; συστήματα ·<code class="systemitem">ppc</code>·ή·<code class="systemitem">ppc64</code>. Χρήστες τέτοιων συστημάτων θα πρέπεινα εξακολουθούν να χρησιμοποιούν GCJ.</p></li><li><p>Δεν υπάρχει υποστήριξη για Java·sound·APIs.</p></li><li><p>Υπάρχουν μερικοί υπολοιπόμενοι κρυπτογραφικο&#943!
 ; αλγόριθμοι!
 .</p><
></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id360881">15.2. Χειρισμός μικροεφαρμογών Java</h3></div></div></div><p>Τα πακέτα <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> του Fedora επίσης περιλαμβάνουν μία αναπροσαρμογή του <span class="package">gcjwebplugin</span> που εκτελεί μη έμπιστες μικροεφαρμογές με ασφάλεια σε έ!
 ναν περιηγητή ιστού. Το πρόσθετο έχει ενσωματωθεί στο πακέτο <span class="package">java-1.7.0-icedtea-plugin</span>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο διασκευής <span class="package">gcjwebplugin</span> έχει </p></li><li><p>Το πακέτο αναπροσαρμογής <span class="package">gcjwebplugin</span> <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031" target="_top">δεν παρέχει υποστήρι!
 ξη για υπογε!
 γ
61;αμμένες μικροεφαρμογές</a>. Υπογεγραμμένες μικροεφαρμογές θα εκτελούνται σε μη έμπιστη λειτουργία.</p></li><li><p>Η πολιτική ασφάλειας του <span class="package">gcjwebplugin</span> μπορεί να είναι υπερβολικά περιοριστική. Για να ενεργο&!
 #960;οιήσετε περιορισμένες μικροεφαρμογές, εκτελέστε <code class="command">firefox -g</code> σε ένα τερματικό παράθυρο για να δείτε τι περιορισμοί έχουν τεθεί, και κατόπιν ελευθερώστε το περιορισμένο δικαίωμα στο <code class="filename">/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-!
 1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</code>.</p></li></ul></di!
 v></di
div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id373746">15.3. <span class="package">java-gcj-compat</span></h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora Core περιλαμβάνει το πακέτο <span class="package">java-gcj-compat</span>. Η συλλογή <span class="package">java-gcj-compat</span> περιλαμβάνει μία σουίτα εργαλείων και περιβάλλον εκτέλεσης τα οποία είναι ικανά για χ&#96!
 4;ίσιμο και εκτέλεση πολλών χρήσιμων προγραμμάτων που είναι γραμμένα στη γλώσσα προγραμματισμού Java.</p><p>Η υποδομή java-gcj-compat περιλαμβάνει τρία σημαντικά συστατικά: ένα GNU Java runtime (<span class="package">libgcj</span>), το μεταγλωττιστή Java <span class="applicatio!
 n"><strong>Eclipse</strong></span> (<code class="command">ecj<!
 /code>
#954;αι ένα σετ από wrappers και συνδέσμους (<span class="package">java-gcj-compat</span>) οι οποίοι παρουσιάζουν το runtime και το μεταγλωττιστή στο χρήστη με ένα τρόπο παρόμοιο με άλλα περιβάλλοντα Java.</p><p>Τα πακέτα λογισμικού Java σε αυτήν την έκδοση το&#96!
 5; Fedora χρησιμοποιούν το περιβάλλον <span class="package">java-gcj-compat</span>. Αυτά τα πακέτα συμπεριλαμβάνουν τα <span class="application"><strong>OpenOffice.org Base</strong></span>, <span class="application"><strong>Eclipse</strong></span>, και <span class="application"><strong>Apache Tomcat</strong></span>. Ανατρέξτε στις συχνές ερωτήσεις Java στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</a> για περισσ&#9!
 72;τερες πληρ&#95!
 9;&#96
#959;ρίες για το ελεύθερο περιβάλλον Java <code class="systemitem">java-gcj-compat</code> που συμπεριλαμβάνεται στο Fedora.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Συμπεριλάβετε την τοποθεσία και τις πληροφορίες έκδοσης στις αναφορές σφάλματος σας"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" widt!
 h="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Συμπεριλάβετε την τοποθεσία και τις πληροφορίες έκδοσης στις αναφορές σφάλματος σας</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Όταν καταχωρείτε μία αναφορά σφάλματος, βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβ!
 ετε την έξοδ!
 ο
964;ων παρακάτω εντολών:</p><pre class="screen">which java && java -version && which javac && javac -version </pre></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.4. Χειρισμός πακέτων Java και πακέτων παρόμοιων με Java</h3></div></div></div><p>Σε συνδυασμό με το σύνολο <span class="package">java-gcj-compat</span> του ελεύθερου λογισμικού, το Fedora ε&!
 #960;ιτρέπει την εγκατάσταση πολλαπλών Java εφαρμογών και την εναλλαγή μεταξύ αυτών χρησιμοποιώντας το εργαλείο <code class="command">alternatives</code> της γραμμής εντολών. Παρόλα αυτά, για κάθε Java σύστημα που εγκαθιστάτε πρέπει &#957!
 ;α χρησιμοπο!
 ι
49;ίτε τις οδηγίες πακεταρίσματος του JPackage Project για να μπορείτε στη συνέχεια να χρησιμοποιείτε την εντολή <code class="command">alternatives</code>. Αν αυτά τα πακέτα εγκατασταθούν κατάλληλα, τότε ο χρήστης <code class="systemitem">root</code> μπορεί να διαλέξει &#94!
 5;νάμεσα σε <code class="command">java</code> και <code class="command">javac</code> χρησιμοποιώντας την εντολή <code class="command">alternatives</code>:</p><pre class="screen">alternatives --config java alternatives --config javac </pre><p>Ένας ευκολότερος τρόπος για την ενεργοποίηση εναλλακτικών Java είναι κάνοντας χρήση του εργαλείου <code class="command">sytsem-switch-java</code> που &!
 #960;εριλαμβάν&#9!
 49;&#9
αι στο Fedora.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages">15.5. Το Fedora και τα πακέτα Java του JPackage</h3></div></div></div><p>Το Fedora Core συμπεριλαμβάνει πολλά πακέτα που προέρχονται από το έργο JPackage, το οποίο παρέχει ένα ένα αποθετήριο λογισμικού Java. Αυτά τα πακέτ&!
 #945; τροποποιούνται στο Fedora ώστε να απομακρυνθούν εξαρτήσεις κλειστού λογισμικού και για να γίνει χρήση του χαρακτηριστικού μεταγλώττισης ahead-of-time του GCJ. Χρησιμοποιήστε τα αποθετήρια Fedora για να ενημερώ&#9!
 63;ετε αυτά τα &#!
 960;&#
;κέτα, ή χρησιμοποιήστε το αποθετήριο JPackage για πακέτα τα οποία δεν παρέχονται από το Fedora. Ανατρέξτε στον ιστότοπο του JPackage στο <a class="ulink" href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο και το λογι!
 σμικό που παρέχει.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ανάμιξη πακέτων από το από το Fedora και το JPackage"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ανάμιξη πακέτων από το από το Fedora και το JPackage</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ερευνήστε τη συμβατότητ&#9!
 45; των πακέτω&#9!
 57; &#
;ριν εγκαταστήσετε λογισμικό από τα αποθετήρια Fedora και JPackage στο ίδιο σύστημα. Ασύμβατα πακέτα μπορεί να προκαλέσουν περίπλοκα προβλήματα.</p></td></tr></table></div><p>Ανατρέξτε στις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας !
 που αναφέρονται στο Eclipse στο σύνδεσμο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Maven-v2">15.6. Maven (v2)</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora συμπεριλαμβάνει το <span class="package">maven2</span>, ένα εργαλείο για διαχείριση και κατανόηση έργων &#9!
 63;ε Java. Το Maven μπορ&#9!
 49;&#9
 να χρησιμοποιηθεί με τις εντολές <code class="command">mvn</code> και <code class="command">mvn-jpp</code>. Η πρώτη κάνει το Maven να συμπεριφέρεται ακριβώς όπως το upstream Maven, ενώ η δεύτερη καλεί την εντολή <code class="command">mvn</code> με πρόσθετες λειτουργίες που κάνουν το off-line χτίσιμ&#95!
 9; πιο εύκολο.</p><p>Το πακέτο <span class="package">maven2</span> στο Fedora έχει μετατραπεί ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ένα τρόπο λειτουργίας χωρίς σύνδεση. Χωρίς να έχουν οριστεί πρόσθετες ιδιότητες (η εντολή <code class="command">mvn</code>), το <code class="command">mav!
 en2</code> λειτουργ&#9!
 49;&#9
 ακριβώς όπως το πηγαίο Maven. Οι χρήστες μπορούν να ορίζουν πρόσθετες ιδιότητες ώστε να διευκολύνουν το χτίσιμο χωρίς σύνδεση, ή να καλούν το <code class="command">mvn-jpp</code>, ένα wrapper που ορίζει τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενε!
 ς ιδιότητες για χτίσιμο χωρίς σύνδεση. Οι ιδιότητες και οι λεπτομέρειες της χρήσης τους περιγράφονται στο αρχείο <code class="filename">/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</code>, το οποίο προέρχεται από το πακέτο <span class="package">maven2-manual</span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td wi!
 dth="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.php"!
 >&#928
961;οηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">14. Ασφάλεια </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 16. Πολυμέσα</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Java">15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημ&#949!
 ;ιώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κ&!
 #940;ποια στιγμ&#!
 942;. 
17;πισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id389717">15.1. IcedTea</h3></div></div></div><p>Αυτή η κυκλοφορία του Fedora περιλαμβάνει το περιβάλλον <span class="application"><strong>IcedTea</stron!
 g></span>. Το <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> είναι ένα εργαλείο χτισίματος για κώδικα OpenJDK της Sun το οποίο αντικαθιστά επιφορτωμένα τμήματα του OpenJDK με μέρη ανοιχτού λογισμικού. Το <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> παρέχει ένα πιο συμβατό περιβάλλον !
 σε σχέση με &#964!
 ;&#959
GJ, περιλαμβάνοντας υποστήριξη για χτίσιμο και εκτέλεση bytecode μέχρι το επίπεδο 1.6. Οι χρήστες του <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> θα πρέπει να προσέξουν μερικά σημαντικές υποδείξεις:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Δεν υπάρχει υποστήριξη γι&#94!
 5; συστήματα ·<code class="systemitem">ppc</code>·ή·<code class="systemitem">ppc64</code>. Χρήστες τέτοιων συστημάτων θα πρέπεινα εξακολουθούν να χρησιμοποιούν GCJ.</p></li><li><p>Δεν υπάρχει υποστήριξη για Java·sound·APIs.</p></li><li><p>Υπάρχουν μερικοί υπολοιπόμενοι κρυπτογραφικο&#943!
 ; αλγόριθμοι!
 .</p><
></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id380580">15.2. Χειρισμός μικροεφαρμογών Java</h3></div></div></div><p>Τα πακέτα <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span> του Fedora επίσης περιλαμβάνουν μία αναπροσαρμογή του <span class="package">gcjwebplugin</span> που εκτελεί μη έμπιστες μικροεφαρμογές με ασφάλεια σε έ!
 ναν περιηγητή ιστού. Το πρόσθετο έχει ενσωματωθεί στο πακέτο <span class="package">java-1.7.0-icedtea-plugin</span>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Το πακέτο διασκευής <span class="package">gcjwebplugin</span> έχει <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021" target="_top">έλλειψη υποστήριξης για τη γέφυρα· bytecode-to-Javascript</a>, και λοιπόν μικρο&#95!
 4;ώδικας που &#94!
 5;&#95
#942;κει σε αυτήν τη γέφυρα δεν πρόκειται να λειτουργήσει.</p></li><li><p>Το πακέτο αναπροσαρμογής <span class="package">gcjwebplugin</span> <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031" target="_top">δεν παρέχει υποστήριξη για υπογεγραμμένες μικροεφαρμογές</a>. Υπογεγραμμένες μικρ&#9!
 59;εφαρμογές θα εκτελούνται σε μη έμπιστη λειτουργία.</p></li><li><p>Η πολιτική ασφάλειας του <span class="package">gcjwebplugin</span> μπορεί να είναι υπερβολικά περιοριστική. Για να ενεργοποιήσετε περιορισμένες μικροεφαρμογές, εκτελ&#94!
 1;στε <code class="command">firefox -g</code> &!
 #963;&
9; ένα τερματικό παράθυρο για να δείτε τι περιορισμοί έχουν τεθεί, και κατόπιν ελευθερώστε το περιορισμένο δικαίωμα στο <code class="filename">/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</code>.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id388698">15.3. <span class="package">java-gcj-compat</span></h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση τ&#!
 959;υ Fedora Core περιλαμβάνει το πακέτο <span class="package">java-gcj-compat</span>. Η συλλογή <span class="package">java-gcj-compat</span> περιλαμβάνει μία σουίτα εργαλείων και περιβάλλον εκτέλεσης τα οποία είναι ικανά για χτίσιμο και εκτέλεση πολλών χρήσιμων προγραμμάτ!
 ων που είναι!
  &#947
961;αμμένα στη γλώσσα προγραμματισμού Java.</p><p>Η υποδομή java-gcj-compat περιλαμβάνει τρία σημαντικά συστατικά: ένα GNU Java runtime (<span class="package">libgcj</span>), το μεταγλωττιστή Java <span class="application"><strong>Eclipse</strong></span> (<code class="command">ecj</code>) και ένα σετ από wrappers και συνδέσμους (<span class="package">java-gcj-compat</span>) οι οποί!
 οι παρουσιάζουν το runtime και το μεταγλωττιστή στο χρήστη με ένα τρόπο παρόμοιο με άλλα περιβάλλοντα Java.</p><p>Τα πακέτα λογισμικού Java σε αυτήν την έκδοση του Fedora χρησιμοποιούν το περιβάλλον <span class="package">java-gcj-compat</span>. Αυτά τα !
 πακέτα συμπ&!
 #949;&
1;ιλαμβάνουν τα <span class="application"><strong>OpenOffice.org Base</strong></span>, <span class="application"><strong>Eclipse</strong></span>, και <span class="application"><strong>Apache Tomcat</strong></span>. Ανατρέξτε στις συχνές ερωτήσεις Java στο <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</a> για περισσότερες πληροφορίες για το ελεύθερο περιβάλλον Java <code class="systemitem">java-gcj-compat</code> που &#96!
 3;υμπεριλαμβάνεται στο Fedora.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Συμπεριλάβετε την τοποθεσία και τις πληροφορίες έκδοσης στις αναφορές σφάλματος σας"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Συμπεριλάβετε την το!
 ποθεσία και !
 τ
53;ς πληροφορίες έκδοσης στις αναφορές σφάλματος σας</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Όταν καταχωρείτε μία αναφορά σφάλματος, βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβετε την έξοδο των παρακάτω εντολών:</p><pre class="screen">which java && java -version && which javac && javac -version </pre></td></tr></table></div>!
 </div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.4. Χειρισμός πακέτων Java και πακέτων παρόμοιων με Java</h3></div></div></div><p>Σε συνδυασμό με το σύνολο <span class="package">java-gcj-compat</span> του ελεύθερου λογισμικού, το Fedora επιτρέπει την εγκατάσταση πολλαπλών Java εφαρμογώ&#957!
 ; και την ενα&#95!
 5;&#95
#945;γή μεταξύ αυτών χρησιμοποιώντας το εργαλείο <code class="command">alternatives</code> της γραμμής εντολών. Παρόλα αυτά, για κάθε Java σύστημα που εγκαθιστάτε πρέπει να χρησιμοποιείτε τις οδηγίες πακεταρίσματος του JPackage Project για να μ&#960!
 ;ορείτε στη συνέχεια να χρησιμοποιείτε την εντολή <code class="command">alternatives</code>. Αν αυτά τα πακέτα εγκατασταθούν κατάλληλα, τότε ο χρήστης <code class="systemitem">root</code> μπορεί να διαλέξει ανάμεσα σε <code class="command">java</code> και <code class="command">javac</code> χρησιμοποιώντας τη&#95!
 7; εντολή <code class="command">!
 altern
ves</code>:</p><pre class="screen">alternatives --config java alternatives --config javac </pre><p>Ένας ευκολότερος τρόπος για την ενεργοποίηση εναλλακτικών Java είναι κάνοντας χρήση του εργαλείου <code class="command">sytsem-switch-java</code> που περιλαμβάνεται στο Fedora.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages">15.5. Το Fedora και τα πα&!
 #954;έτα Java του JPackage</h3></div></div></div><p>Το Fedora Core συμπεριλαμβάνει πολλά πακέτα που προέρχονται από το έργο JPackage, το οποίο παρέχει ένα ένα αποθετήριο λογισμικού Java. Αυτά τα πακέτα τροποποιούνται στο Fedora ώστε να απομακρυνθούν εξ&!
 #945;ρτήσεις κλ&#!
 949;&#
;στού λογισμικού και για να γίνει χρήση του χαρακτηριστικού μεταγλώττισης ahead-of-time του GCJ. Χρησιμοποιήστε τα αποθετήρια Fedora για να ενημερώσετε αυτά τα πακέτα, ή χρησιμοποιήστε το αποθετήριο JPackage για πακέ&#9!
 64;α τα οποία δεν παρέχονται από το Fedora. Ανατρέξτε στον ιστότοπο του JPackage στο <a class="ulink" href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο και το λογισμικό που παρέχει.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Ανάμιξη &!
 #960;ακέτων από &!
 #964;&
9; από το Fedora και το JPackage"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Προειδοποίηση]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Ανάμιξη πακέτων από το από το Fedora και το JPackage</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ερευνήστε τη συμβατότητα των πακέτων πριν εγκαταστήσετε λογισμικό από τα αποθετήρια F!
 edora και JPackage στο ίδιο σύστημα. Ασύμβατα πακέτα μπορεί να προκαλέσουν περίπλοκα προβλήματα.</p></td></tr></table></div><p>Ανατρέξτε στις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας που αναφέρονται στο Eclipse στο σύνδεσμο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/De!
 vel/Tools/Eclipse" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki!
 /Docs/
ts/Devel/Tools/Eclipse</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Maven-v2">15.6. Maven (v2)</h3></div></div></div><p>Αυτή η έκδοση του Fedora συμπεριλαμβάνει το <span class="package">maven2</span>, ένα εργαλείο για διαχείριση και κατανόηση έργων σε Java. Το Maven μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τις εντολές <code class="command">mvn</code> και <code class="command">!
 mvn-jpp</code>. Η πρώτη κάνει το Maven να συμπεριφέρεται ακριβώς όπως το upstream Maven, ενώ η δεύτερη καλεί την εντολή <code class="command">mvn</code> με πρόσθετες λειτουργίες που κάνουν το off-line χτίσιμο πιο εύκολο.</p><p>Το πακέτο <span class="package">maven2</span> στο Fedora έχει μετατρα&#!
 960;εί ώστε να μ&!
 #960;&
9;ρεί να χρησιμοποιηθεί με ένα τρόπο λειτουργίας χωρίς σύνδεση. Χωρίς να έχουν οριστεί πρόσθετες ιδιότητες (η εντολή <code class="command">mvn</code>), το <code class="command">maven2</code> λειτουργεί ακριβώς όπως το πηγαίο Maven. Οι χρήστες μπορούν να ο&#96!
 1;ίζουν πρόσθετες ιδιότητες ώστε να διευκολύνουν το χτίσιμο χωρίς σύνδεση, ή να καλούν το <code class="command">mvn-jpp</code>, ένα wrapper που ορίζει τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες ιδιότητες για χτίσιμο χωρίς σύνδεση. Οι ιδιότ&#951!
 ;τες και οι λ&#94!
 9;&#96
#964;ομέρειες της χρήσης τους περιγράφονται στο αρχείο <code class="filename">/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</code>, το οποίο προέρχεται από το πακέτο <span class="package">maven2-manual</span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Multimedia.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" va!
 lign="top">14. Ασφάλεια </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 16. Πολυμέσα</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Kernel.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Kernel.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Kernel.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Kernel.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
       <a class="ulink" href="http://www.kernel.org/" target="_top">http://www.kernel.org/</a>
     </p><p>Για να πάρετε μια λίστα από αυτά τα patch, κατεβάστε το πηγαίο πακέτο RPM και εκτελέστε την παρακάτω εντολή σε αυτό:</p><pre class="screen">rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm 
 </pre></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Changelog">9.2. Αρχείο αλλαγών</h3></div></div></div><p>Για να πάρετε ένα αρχείο καταγραφής των αλλαγών στο πακέτο, εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">rpm -q --changelog kernel-<version> 
-</pre><p>Αν χρειάζεστε ένα αρχείο καταγραφής αλλαγών πιο φιλικό προς το χρήστη, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Μια σύντομη αλλά πλήρης καταγραφή αλλαγών (diff) του πυρήνα είναι διαθέσιμη από το <a clas!
 s="ulink" href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. Ο πυρήνας του Fedora είναι βασισμένος στο δέντρο του Linus.</p><p>Οι προσαρμογές που έγιναν για την έκδοση του Fedora είναι διαθέσιμες στο <a class="ulink" href="http://cvs.fedoraproject.org" target="_top">http://cvs.fedoraproject.org</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Kernel-Flavors">9.3. Μορφές ανάπτυξ&#951!
 ;ς πυρήνα</h3></div></div><!
 /div><
#932;ο Fedora 8 περιλαμβάνει τις ακόλουθες εκδοχές του πυρήνα:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Αρχικός πυρήνας για χρήση στα περισσότερα συστήματα. Ρυθμισμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο πακέτο <span class="package">kernel-devel</span>.</p></li><li><p>Το kernel-PAE, για χρήση σε!
  32-bit x86 συστήματα με περισσότερα από 4GB μνήμης RAM, ή με επεξεργαστές (CPUs) που έχουν ένα χαρακτηριστικό 'NX (No eXecute)'. Αυτός ο πυρήνας υποστηρίζει uniprocessor αλλά και multi-processor συστήματα. Διαμορφωμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο &#960!
 ;ακέτο <span class="package">kernel-P!
 AE-dev
/span>.</p></li><li><p>Ιδεατός πυρήνας για χρήση με το πακέτο Xen emulator. Διαμορφωμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο πακέτο <span class="package">kernel-xen-devel</span>.</p></li></ul></div><p>Μπορείτε να έχετε εγκατεστημένες τις κεφαλίδες πυρήνα για όλες τις μορφές πυρήνα !
 ταυτόχρονα. Τα αρχεία εγκαθιστώνται στο δέντρο  <code class="filename">/usr/src/kernels/<em class="replaceable"><code>version</code></em>[-PAE|-xen|-kdump]-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/</code>. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel' 
+</pre><p>Αν χρειάζεστε ένα αρχείο καταγραφής αλλαγών πιο φιλικό προς το χρήστη, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Μια σύντομη αλλά πλήρης καταγραφή αλλαγών (diff) του πυρήνα είναι διαθέσιμη από το <a clas!
 s="ulink" href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. Ο πυρήνας του Fedora είναι βασισμένος στο δέντρο του Linus.</p><p>Οι προσαρμογές που έγιναν για την έκδοση του Fedora είναι διαθέσιμες στο <a class="ulink" href="http://cvs.fedoraproject.org" target="_top">http://cvs.fedoraproject.org</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Kernel-Flavors">9.3. Μορφές ανάπτυξ&#951!
 ;ς πυρήνα</h3></div></div><!
 /div><
#932;ο Fedora 8 περιλαμβάνει τις ακόλουθες εκδοχές του πυρήνα:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Αρχικός πυρήνας για χρήση στα περισσότερα συστήματα. Ρυθμισμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο πακέτο <span class="package">kernel-devel</span>.</p></li><li><p>Το kernel-PAE, για χρήση σε!
  32-bit x86 συστήματα με περισσότερα από 4GB μνήμης RAM, ή με επεξεργαστές (CPUs) που έχουν ένα χαρακτηριστικό 'NX (No eXecute)'. Αυτός ο πυρήνας υποστηρίζει uniprocessor αλλά και multi-processor συστήματα. Διαμορφωμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο &#960!
 ;ακέτο <span class="package">kernel-P!
 AE-dev
/span>.</p></li><li><p>Ιδεατός πυρήνας για χρήση με το πακέτο Xen emulator. Διαμορφωμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο πακέτο <span class="package">kernel-xen-devel</span>.</p></li></ul></div><p>Μπορείτε να έχετε εγκατεστημένες τις κεφαλίδες πυρήνα για όλες τις μορφές πυρήνα !
 ταυτόχρονα. Τα αρχεία εγκαθιστώνται στο δέντρο <code class="filename">/usr/src/kernels/<em class="replaceable"><code>version</code></em>[-PAE|-xen|-kdump]-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/</code>. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</p><pre class="screen">su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel' 
 </pre><p>Επιλέξτε μία ή παραπάνω από αυτές τις μορφές, διαχωρισμένες με κόμματα και χωρίς κενά, όπως απαιτείται. Εισάγετε το συνθηματικό του <code class="systemitem">root</code> όταν αυτό ζητηθεί.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ο πυρήνας 32bit συ!
 μπεριλαμβάνει το Κdump"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ο πυρήνας 32bit συμπεριλαμβάνει το Κdump</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Οι πυρήνες x86_64 και i686 είναι τώρα relocatable, και έτσι δεν απαιτούν πλέον ένα ξεχωριστό πυρήνα με δυνατότητα kdump!
 . Το PPC64 ακόμη α&#96!
 0;&#94
#953;τεί ένα ξεχωριστό πυρήνα <span class="package">kdump</span>.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Ο προεπιλεγμένος πυρήνας παρέχει SMP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Ο προεπιλεγμένος πυρήνας παρέχει SMP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Δεν υπάρχει ξεχωρι&#96!
 3;τός πυρήνας SMP διαθέσιμος για τις αρχιτεκτονικές i386, x86_64 και ppc στο Fedora. Υποστήριξη για πολυ-επεξεργαστές είναι διαθέσιμη από τον εγγενή πυρήνα.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Υποστήριξη πυρήνα για PowerPC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="!
 top" width="25"><img alt="[Σημεί&#969!
 ;&#963
951;]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Υποστήριξη πυρήνα για PowerPC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Δεν υπάρχει υποστήριξη του Xen ή του kdump για την αρχιτεκτονική PowerPC στο Fedora. Για την 32-bit PowerPC αρχιτεκτονική υπάρχει ακόμη ξεχωριστός SMP πυρήνας.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="t!
 itle" id="sn-Reporting-Bugs">9.4. Αναφορά σφαλμάτων</h3></div></div></div><p>Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html" target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> για πληροφορίες σχετικά με την αναφορά σφαλμάτων στον πυρήνα του Linux. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το <a class="ulink" href="http://bugzilla.redhat.com!
 " target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> γι&#9!
 45; &#
;ναφορά σφαλμάτων που είναι ειδικά για το Fedora.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Προετοιμασία για χτίσιμο πυρήνα</h3></div></div></div><p>Το Fedora 8 δεν περιλαμβάνει το πακέτο <span class="package">kernel-source</span> το οποίο περιλαμβανόταν σε παλιότερες εκδό&!
 #963;εις, αφού μόνο το πακέτο <span class="package">kernel-devel</span> απαιτείται πλέον για να χτιστούν εξωτερικά αρθρώματα. Διαμορφωμένες πηγές είναι διαθέσιμες, όπως περιγράφεται στο <a class="xref" href="sn-Kernel.php#sn-Kernel-Flavors" title="9.3. Μορφές ανάπτυξης πυρήνα">Τμή&#!
 956;α 9.3, &#x201C;Μορφ&#941!
 ;&#962
#945;νάπτυξης πυρήνα&#x201D;</a>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Χτίσιμο προσαρμοσμένου πυρήνα"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημαντικό]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Χτίσιμο προσαρμοσμένου πυρήνα</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Για πληροφορίες σχετικά με την ανάπτυ&#958!
 ;η του πυρήνα και για εργασία με προσαρμοσμένους πυρήνες, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel</a>.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageNotes.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Desktop.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8. Σημε!
 ιώσεις πακέ&!
 #964;&
9;ν </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10. Επιφάνεια εργασίας Fedora</td></tr></table></div>
 <?
 




Index: sn-Live.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Live.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Live.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Live.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -8,8 +8,7 @@
 ?>
 
 <div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">7. Ζωντανές εικόνες Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Live">7. Ζωντανές εικόνες Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσει&!
 #962; κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια &#!
 963;τιγμή. Επισ&#!
 954;&#
;φτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η κυκλοφορία του Fedora περιλαμβάνει διάφορες "ζωντανές" εικόνες ISO (live images) επιπρόσθετα από τις παρ&#!
 945;δοσιακές εικόνες εγκατάστασης. Αυτές οι εικόνες ISO είναι εκκινήσιμες, και μπορείτε να τις εγγράψετε σε μέσα και να τις χρησιμοποιήσετε για να δοκιμάσετε το Fedora. Επίσης, περιλαμβάνουν ένα χαρακτη&!
 #961;ιστικό που &!
 #963;&
5;ς επιτρέπει να τις εγκαταστήσετε στο σκληρό σας δίσκο για μονιμότητα δεδομένων και αυξημένη απόδοση.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Available-Images">7.1. Διαθέσιμες Εικόνες</h3></div></div></div><p>Υπάρχουν τέσσερεις ζωντανές εικόνες δια&#9!
 52;έσιμες για το Fedora 8.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Ζωντανό CD Fedora·(i686,·x86_64,·ppc). </b>Αυτή η εικόνα περιλαμβάνει το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME, ολοκληρώνει όλες τις υποστηριζόμενες γλώσσες του Fedora, και περιλαμβάνει ένα βασικό &#96!
 3;ύνολο από ε&#96!
 6;&#94
#961;μογές παραγωγικότητας. Μόνο η έκδοση i686 χωράει σε ένα CD. Η έκδοση x86_64 διαθέτει το ίδιο σύνολο χαρακτηριστικών και περιλαμβάνει πακέτα multilib.</p></li><li><p><b>Ζωντανό CD Fedora·KDE·(i686,·x86_64). </b>Αυτό το αρχείο εικόνας περιλαμβάνει &#9!
 64;ο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας KDE, με πλήρη υποστήριξη μόνο για την αγγλική γλώσσα. Μόνο η έκδοση i686 χωράει σε ένα CD. Η έκδοση x86_64 διαθέτει το ίδιο σετ χαρακτηριστικών και περικλείει πακέτα multilib.</p></li><li><p><b><a class="uli!
 nk" href="http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue102#head-5344!
 4e1645
dc131718253c5300e6b55e60d92" target="_top">Fedora 
-	      Developer Live</a> (i686). </b>Αυτό το ζωντανό CD αναπτύχθηκε για σχεδιαστές λογισμικού, και παρουσιάζει το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME. Η εργαλειοθήκη περιλαμβάνει το ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης Eclipse, τ&#949!
 ;κμηρίωση API, και μία ποικιλία εφαρμογών αποσφαλμάτωσης και επεξεργασίας προφίλ.</p></li><li><p><b><a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab" target="_top">Fedora 
-	      Electronic Lab (FEL) Live</a> (i686). </b>Αυτό το ζωντανό CD σχεδιάστηκε για μηχανικούς που ασχολούνται με την Ηλεκτρονική, και περιλαμβάνει μία εργαλειοθήκη για σχεδιασμό και προσομοίωση ηλεκτρονικών κυκλωμάτων. Το αρχε&!
 #943;ο εικόνας χωράει σε ένα CD.</p></li></ol></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Usage-Information">7.2. Πληροφορίες χρήσης</h3></div></div></div><p>Για να ξεκινήσετε από τη ζωντανή εικόνα, εισάγετε το CD στον υπολογιστή σας και επανεκκινήσετε το. Για να συνδεθείτε κ!
 αι να χρησιμ!
 ο
60;οιήσετε το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας με το όνομα χρήστη <code class="systemitem">fedora</code>. Πατήστε <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> στο πεδίο του συνθηματικού, εφόσον δεν υπάρχει συνθηματικό σε αυτό το λογαριασμό. Οι ζωντανές εικόνες &#94!
 8;εν κάνουν αυτόματη σύνδεση ώστε οι χρήστες να μπορούν να διαλέξουν τη γλώσσα που προτιμούν. Μετά τη σύνδεση, αν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε τα περιεχόμενα της ζωντανής εικόνας στο σκληρό δίσ&!
 #954;ο σας, κάντε!
  &#954
955;ικ πάνω στην εικόνα <span class="guilabel"><strong>Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο</strong></span> που βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Χωρίς υποστήριξη για i586"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Χωρίς υποστήρι&#9!
 58;η για i586</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Οι ζωντανές εικόνες i686 δεν θα ξεκινήσουν σε ένα μηχάνημα i586.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-text-mode-installation">7.3. Εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου</h3></div></div></div><p>Μπορείτε να εφαρμόσετε μία εγκατάσταση λειτουργ&#!
 943;ας κειμένο&#9!
 65; &#
;ε τα ζωντανά CD κάνοντας χρήση της εντολής <code class="command">liveinst</code> στο πληκτρολόγιο.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-USB-Booting">7.4. Εκκίνηση από USB</h3></div></div></div><p>Ένας ακόμη τρόπος να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ζωντανές εικόνες είναι να τις τοποθ&#94!
 9;τήσετε σε ένα USB stick. Για να το κάνετε αυτό, εγκαταστήστε το πακέτο <span class="package">livecd-tools</span> από το αποθετήριο development και κατόπιν εκτελέστε τη δέσμη εντολών <code class="command">livecd-iso-to-disk</code>:</p><pre class="screen">/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1</pre><p>Αντικαταστήστε το <em class="replaceable"><code>/dev/sdb1</code></em> με το τμ!
 ήμα δίσκου π!
 ο
65; θέλετε να τοποθετηθεί η εικόνα.</p><p>Αυτή είναι μια διαδικασία <span class="emphasis"><em>μη</em></span> καταστρεπτική. Οποιαδήποτε δεδομένα έχετε στο USB stick <span class="emphasis"><em>θα διατηρηθούν ανέπαφα</em></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.5. Διαφορές απ&#9!
 72; μια κανονική εγκατάσταση του Fedora</h3></div></div></div><p>Τα παρακάτω αντικείμενα είναι διαφορετικά σε μία ζωντανή εικόνα σε σύγκριση με την κανονική εγκατάσταση του Fedora.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Τα ζωντανά CD παρέχουν ένα υποσύνο&!
 #955;ο των πακέτ&!
 #969;&
7; που είναι διαθέσιμα στο αρχείο εικόνας του κανονικού DVD. Και τα δύο συνδέονται στο ίδιο αποθετήριο που περιλαμβάνει όλα τα πακέτα.</p></li><li><p>Στα ζωντανά CD το SSH είναι απενεργοποιημένο και ο διαχειριστής !
 δικτύου (NetworkManager) είναι ενεργοποιημένος ως προεπιλογή. Το SSH έχει απενεργοποιηθεί επειδή το προκαθορισμένο όνομα χρήστη στα ζωντανά CD δεν απαιτεί κωδικό πρόσβασης. Η εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο πα&#!
 961;όλα αυτά πρ&#!
 959;&#
;ρέπει στη δημιουργία νέου ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης. Το NetworkManager είναι ενεργοποιημένο ως προεπιλογή καθώς τα ζωντανά CD απευθύνονται σε χρήστες επιφάνειας εργασίας.</p></li><li><p>Εγκαταστάσεις ζ!
 ωντανού CD δεν επιτρέπουν καμία επιλογή πακέτου ή δυνατότητα αναβάθμισης καθώς αντιγράφουν ολόκληρο το σύστημα αρχείων από το μέσο στο σκληρό δίσκο ή σε δίσκους USB. Με την ολοκλήρωση της εγκατά&#96!
 3;τασης και τ&#95!
 1;&#95
επανεκκίνηση του συστήματος, πακέτα μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν κατά προτίμηση με το <code class="command">yum</code> ή άλλα εργαλεία διαχείρισης λογισμικού.</p></li><li><p>Ζωντανές εικόνες δε λειτουργούν σε συστήματ&#9!
 45; με αρχιτεκτονική <code class="systemitem">i586</code>.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 8. Σημειώσεις πα&!
 #954;έτων</td></tr></table></div>
+	      Developer Live</a> (i686). </b>Αυτό το ζωντανό CD αναπτύχθηκε για σχεδιαστές λογισμικού, και παρουσιάζει το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME. Η εργαλειοθήκη περιλαμβάνει το ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης Eclipse, τ&#949!
 ;κμηρίωση API, και μία ποικιλία εφαρμογών αποσφαλμάτωσης και επεξεργασίας προφίλ.</p></li><li><p><b><a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab" target="_top">Fedora·Electronic·Lab·(FEL)·Live</a>·(i686). </b>Αυτό το ζωντανό CD σχεδιάστηκε για μηχανικούς που ασχολούνται με την Ηλεκτ&#9!
 61;ονική, και π&#!
 949;&#
;ιλαμβάνει μία εργαλειοθήκη για σχεδιασμό και προσομοίωση ηλεκτρονικών κυκλωμάτων. Το αρχείο εικόνας χωράει σε ένα CD.</p></li></ol></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Usage-Information">7.2. Πληροφορίες χρήσης</h3></div></div></div><p>Για να ξεκινήσετε από &!
 #964;η ζωντανή εικόνα, εισάγετε το CD στον υπολογιστή σας και επανεκκινήσετε το. Για να συνδεθείτε και να χρησιμοποιήσετε το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας με το όνομα χρήστη <code class="systemitem">fedora</code>. Πατήστε <span class="keycap"><strong>E!
 nter</strong></span> στο πεδ&#94!
 3;&#95
του συνθηματικού, εφόσον δεν υπάρχει συνθηματικό σε αυτό το λογαριασμό. Οι ζωντανές εικόνες δεν κάνουν αυτόματη σύνδεση ώστε οι χρήστες να μπορούν να διαλέξουν τη γλώσσα που προτιμούν. Μετά τ&#9!
 51; σύνδεση, αν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε τα περιεχόμενα της ζωντανής εικόνας στο σκληρό δίσκο σας, κάντε κλικ πάνω στην εικόνα <span class="guilabel"><strong>Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο</strong></span> που βρίσκεται στην επιφά&#9!
 57;εια εργασί&#94!
 5;&#96
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Χωρίς υποστήριξη για i586"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Χωρίς υποστήριξη για i586</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Οι ζωντανές εικόνες i686 δεν θα ξεκινήσουν σε ένα μηχάνημα i586.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-text-mode-instal!
 lation">7.3. Εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου</h3></div></div></div><p>Μπορείτε να εφαρμόσετε μία εγκατάσταση λειτουργίας κειμένου με τα ζωντανά CD κάνοντας χρήση της εντολής <code class="command">liveinst</code> στο πληκτρολόγιο.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn!
 -USB-Booting">7.4. Εκκίνησ&!
 #951; 
45;πό USB</h3></div></div></div><p>Ένας ακόμη τρόπος να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ζωντανές εικόνες είναι να τις τοποθετήσετε σε ένα USB stick. Για να το κάνετε αυτό, εγκαταστήστε το πακέτο <span class="package">livecd-tools</span> από το αποθετήριο development και κατό&#960!
 ;ιν εκτελέστε τη δέσμη εντολών <code class="command">livecd-iso-to-disk</code>:</p><pre class="screen">/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1</pre><p>Αντικαταστήστε το <em class="replaceable"><code>/dev/sdb1</code></em> με το τμήμα δίσκου που θέλετε να τοποθετηθεί η εικόνα.</p><p>Αυτή είναι μια διαδικασία <span class="emphasis"><em>μη</em></span> καταστρεπτικ&#942!
 ;. Οποιαδήπο&#964!
 ;&#949
#948;εδομένα έχετε στο USB stick <span class="emphasis"><em>θα διατηρηθούν ανέπαφα</em></span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.5. Διαφορές από μια κανονική εγκατάσταση του Fedora</h3></div></div></div><p>Τα παρακάτω αντικείμενα είναι διαφορετικά σε μία ζωντανή ει&#95!
 4;όνα σε σύγκριση με την κανονική εγκατάσταση του Fedora.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Τα ζωντανά CD παρέχουν ένα υποσύνολο των πακέτων που είναι διαθέσιμα στο αρχείο εικόνας του κανονικού DVD. Και τα δύο συνδέονται στο ίδι&#!
 959; αποθετήρι&#9!
 59; &#
;ου περιλαμβάνει όλα τα πακέτα.</p></li><li><p>Στα ζωντανά CD το SSH είναι απενεργοποιημένο και ο διαχειριστής δικτύου (NetworkManager) είναι ενεργοποιημένος ως προεπιλογή. Το SSH έχει απενεργοποιηθεί επειδή το προκαθορισμ&#!
 941;νο όνομα χρήστη στα ζωντανά CD δεν απαιτεί κωδικό πρόσβασης. Η εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο παρόλα αυτά προτρέπει στη δημιουργία νέου ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης. Το NetworkManager είναι ενεργο&!
 #960;οιημένο ως &!
 #960;&
1;οεπιλογή καθώς τα ζωντανά CD απευθύνονται σε χρήστες επιφάνειας εργασίας.</p></li><li><p>Εγκαταστάσεις ζωντανού CD δεν επιτρέπουν καμία επιλογή πακέτου ή δυνατότητα αναβάθμισης καθώς αντιγράφουν ολόκλ&#!
 951;ρο το σύστημα αρχείων από το μέσο στο σκληρό δίσκο ή σε δίσκους USB. Με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του συστήματος, πακέτα μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν κατά προ&#964!
 ;ίμηση με το <cod!
 e clas
command">yum</code> ή άλλα εργαλεία διαχείρισης λογισμικού.</p></li><li><p>Ζωντανές εικόνες δε λειτουργούν σε συστήματα με αρχιτεκτονική <code class="systemitem">i586</code>.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.php">Επόμ!
 ενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6. Σημειώσεις για αρχιτεκτονικές </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 8. Σημειώσεις πακέτων</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-OverView.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-OverView.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-OverView.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-OverView.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-OverView">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταί&#9!
 49;ς σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερ&#969!
 ;θούν κάποια!
  &#963
964;ιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Fedora-Tour">2.1. Περιήγηση στο Fedora</h3></div></div></div><p>Μπορείτε να βρείτε μια περιήγηση με ει&#954!
 ;όνες και βίντεο της συναρπαστικής αυτής νέας κυκλοφορίας στο </p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-New-in-Fedora">2.2. Νεότερα στο Fedora</h3></div></div></div><p>Η έκδοση αυτή περιλαμβάνει σημαντικές νέες εκδόσεις αρκετών βασικών προϊόντων και τε&#96!
 7;νολογιών. Ο&#95!
 3; &#9
αρακάτω ενότητες παρέχουν μια σύντομη επισκόπηση των κυριότερων αλλαγών από την τελευταία κυκλοφορία του Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Spins">2.2.1. Εκδοχές</h4></div></div></div><p>Το Fedora περιλαμβάνει πολλά διαφορετικά <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Cus!
 tomSpins" target="_top"><em class="firstterm">spins</em></a>, τα οποία είναι μεταβολές του χτισίματος του Fedora από ένα καθορισμένο σύνολο πακέτων λογισμικού. Κάθε spin διαθέτει ένα συνδυασμό λογισμικού για να ταιριάζει στις απαιτήσεις ενός συγκε&!
 #954;ριμένου εί&#!
 948;&#
;υς τελικού χρήστη. Μαζί με ένα πολύ μικρό αρχείο εικόνας <code class="filename">boot.iso</code> για εγκατάσταση δικτύου, χρήστες διαθέτουν τις παρακάτω επιλογές spin:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Μια κανονική εικόνα για επιφάνειες εργασίες, σταθ!
 μούς εργασίας, και χρήστες εξυπηρετητών. Αυτή η εκδοχή παρέχει ένα καλό μονοπάτι αναβάθμισης και ένα περιβάλλον παρόμοιο με προηγούμενες κυκλοφορίες του Fedora.</p></li><li><p>Ένα από τα τέσσερα ζωντανά CD μπο&#96!
 1;εί να εκτελ&#94!
 9;&#96
#964;εί από μία συσκευή δίσκου ήflash USB, και μπορεί να εγκατασταθεί σε σκληρό δίσκο αν επιθυμείτε. Δείτε το"ζωντανό" τμήμα για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ζωντανό CD.</p></li></ul></div><p>Περισσότεροι προσαρμο&!
 #963;μένοι στροβιλισμοί (spins) είναι διαθέσιμοι στο </p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-New-Features">2.2.2. Χαρακτηριστικά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Αυτή η δοκιμαστική κυκλοφορία περιέχει το <a class="ulink" href="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/" target="_top">GNOME 2.20</a>. Το GNOME τώρα περιλαμβάνει την υπηρε&!
 #963;ία ειδοποί&#!
 951;&#
;ης ταχυδρομείου στον πελάτη <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>, την ικανότητα σύνθεσης αρχείων σε μορφή PDF στον προβολέα εγγράφων <span class="application"><strong>Evince</strong></span>, βελτιωμένη διαχείριση αρχείων, μία αναβαθμισμένη μικροεφαρμογή ελέγχο&#965!
 ; του πίνακα εφαρμογών <span class="application"><strong>Appearance</strong></span>, ένα αναθεωρημένο σύστημα βοήθειας, και πολλές άλλες βελτιώσεις.</p></li><li><p>Η δικτυακή επιφάνεια εργασίας (online desktop) παρέχει μία εμπειρία επιφάνειας εργασίας σχεδιασμένη!
  μέσα σε υπη&#961!
 ;&#949
963;ίες δικτύου. Μία προεπισκόπιση της δικτυακής επιφάνειας εργασίας διατίθεται μέσω BigBoard, που αποτελεί μία προαιρετική πλάγια στήλη στο GNOME.</p></li><li><p>Το KDE·3.5.8 είναι διαθέσιμο στο ζωντανό CD KDE όπως επίσης και στ&#959!
 ; κανονικό DVD. Το Περιβάλλον Ανάπτυξης KDE·4·(Beta) είναι διαθέσιμο στο αποθετήριο.</p></li><li><p>Το Xfce·4.4.1·διατίθεται ως μέρος της παρούσας κυκλοφορίας.</p></li><li><p>Ο διαχειριστής δικτύου (NetworkManager) 0.7 παρέχει βελτιωμένη υποστήριξη!
  διαχείριση&!
 #962; 
45;σύρματου δικτύου. Περιλαμβάνει υποστήριξη για πολλαπλές συσκευές και παρέχει τη δυνατότητα διαμόρφωσης του συστήματος, καθώς και πολλές άλλες βελτιώσεις.</p></li><li><p>Το <a class="ulink" href="http://www.pulseaudio.org/" target="_top">PulseAudio</a> έχει πλέον ε&#!
 947;κατασταθεί και ενεργοποιηθεί ως προεπιλογή. Το PulseAudio είναι ένας προχωρημένος εξυπηρετητής ήχου συμβατός με όλα σχεδόν τα υπάρχοντα συστήματα Linux. Το PulseAudio επιτρέπει εξόδους ήχου hot-switching, ατομικούς ελέγχ&#95!
 9;υς ήχου για &#9!
 54;&#9
θε τύπο ροής ήχου, ήχο δικτύου, και πολλά άλλα.</p></li><li><p>Το CodecBuddy τώρα αποτελεί μέρος της κυκλοφορίας, και προωθεί ελεύθερο,ανώτερης ποιότητας, μορφών ανοιχτού λογισμικού για χρήστες που επιθυμούν να ανα!
 παράγουν περιεχόμενα πολυμέσων που καλύπτονται από περιορισμούς ή δικαιώματα κατόχου.</p></li><li><p>Το Compiz Fusion, ο συνδυαστικός διαχειριστής παραθύρων ο οποίος αναμιγνύει τα Compiz και Beryl, έχει εγκατασταθεί ως πρ&#!
 959;επιλογή. Γι&#!
 945; &
7;α ενεργοποιήσετε το Compiz Fusion στο GNOME, χρησιμοποιήστε το εργαλείο <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Προτιμήσεις</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Εφέ επιφάνειας εργασίας</strong></span>. Επιπλέον, η μακροπρόθεσμη <a class="ulink" href="http://www.x.org/wiki/Events/XDS2007/Notes" target="_top">διεργασία του Xor!
 g</a> εξακολουθεί να ενεργοποιεί το <a class="ulink" href="http://hoegsberg.blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html" target="_top">Compiz</a> ως προεπιλογή.</p></li><li><p>Το εντελώς νέο και ανοιχτού πηγαίου κώδικα περιβάλλον Java με το όνομα IcedTea εγκαθίσταται ως προεπιλογή. Το IcedTea πηγάζει από το OpenJDK, πε&#9!
 61;ιλαμβάνει &#94!
 1;&#95
#945; πρόσθετο περιηγητή βασισμένο σε GCJ, και διατίθεται και για τις δύο αρχιτεκτονικές x86·και·x86_64. Το GCJ αποτελεί την προκαθορισμένη επιλογή για την αρχιτεκτονική PPC.</p></li><li><p>To OpenOffice.org·2.3, με πολλά </p></li><li><p>Συσκευές bluetooth και ε&#!
 961;γαλεία τώρα διαθέτουν καλύτερη ολοκλήρωση γραφικών και συστήματος.</p></li><li><p>Χρήστες φορητών υπολογιστών θα επωφεληθούν από το χαρακτηριστικό "quirks" στο HAL, το οποίο περιλαμβάνει καλύτερη υποστήριξη &#!
 960;ληκτρολογ&#94!
 3;&#95
#965; για αναβολή/επαναφορά και πολυμέσα.</p></li><li><p>Η διαχείριση ενέργειας είναι τώρα βελτιωμένη χάρη σε έναν άχρονο πυρήνα στις αρχιτεκτονικές <code class="systemitem">x86</code> and <code class="systemitem">x86_64</code>, και σε μία μείωση αχρείαστων αφυπνίσεων &#964!
 ;ου επεξεργαστή μέσω του <span class="package">powertop</span>.</p></li><li><p>Η παρούσα κυκλοφορία του Fedora διαθέτει μία νέα μορφή εμφάνισης, με το όνομα </p></li><li><p>To </p></li><li><p>Μία νέα αρχική ιστοσελίδα περιηγητή, </p></li><li><p>Το Fedora συνεχίζει να βελτιώνει σημαντικά !
 εκ των προτέ!
 ρ
69;ν τα πολλαπλά </p></li><li><p>Ένα εντελώς νέο γραφικό εργαλείο διαμόρφωσης firewall, <span class="package">system-config-firewall</span>, αντικαθιστά το <span class="package">system-config-securitylevel</span>.</p></li><li><p>Αυτή η κυκλοφορία παρέχει τη λειτουργία του </p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">glibc</span> στο Fedora 8 παρέχει τώρα </p></li><li><p>&#9!
 32;ώρα στη Fedora 8 </p></li><li><p>Το Eclipse·3.3·(Europa), μία νέα κυκλοφορία της επιβραβευμένης πλατφόρμας ανάπτυξης,είναι διαθέσιμη ως μέρος αυτής της κυκλοφορίας.</p></li><li><p>Σε αυτήν την έκδοση, η απόδοση των <code class="command">yum</code>, <span class="application"><strong>Pirut</strong></span>, και <span class="ap!
 plication"><strong>Pup</strong></span> έχε&#953!
 ; &#94
#949;λτιωθεί σε μεγάλο βαθμό.</p></li><li><p>Το εργαλείο για <span class="application"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong></span>, <span class="package">pirut</span>, παρουσιάζει μία νέα γραφική διεπαφή για διαχείριση αποθετηρίων λογισμικού. Χρησιμοποιήστε <span class="guimenu"><strong>Επε&#9!
 58;εργασία</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Αποθετήρια</strong></span> για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση οποιωνδήποτε εγκατεστημένων αποθετηρίων λογισμικού.</p></li><li><p>Ζωντανές εγκαταστάσεις είναι ταχύτερες και απαιτούν μικρ&#9!
 72;τερο σύστη&#95!
 6;&#94
αρχείων υπερχρήστη. Η διάταξη του συστήματος αρχείων επίσης έχει υποστεί μερικές αλλαγές. Τα αρχεία συστήματος για το ζωντανό CD βρίσκονται τώρα στον κατάλογο <code class="filename">LiveOS/</code>, και ένα νέο αρχείο <code class="filename">README</code> !
 διατίθεται ως σύντομη εισαγωγή για το ζωντανό CD.</p></li><li><p>Το </p></li><li><p>H ολοκλήρωση μοναδικών αναγνωριστικών (ID) χτισίματος στην υποδομή χτισίματος λογισμικού του Fedora παρέχει τώρα βελτιωμένες δυνατότητες απ!
 οσφαλμάτωσ&#!
 951;&#
; και core·dumps.</p></li><li><p>Το Fedora προσφέρει τώρα ευκολότερη ετικετοποίηση παραγώγων Fedora μέσω του λογισμικού πακέτου <span class="package">generic-logos</span>. Επίσης αλλαγές στη δομή ειδώλων του Fedora διευκολύνουν τη δημιουργία παραγώγων.</p></li><li><p>Η χρήσ!
 η του αρθρώματος <code class="systemitem">pam_console</code> αφαιρέθηκε χάρη στον έλεγχο πρόσβασης μέσω HAL, το οποίο προσδίδει μοντέρνα έκφραση στην επιφάνεια εργασίας.</p></li><li><p>Το Fedora 8 παρουσιάζει έναν πυρήνα που βασίζεται στην έκδοση 2!
 .6.23</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang!
 ="el">
v class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Road-Map">2.3. Πλάνο πορείας</h3></div></div></div><p>Τα προτεινόμενα πλάνα για την επόμενη έκδοση του Fedora είναι διαθέσιμα στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.php">Επ!
 όμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3. Legal Notice</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-OverView">2. Σημαντικά σημεία έκδοσης</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταί&#9!
 49;ς σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερ&#969!
 ;θούν κάποια!
  &#963
964;ιγμή. Επισκεφτείτε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Fedora-Tour">2.1. Περιήγηση στο Fedora</h3></div></div></div><p>Μπορείτε να βρείτε μια περιήγηση με ει&#954!
 ;όνες και βίντεο της συναρπαστικής αυτής νέας κυκλοφορίας στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8</a>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-New-in-Fedora">2.2. Νεότερα στο Fedora</h3></div></div></div><p>Η έκδοση αυτή περιλαμβάνει σημαντικές νέες εκδόσεις αρκετών &#9!
 46;ασικών προ&#97!
 0;&#97
#957;των και τεχνολογιών. Οι παρακάτω ενότητες παρέχουν μια σύντομη επισκόπηση των κυριότερων αλλαγών από την τελευταία κυκλοφορία του Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Spins">2.2.1. Εκδοχές</h4></div></div></div><p>Το Fedora περιλαμβάνει πολλ!
 ά διαφορετικά <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins" target="_top"><em class="firstterm">spins</em></a>, τα οποία είναι μεταβολές του χτισίματος του Fedora από ένα καθορισμένο σύνολο πακέτων λογισμικού. Κάθε spin διαθέτει ένα συνδυασμό λογισμικού για να ταιριάζει στ!
 ις απαιτήσε&!
 #953;&
2; ενός συγκεκριμένου είδους τελικού χρήστη. Μαζί με ένα πολύ μικρό αρχείο εικόνας <code class="filename">boot.iso</code> για εγκατάσταση δικτύου, χρήστες διαθέτουν τις παρακάτω επιλογές spin:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Μια κανονική εικόνα για &#949!
 ;πιφάνειες εργασίες, σταθμούς εργασίας, και χρήστες εξυπηρετητών. Αυτή η εκδοχή παρέχει ένα καλό μονοπάτι αναβάθμισης και ένα περιβάλλον παρόμοιο με προηγούμενες κυκλοφορίες του Fedora.</p></li><li><p>Ένα απ&!
 #972; τα τέσσερα !
 ζ
69;ντανά CD μπορεί να εκτελεστεί από μία συσκευή δίσκου ήflash USB, και μπορεί να εγκατασταθεί σε σκληρό δίσκο αν επιθυμείτε. Δείτε το "ζωντανό" τμήμα για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ζωντανό CD.</p></li></ul>!
 </div><p>Περισσότεροι προσαρμοσμένοι στροβιλισμοί (spins) είναι διαθέσιμοι στο <a class="ulink" href="http://spins.fedoraproject.org" target="_top">http://spins.fedoraproject.org</a>. Θυμηθείτε ότι τα ζωντανά CD μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μέσα USB μέσω της εφαρμογής <span class="package">livecd-iso-to-disk</span> που διατίθ!
 εται στο πακ!
 έ
64;ο <span class="package">livecd-tools</span>.</p></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-New-Features">2.2.2. Χαρακτηριστικά</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Αυτή η δοκιμαστική κυκλοφορία περιέχει το <a class="ulink" href="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/" target="_top">GNOME 2.20</a>. Το GNOME τώρα περιλαμβάνει την υπηρεσία ειδοποίησης ταχυδρομείου στο&!
 #957; πελάτη <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>, την ικανότητα σύνθεσης αρχείων σε μορφή PDF στον προβολέα εγγράφων <span class="application"><strong>Evince</strong></span>, βελτιωμένη διαχείριση αρχείων, μία αναβαθμισμένη μικροεφαρμογή ελέγχου του πίνακα εφαρμογ&#974!
 ;ν <span class="application"><strong>Appearance</strong><!
 /span>
#941;να αναθεωρημένο σύστημα βοήθειας, και πολλές άλλες βελτιώσεις.</p></li><li><p>Η δικτυακή επιφάνεια εργασίας (online desktop) παρέχει μία εμπειρία επιφάνειας εργασίας σχεδιασμένη μέσα σε υπηρεσίες δικτύου. Μία προ&#!
 949;πισκόπιση της δικτυακής επιφάνειας εργασίας διατίθεται μέσω BigBoard, που αποτελεί μία προαιρετική πλάγια στήλη στο GNOME.</p></li><li><p>Το KDE·3.5.8 είναι διαθέσιμο στο ζωντανό CD KDE όπως επίσης και στο κανονικό DVD. Το Περιβά!
 λλον Ανάπτυ&!
 #958;&
1;ς KDE·4·(Beta) είναι διαθέσιμο στο αποθετήριο.</p></li><li><p>Το Xfce·4.4.1·διατίθεται ως μέρος της παρούσας κυκλοφορίας.</p></li><li><p>Ο διαχειριστής δικτύου (NetworkManager) 0.7 παρέχει βελτιωμένη υποστήριξη διαχείρισης ασύρματου δικτύου. Π&#94!
 9;ριλαμβάνει υποστήριξη για πολλαπλές συσκευές και παρέχει τη δυνατότητα διαμόρφωσης του συστήματος, καθώς και πολλές άλλες βελτιώσεις.</p></li><li><p>Το <a class="ulink" href="http://www.pulseaudio.org/" target="_top">PulseAudio</a> έχει πλέον εγκατασταθεί και ενε&#9!
 61;γοποιηθεί &#96!
 9;&#96
προεπιλογή. Το PulseAudio είναι ένας προχωρημένος εξυπηρετητής ήχου συμβατός με όλα σχεδόν τα υπάρχοντα συστήματα Linux. Το PulseAudio επιτρέπει εξόδους ήχου hot-switching, ατομικούς ελέγχους ήχου για κάθε τύπο ροής ήχου, ήχ&#959!
 ; δικτύου, και πολλά άλλα.</p></li><li><p>Το CodecBuddy τώρα αποτελεί μέρος της κυκλοφορίας, και προωθεί ελεύθερο,ανώτερης ποιότητας, μορφών ανοιχτού λογισμικού για χρήστες που επιθυμούν να αναπαράγουν περιεχόμε&#!
 957;α πολυμέσω&#9!
 57; &#
;ου καλύπτονται από περιορισμούς ή δικαιώματα κατόχου.</p></li><li><p>Το Compiz Fusion, ο συνδυαστικός διαχειριστής παραθύρων ο οποίος αναμιγνύει τα Compiz και Beryl, έχει εγκατασταθεί ως προεπιλογή. Για να ενεργοποιήσετε το!
  Compiz Fusion στο GNOME, χρησιμοποιήστε το εργαλείο <span class="guimenu"><strong>Σύστημα</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Προτιμήσεις</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Εφέ επιφάνειας εργασίας</strong></span>. Επιπλέον, η μακροπρόθεσμη <a class="ulink" href="http://www.x.org/wiki/Events/XDS2007/Notes" target="_top">διεργασία του Xorg</a> εξακολουθεί να ενε&!
 #961;γοποιεί το <!
 a clas
ulink" href="http://hoegsberg.blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html" target="_top">Compiz</a> ως προεπιλογή.</p></li><li><p>Το εντελώς νέο και ανοιχτού πηγαίου κώδικα περιβάλλον Java με το όνομα IcedTea εγκαθίσταται ως προεπιλογή. Το IcedTea πηγάζει από το OpenJDK, περιλαμβάνει ένα πρόσθετο περιηγητ&#9!
 42; βασισμένο σε GCJ, και διατίθεται και για τις δύο αρχιτεκτονικές x86·και·x86_64. Το GCJ αποτελεί την προκαθορισμένη επιλογή για την αρχιτεκτονική PPC.</p></li><li><p>Το OpenOffice.org·2.3, με πολλά <a class="ulink" href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.3" target="_top">νέα χαρακτηριστικ&#94!
 0;</a>, είναι πλέ&#959!
 ;&#957
#948;ιαθέσιμο ως μέρος του Fedora 8.</p></li><li><p>Συσκευές bluetooth και εργαλεία τώρα διαθέτουν καλύτερη ολοκλήρωση γραφικών και συστήματος.</p></li><li><p>Χρήστες φορητών υπολογιστών θα επωφεληθούν από το χαρακτηριστικό "quirks" στο HAL, &#!
 964;ο οποίο περιλαμβάνει καλύτερη υποστήριξη πληκτρολογίου για αναβολή/επαναφορά και πολυμέσα.</p></li><li><p>Η διαχείριση ενέργειας είναι τώρα βελτιωμένη χάρη σε έναν άχρονο πυρήνα στις αρχιτεκτονικέ&#9!
 62; <code class="systemitem">x86</code> και <co!
 de cla
"systemitem">x86_64</code>, και σε μία μείωση αχρείαστων αφυπνίσεων του επεξεργαστή μέσω του <span class="package">powertop</span>.</p></li><li><p>Η παρούσα κυκλοφορία του Fedora διαθέτει μία νέα μορφή εμφάνισης, με το όνομα <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/F8Themes/Infinity/Round3Final" target="_top">Infinity</a>, σχεδιασμένη απ!
 ό την ομάδα τέχνης του Fedora.</p></li><li><p>Το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/NodokaTheme" target="_top">Nodoka</a>,·ένα εντελώς νέο θέμα του·GNOME·που δημιουργήθηκε ειδικά για το Fedora,·είναι διαθέσιμο σε αυτήν την κυκλοφορία.</p></li><li><p>Μία νέα αρχική ιστοσελίδα περιηγητ&#9!
 42;, <a class="ulink" href="http://start.fedoraproject.org" ta!
 rget="
p">http://start.fedoraproject.org</a>,·εμφανίζεται σε αυτήν την κυκλοφορία.</p></li><li><p>Το Fedora συνεχίζει να βελτιώνει σημαντικά εκ των προτέρων τα πολλαπλά <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features" target="_top">χαρακτηριστικά ασφάλειας</a>, και πλέον το FORTIFY_SOURCE έχει <a class="ulink" href="https://www.redhat.com/archives/fedora-d!
 evel-announce/2007-September/msg00015.html" target="_top">βελτιωθεί</a> για να καλύπτει τη C++, μαζί με τη C, παρέχοντας με αυτό μεγαλύτερη ασφάλεια.</p></li><li><p>Ένα εντελώς νέο γραφικό εργαλείο διαμόρφωσης firewall, <span class="package">system-config-firewall</span>, αντικαθιστά το <span class="package">system-config-securitylevel</span>.</p></li><li><p>Αυτή η &#954!
 ;υκλοφορία π!
 α
61;έχει τη λειτουργία του <a class="ulink" href="http://danwalsh.livejournal.com/13376.html" target="_top">Kiosk</a> μέσω SELinux, ανάμεσα σε πολλές βελτιώσεις και τροποποιήσεις της πολιτικής ασφάλειας.</p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">glibc</span> στο Fedora 8 παρέχει τώρα <a class="ulink" href="http://people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html" target="_top">υποστήριξη</a> γι&#!
 945; κωδικούς πρόσβασης κάνοντας χρήση κωδικοποίησης hashing SHA256·και·SHA512. Προηγούμενα μόνο τα DES·και·MD5 ήταν διαθέσιμα.Τα απαιτούμενα εργαλεία για τη δημιουργία κωδικών πρόσβασης δεν έχουν εξελιχτεί περ&#9!
 45;ιτέρω ακόμ&#94!
 5;, &#
;λλά στην περίπτωση που τέτοιοι κωδικοί έχουν δημιουργηθεί με διαφορετικούς τρόπους, το <span class="package">glibc</span> θα τους αναγνωρίσει και θα τους μεταχειριστεί κατάλληλα.</p></li><li><p>Τώρα στη Fedora 8 <a class="ulink" href="http://berrange.com/personal/diary/2007/08/fedora-8-virtualization-work-in" target="_top">virtualization</a>!
  παρέχεται η δυνατότητα ασφαλούς απομακρυσμένης διαχείρισης για το Xen, KVM, και QEMU.</p></li><li><p>Το Eclipse·3.3·(Europa), μία νέα κυκλοφορία της επιβραβευμένης πλατφόρμας ανάπτυξης,είναι διαθέσιμη ως μέρος αυτής της κυκλοφ&!
 #959;ρίας.</p></li><li><p>Σε &#9!
 45;&#9
τήν την έκδοση, η απόδοση των <code class="command">yum</code>, <span class="application"><strong>Pirut</strong></span>, και <span class="application"><strong>Pup</strong></span> έχει βελτιωθεί σε μεγάλο βαθμό.</p></li><li><p>Το εργαλείο για <span class="application"><strong>Προσθαφαίρεση λογισμικού</strong></span>, <span class="package">pirut</span>, παρουσιάζει μία νέα γραφική διεπαφή &#94!
 7;ια διαχείριση αποθετηρίων λογισμικού. Χρησιμοποιήστε <span class="guimenu"><strong>Επεξεργασία</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Αποθετήρια</strong></span> για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση οποιωνδήποτε εγκατεστημένων αποθετηρίων λογισμι&#9!
 54;ού.</p></li><li><p>Ζωντα!
 ν
41;ς εγκαταστάσεις είναι ταχύτερες και απαιτούν μικρότερο σύστημα αρχείων υπερχρήστη. Η διάταξη του συστήματος αρχείων επίσης έχει υποστεί μερικές αλλαγές. Τα αρχεία συστήματος για το ζωντα&#957!
 ;ό CD βρίσκονται τώρα στον κατάλογο <code class="filename">LiveOS/</code>, και ένα νέο αρχείο <code class="filename">README</code> διατίθεται ως σύντομη εισαγωγή για το ζωντανό CD.</p></li><li><p>Το <a class="ulink" href="https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/" target="_top">Transifex</a> παρέχει μία διεπαφή μετάφρασης βασισμένη στον ιστ&#972!
 ; επιτρέποντ!
 α
62; στους χρήστες να συμβάλλουν με μεταφράσεις για έργα που φιλοξενούνται στο Fedora όπως επίσης και δίνοντας τη δυνατότητα σε κάποιον να αποστέλλει μεταφράσεις upstream άμεσα σε οποιοδήποτε upstream έργο.</p></li><li><p>H ολ&#95!
 9;κλήρωση μοναδικών αναγνωριστικών (ID) χτισίματος στην υποδομή χτισίματος λογισμικού του Fedora παρέχει τώρα βελτιωμένες δυνατότητες αποσφαλμάτωσης και core·dumps.</p></li><li><p>Το Fedora προσφέρει τώρα ευκολότερη ετι&#95!
 4;ετοποίηση &#960!
 ;&#945
961;αγώγων Fedora μέσω του λογισμικού πακέτου <span class="package">generic-logos</span>. Επίσης αλλαγές στη δομή ειδώλων του Fedora διευκολύνουν τη δημιουργία παραγώγων.</p></li><li><p>Η χρήση του αρθρώματος <code class="systemitem">pam_console</code> αφαιρέθηκε χάρη στον έλεγχο πρόσ&#94!
 6;ασης μέσω HAL, το οποίο προσδίδει μοντέρνα έκφραση στην επιφάνεια εργασίας.</p></li><li><p>Το Fedora 8 παρουσιάζει έναν πυρήνα που βασίζεται στην έκδοση 2.6.23.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Road-Map">2.3. Πλάνο πορείας</h3></div></div></div><p>Τα προτεινό&#956!
 ;ενα πλάνα γ&#953!
 ;&#945
#964;ην επόμενη έκδοση του Fedora είναι διαθέσιμα στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-legalnotice.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href!
 ="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3. Legal Notice</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-ProjectOverview.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-ProjectOverview.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-ProjectOverview.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-ProjectOverview.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">24. Έργο Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-ProjectOverview">24. Έργο Fedora</h2></div></div></div><p>Ο στόχος του Έργου Fedora είναι η συνεργασία με την κοινότητα Linux για το χ&#9!
 64;ίσιμο ενός ολοκληρωμένου λειτουργικού συστήματος ευρέως φάσματος εφαρμογών, αποκλειστικά από λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Το έργο Fedora οδηγείται από τα άτομα τα οποία συμβάλλουν σε αυτό. Σαν δο&#!
 954;ιμαστής, πρ&#!
 959;&#
;ραμματιστής, συγγραφέας ή μεταφραστής, μπορείτε να κάνετε μία αλλαγή. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> για λεπτομέρειες. Για πληροφορίες στα κανάλια επικοινωνίας με τους χρήστες τους συν&#96!
 4;ελεστές του Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Το έργο Fedora οδηγείται από τα άτομα τα οποία συμβάλλουν σε αυτό. Σαν δοκιμαστής, προγραμματιστής, συγγραφέας ή μεταφραστής, μπορείτε να κάνετ&!
 #949; μία αλλαγή.!
  &#913
957;ατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> για λεπτομέρειες. Για πληροφορίες στα κανάλια επικοινωνίας με τους χρήστες τους συντελεστές του Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Μαζί με τον ιστότ&#9!
 59;πο, οι ακόλουθες λίστες ταχυδρομείου είναι διαθέσιμες:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-list at redhat.com" target="_top">fedora-list at redhat.com</a>, για χρήστες του Fedora</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-test-list at redhat.com" target="_top">fedora-test-list at redhat.com</a>, για δοκιμαστές των δοκιμαστικών εκδόσεων Fedora</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-devel-list at redhat.com" target="_top">fedora-devel-list at redhat.c!
 om</a>, για προγρ&#945!
 ;&#956
956;ατιστές, προγραμματιστές, προγραμματιστές</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com" target="_top">fedora-docs-list at redhat.com</a>, για συμμετέχοντες στο έργο τεκμηρίωσης</p></li></ul></div><p>Για να εγγραφείτε σε οποιαδήποτε από αυτές τις λίστες, στείλτε ένα email με τη λέξη "subscr!
 ibe" στο θέμα στο <code class="email"><<a class="email" href="mailto:<listname>-request"><em class="replaceable"><code><listname></code></em>-request</a>></code>, όπου <em class="replaceable"><code><listname></code></em> είναι ένα από τα παραπάνω ονόματα λίστας. Εναλλακτικά, μπορείτε να εγγραφείτε μέσω της διεπαφής Web στο  <a class="ulink" href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a>.</p><p>Το έ&#961!
 ;γο Fedora επίσης &#96!
 7;&#96
#951;σιμοποιεί αρκετά κανάλια στο IRC (Internet Relay Chat). Το IRC είναι μια μορφή επικοινωνίας κειμένου και άμεσου χρόνου, παρόμοια με την άμεση μηνυματοδοσία (instant messaging). Με αυτό, μπορείτε να έχετε συζητήσεις με πολλαπλά άτο&#95!
 6;α σε ένα ανοιχτό κανάλι ή να συζητήσετε με κάποιον προσωπικά. Για να μιλήσετε με άλλους συμμετέχοντες στο έργο Fedora μέσω του IRC, συνδεθείτε στο δίκτυο Freenode IRC. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο!
 ν ιστότοπο τ!
 ο
65; Freenode στο <a class="ulink" href="http://www.freenode.net/" target="_top">http://www.freenode.net/</a>.Fedora Project participants frequent the #fedora channel on the Freenode network, while Fedora Project developers may often be found on the #fedora-devel channel. Some of the larger projects may have their own channels as well. This information may be found on the webpage for the project, and at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.Οι συμμετέχοντες στο έργο Fedora συχνάζουν στο κανάλι #fedora στο δίκτυο Freenode, ενώ οι προγραμματιστ&#94!
 1;ς του έργου Fedora μπορεί συχνά να βρίσκονται στο κανάλι #fedora-devel. Μερικά από τα μεγάλα έργα μπορεί επίσης να έχουν δικά τους κανάλια. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα του έργου και &!
 #963;το <a class="ulink" href="http://fedoraproject.!
 org/wi
Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Οι συμμετέχοντες στο έργο Fedora συχνάζουν στο κανάλι #fedora στο δίκτυο Freenode, ενώ οι προγραμματιστές του έργου Fedora μπορεί συχνά να βρίσκονται στο κανάλι #fedora-devel Μερικά από τα μεγάλα έργα μπορεί επί&#9!
 63;ης να έχουν δικά τουςκανάλια. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα του έργου και στο </p><p>Για να συζητήσετε στο κανάλι #fedora, χρειάζεται να έχετε ένα παρατσούκλι, ή <em class="firstterm">nick</em>. Θα σας δοθ&#95!
 9;ύν οδηγίες &#97!
 2;&#96
#945;ν συνδεθείτε στο κανάλι (με <code class="command">/join</code>).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Κανάλια IRC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Κανάλια IRC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το έργο Fedora και η Red Hat δεν έχουν έλεγχο στα κανάλια IRC του έργου Fedora ή στο περιεχόμενο &#964!
 ;ους.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">23. Αλλαγές πακέτων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 25. Κολοφώνας</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">24. Έργο Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-ProjectOverview">24. Έργο Fedora</h2></div></div></div><p>Ο στόχος του Έργου Fedora είναι η συνεργασία με την κοινότητα Linux για το χ&#9!
 64;ίσιμο ενός ολοκληρωμένου λειτουργικού συστήματος ευρέως φάσματος εφαρμογών, αποκλειστικά από λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Το έργο Fedora οδηγείται από τα άτομα τα οποία συμβάλλουν σε αυτό. Σαν δο&#!
 954;ιμαστής, πρ&#!
 959;&#
;ραμματιστής, συγγραφέας ή μεταφραστής, μπορείτε να κάνετε μία αλλαγή. Ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> για λεπτομέρειες. Για πληροφορίες στα κανάλια επικοινωνίας με τους χρήστες τους συν&#96!
 4;ελεστές του Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Το έργο Fedora οδηγείται από τα άτομα τα οποία συμβάλλουν σε αυτό. Σαν δοκιμαστής, προγραμματιστής, συγγραφέας ή μεταφραστής, μπορείτε να κάνετ&!
 #949; μία αλλαγή.!
  &#913
957;ατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> για λεπτομέρειες. Για πληροφορίες στα κανάλια επικοινωνίας με τους χρήστες τους συντελεστές του Fedora, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Μαζί με τον ιστότ&#9!
 59;πο, οι ακόλουθες λίστες ταχυδρομείου είναι διαθέσιμες:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-list at redhat.com" target="_top">fedora-list at redhat.com</a>, για χρήστες του Fedora</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-test-list at redhat.com" target="_top">fedora-test-list at redhat.com</a>, για δοκιμαστές των δοκιμαστικών εκδόσεων Fedora</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-devel-list at redhat.com" target="_top">fedora-devel-list at redhat.c!
 om</a>, για προγρ&#945!
 ;&#956
956;ατιστές, προγραμματιστές, προγραμματιστές</p></li><li><p><a class="ulink" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com" target="_top">fedora-docs-list at redhat.com</a>, για συμμετέχοντες στο έργο τεκμηρίωσης</p></li></ul></div><p>Για να εγγραφείτε σε οποιαδήποτε από αυτές τις λίστες, στείλτε ένα email με τη λέξη "subscr!
 ibe" στο θέμα στο <code class="email"><<a class="email" href="mailto:<listname>-request"><em class="replaceable"><code><listname></code></em>-request</a>></code>, όπου <em class="replaceable"><code><listname></code></em> είναι ένα από τα παραπάνω ονόματα λίστας. Εναλλακτικά, μπορείτε να εγγραφείτε μέσω της διεπαφής Web στο <a class="ulink" href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a>.</p><p>Το έρ!
 γο Fedora επίσης &#967!
 ;&#961
951;σιμοποιεί αρκετά κανάλια στο IRC (Internet Relay Chat). Το IRC είναι μια μορφή επικοινωνίας κειμένου και άμεσου χρόνου, παρόμοια με την άμεση μηνυματοδοσία (instant messaging). Με αυτό, μπορείτε να έχετε συζητήσεις με πολλαπλά άτο&#956!
 ;α σε ένα ανοιχτό κανάλι ή να συζητήσετε με κάποιον προσωπικά. Για να μιλήσετε με άλλους συμμετέχοντες στο έργο Fedora μέσω του IRC, συνδεθείτε στο δίκτυο Freenode IRC. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο&!
 #957; ιστότοπο τ&!
 #959;&
5; Freenode στο <a class="ulink" href="http://www.freenode.net/" target="_top">http://www.freenode.net/</a>.</p><p>Οι συμμετέχοντες στο έργο Fedora συχνάζουν στο κανάλι #fedora στο δίκτυο Freenode, ενώ οι προγραμματιστές του έργου Fedora μπορεί συχνά να βρίσκονται στο κανάλι #fedora-devel Μερικά από τα μεγάλα έργα μ&#!
 960;ορεί επίσης να έχουν δικά τουςκανάλια. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα του έργου και στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Για να συζητήσετε στο κανάλι #fedora, χρειάζεται να έχετε &#941!
 ;να παρατσού!
 κ
55;ι, ή <em class="firstterm">nick</em>. Θα σας δοθούν οδηγίες όταν συνδεθείτε στο κανάλι (με <code class="command">/join</code>).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Κανάλια IRC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Σημείωση]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Κανάλια IRC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Το έργο Fedora και η Red Hat δεν έχουν έλεγχο στα κανά&#!
 955;ια IRC του έργου Fedora ή στο περιεχόμενο τους.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Colophon.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">23. Αλλαγές πακέτων </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 25. Κολοφώνας</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Security.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Security.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Security.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Security.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14. Ασφάλεια</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Java.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Security">14. Ασφάλεια</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ι&#963!
 ;τό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε !
 το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.!
 org/re
se-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα ξεχωρίζει διάφορα σημεία ασφάλειας για το Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Security-Enhancements">14.1. Βελτιώσεις ασφάλειας</h3></div></div></div><div class="itemizedlis!
 t"><ul type="disc"><li><p>Το Fedora συνεχίζει να βελτιώνει σημαντικά εκ των προτέρων τα πολλαπλά </p></li><li><p>Ένα εντελώς νέο γραφικό εργαλείο διαμόρφωσης firewall, <span class="package">system-config-firewall</span>, αντικαθιστά το <span class="package">system-config-securitylevel</span>.</p></li><li><p>Αυτή η κυκλοφορία παρέχει τη !
 λειτουργία &!
 #964;&
9;υ </p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">glibc</span> στο Fedora 8 παρέχει τώρα </p></li><li><p>Τώρα στη Fedora 8 </p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-General-Information">14.2. Γενικές πληροφορίες</h3></div></div></div><p>Μία γενική εισαγωγή στα πολλά προληπτικά χαρακτηριστικά ασφάλειας στο Fedora, στην τρέχ&#959!
 ;υσα κατάσταση και στις πολιτικές ασφάλειας είναι διαθέσιμη στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="SELinux">14.2.1. SELinux</h4></div></div></div><p>Οι σελίδες του έργου SELinux περιέχουν συμβουλές για αντιμετώπιση προβλημάτων, ε&#96!
 0;εξηγήσεις &#954!
 ;&#945
953; δείκτες στην τεκμηρίωση και στις αναφορές.Μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι περιλαμβάνουν τους παρακάτω:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Καινούριες σελίδες έργου SELinux: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a>http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</p></li><li><p>Συμβουλές αντιμε&#96!
 4;ώπισης προβλημάτων: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</a>Frequently Asked Questions: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>Συχνές ερωτήσεις:  <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>Listing of SELinux commands: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a>Λίστα εντολών του SELinux: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http:!
 //fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a>Details of confin!
 ed dom
s: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a>Λεπτομέρειες τομέων υπό περιορισμό: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li><li><p>Συχνές ερωτήσεις: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a></p></li><li><p>Λίστα εντολών SELinux: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li><li><p>Λεπτομέ&!
 #961;ιες περιορισμένων domains: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Java.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">13. Ανάπτυξη λογισμικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 15. <span class="application!
 "><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="p!
 ackage
ava-gcj-compat</span></td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14. Ασφάλεια</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Java.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Security">14. Ασφάλεια</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ι&#963!
 ;τό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγμή. Επισκεφτείτε !
 το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.!
 org/re
se-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Αυτή η ενότητα ξεχωρίζει διάφορα σημεία ασφάλειας για το Fedora.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Security-Enhancements">14.1. Βελτιώσεις ασφάλειας</h3></div></div></div><div class="itemizedlis!
 t"><ul type="disc"><li><p>Το Fedora συνεχίζει να βελτιώνει σημαντικά εκ των προτέρων τα πολλαπλά <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features" target="_top">χαρακτηριστικά ασφάλειας</a>, και πλέον το FORTIFY_SOURCE έχει <a class="ulink" href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html" target="_top">βελτιωθεί</a> για να καλύπτει τη C++, μ&#!
 945;ζί με τη C, πα&#96!
 1;&#94
#967;οντας με αυτό μεγαλύτερη ασφάλεια.</p></li><li><p>Ένα εντελώς νέο γραφικό εργαλείο διαμόρφωσης firewall, <span class="package">system-config-firewall</span>, αντικαθιστά το <span class="package">system-config-securitylevel</span>.</p></li><li><p>Αυτή η κυκλοφορία παρέχει τη λειτουργία του <a class="ulink" href="http://danwalsh.livejournal.com/13376.html" target="_top">Kiosk</a> μέ&!
 #963;ω SELinux, ανάμεσα σε πολλές βελτιώσεις και τροποποιήσεις της πολιτικής ασφάλειας.</p></li><li><p>Το πακέτο <span class="package">glibc</span> στο Fedora 8 παρέχει τώρα <a class="ulink" href="http://people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html" target="_top">υποστήριξη</a> για κωδικούς πρόσβασης κάνοντας χρήση κωδικ&#959!
 ;ποίησης hashing SHA256&#18!
 3;&#95
#945;ι·SHA512. Προηγούμενα μόνο τα DES·και·MD5 ήταν διαθέσιμα.Τα απαιτούμενα εργαλεία για τη δημιουργία κωδικών πρόσβασης δεν έχουν εξελιχτεί περαιτέρω ακόμα, αλλά στην περίπτωση που τέτοιοι κωδικοί έχο&#!
 965;ν δημιουργηθεί με διαφορετικούς τρόπους, το <span class="package">glibc</span> θα τους αναγνωρίσει και θα τους μεταχειριστεί κατάλληλα.</p></li><li><p>Τώρα στη Fedora 8 <a class="ulink" href="http://berrange.com/personal/diary/2007/08/fedora-8-virtualization-work-in" target="_top">virtualization</a> παρέχεται η δυνατότητα ασφαλούς απομακρυ&#9!
 63;μένης διαχ&#94!
 9;&#94
#961;ισης για το Xen, KVM, και QEMU.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-General-Information">14.2. Γενικές πληροφορίες</h3></div></div></div><p>Μία γενική εισαγωγή στα πολλά προληπτικά χαρακτηριστικά ασφάλειας στο Fedora, στην τρέχουσα κατάσταση και στις πολιτικές &#945!
 ;σφάλειας είναι διαθέσιμη στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="SELinux">14.2.1. SELinux</h4></div></div></div><p>Οι σελίδες του έργου SELinux περιέχουν συμβουλές για αντιμετώπιση προβλημάτων, επεξηγήσεις και δείκτες στην τεκμη&#961!
 ;ίωση και στ&#953!
 ;&#962
#945;ναφορές.Μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι περιλαμβάνουν τους παρακάτω:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Καινούριες σελίδες έργου SELinux: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a>http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</p></li><li><p>Συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshoo!
 ting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</a></p></li><li><p>Συχνές ερωτήσεις: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a></p></li><li><p>Λίστα εντολών SELinux: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li><li><p>Λεπτομέριες περιορισμένων domains: <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" alig!
 n="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.php">Πρ&#95!
 9;&#95
#947;</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Java.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">13. Ανάπτυξη λογισμικού </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 15. <span class="application"><strong>IcedTea</strong></span>·and·<span class="package">java-gcj-compat</span></td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-Virtualization.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f8/el/sn-Virtualization.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-Virtualization.php	8 Nov 2007 03:45:34 -0000	1.1
+++ sn-Virtualization.php	10 Nov 2007 16:24:59 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">18. Εικονικοποίηση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Virtualization">18. Εικονικοποίηση</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυ&#954!
 ;λοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγ&!
 #956;ή. Επισκεφτ&!
 #949;&
3;τε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το σύστημα εικονικοποίησης στο Fedora 8 υποστηρίζει και τις δύο πλατφόρμες εικονικοποίησης Xen και KVM. Το API <code!
  class="systemitem">libvirt</code> και τα αντίστοιχα του εργαλεία <span class="application"><strong>virt-manager</strong></span> και <code class="command">virsh</code>, έχουν ενημερωθεί ώστε να υποστηρίζουν και αυτά τα KVM και Xen. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν ποια πλατφόρμα εικονικοποίησης θέλουν ν&#945!
 ; εγκαταστήσ!
 ο
65;ν και να χρησιμοποιήσουν τα ίδια εργαλεία ανεξάρτητα από αυτήν την επιλογή.</p><p>Το Xen στο Fedora 8 είναι βασισμένο στην έκδοση 3.1.0.</p><p>Το KVM στο Fedora 8 είναι βασισμένο στην έκδοση 36-2.</p><p>Για περισσότερες πληροφορίες στι&!
 #962; διαφορές μεταξύ Xen και KVM, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison" target="_top">http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison</a>. Για περισσότερες πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση της εικονικοποίησης στο Fedora 8, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedo!
 ra8VirtQuickStart</a>.</p><div class="section" lang="el"><div !
 class=
tlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.1. Αλλαγές στα πακέτα εικονικοποίησης</h3></div></div></div><p>Οι παρακάτω βελτιώσεις έχουν γίνει στα πακέτα εικονικοποίησης στο Fedora 8:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη διαχείριση για τομείς επισκεπ&!
 #964;ών. Τα χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν: </p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη διαχείριση χρόνου ζωής για επισκέπτη VM</p></li><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη πρόσβαση στις εικονικές κονσόλες επισκέπτη</p></li><li><p>Για π&#94!
 9;ρισσότερες!
  &#960
955;ηροφορίες πάνω σε ασφαλή απομακρυσμένη διαχείριση, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</a>.</p></li></ul></div></li><li><p>Εισαγωγή του <span class="application"><strong>Virt·Viewer</strong></span>, μία μικρή,ελάχιστη διεπαφή χρήστη για διαδραστικότητα με τ&#95!
 1; γραφικήκονσόλα εικονικών μηχανών. Το <span class="application"><strong>Virt·Viewer</strong></span>λειτουργεί ως αντικαταστάτης του <code class="command">vncviewer</code>.</p></li><li><p>Ο κώδικας </p></li><li><p>Εισαγωγή του GTK-VNC, ένα GTK·widget που παρέχει έναν πελάτη VNC.Για περισσότερες πληροφορίες σχετ!
 ικά με το GTK-VNC α&#9!
 57;&#9
τρέξτε στο</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17. Παιχνίδια και ψυχαγωγία </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 19. Σύστημα παραθύρων X (γραφικά)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">18. Εικονικοποίηση</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.php">Προηγ</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.php">Επόμενο</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="el"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-Virtualization">18. Εικονικοποίηση</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Τελευταίες σημειώσεις κυ&#954!
 ;λοφορίας στον Ιστό"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Υπόδειξη]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας στον Ιστό</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορίας που διαβάζετε μπορεί να ενημερωθούν κάποια στιγ&!
 #956;ή. Επισκεφτ&!
 #949;&
3;τε το <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Το σύστημα εικονικοποίησης στο Fedora 8 υποστηρίζει και τις δύο πλατφόρμες εικονικοποίησης Xen και KVM. Το API <code!
  class="systemitem">libvirt</code> και τα αντίστοιχα του εργαλεία <span class="application"><strong>virt-manager</strong></span> και <code class="command">virsh</code>, έχουν ενημερωθεί ώστε να υποστηρίζουν και αυτά τα KVM και Xen. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν ποια πλατφόρμα εικονικοποίησης θέλουν ν&#945!
 ; εγκαταστήσ!
 ο
65;ν και να χρησιμοποιήσουν τα ίδια εργαλεία ανεξάρτητα από αυτήν την επιλογή.</p><p>Το Xen στο Fedora 8 είναι βασισμένο στην έκδοση 3.1.0.</p><p>Το KVM στο Fedora 8 είναι βασισμένο στην έκδοση 36-2.</p><p>Για περισσότερες πληροφορίες στι&!
 #962; διαφορές μεταξύ Xen και KVM, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison" target="_top">http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison</a>. Για περισσότερες πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση της εικονικοποίησης στο Fedora 8, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedo!
 ra8VirtQuickStart</a>.</p><div class="section" lang="el"><div !
 class=
tlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.1. Αλλαγές στα πακέτα εικονικοποίησης</h3></div></div></div><p>Οι παρακάτω βελτιώσεις έχουν γίνει στα πακέτα εικονικοποίησης στο Fedora 8:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη διαχείριση για τομείς επισκεπ&!
 #964;ών. Τα χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν: </p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη διαχείριση χρόνου ζωής για επισκέπτη VM</p></li><li><p>Ασφαλής απομακρυσμένη πρόσβαση στις εικονικές κονσόλες επισκέπτη</p></li><li><p>Για π&#94!
 9;ρισσότερες!
  &#960
955;ηροφορίες πάνω σε ασφαλή απομακρυσμένη διαχείριση, ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</a>.</p></li></ul></div></li><li><p>Εισαγωγή του <span class="application"><strong>Virt·Viewer</strong></span>, μία μικρή,ελάχιστη διεπαφή χρήστη για διαδραστικότητα με τ&#95!
 1; γραφικήκονσόλα εικονικών μηχανών. Το <span class="application"><strong>Virt Viewer</strong></span> λειτουργεί ως αντικαταστάτης του <code class="command">vncviewer</code>.</p></li><li><p>Ο κώδικας <code class="systemitem">LibVNCServer</code> αφαιρέθηκε από το Xen και αντικαταστάθηκε με το <span class="application"><strong>QEMU</strong></span>.</p></li><li><p>Εισαγωγή του GTK-VNC, έν&#945!
 ; GTK·widget που παρέ&!
 #967;&
9;ι έναν πελάτη VNC.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το GTK-VNC ανατρέξτε στο<a class="ulink" href="http://gtk-vnc.sourceforge.net/" target="_top">http://gtk-vnc.sourceforge.net/</a>.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.php">Προηγ</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-Xorg.php">Επόμενο</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17. Παιχνίδι&!
 #945; και ψυχαγωγία </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Αρχή</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 19. Σύστημα παραθύρων X (γραφικά)</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






More information about the Fedora-websites-list mailing list