[libvirt] [PATCH v3 08/20] po: README.md: add a note about which Zanata client is required

Daniel P. Berrangé berrange at redhat.com
Fri Nov 8 10:07:04 UTC 2019


On Thu, Oct 24, 2019 at 03:05:26PM +0200, Pavel Hrdina wrote:
> Signed-off-by: Pavel Hrdina <phrdina at redhat.com>
> ---
> 
> Notes:
>     New in v3.
> 
>  po/README.md | 3 +++
>  1 file changed, 3 insertions(+)

Reviewed-by: Daniel P. Berrangé <berrange at redhat.com>

> 
> diff --git a/po/README.md b/po/README.md
> index 71b5793a2d..2f77c5d48c 100644
> --- a/po/README.md
> +++ b/po/README.md
> @@ -4,6 +4,9 @@ Libvirt Message Translation
>  Libvirt translatable messages are maintained using the GNU Gettext tools and
>  file formats, in combination with the Zanata web service.
>  
> +python-zanata-client is required in order to use make to pull/push translations
> +from/to Zanata server.
> +

FYI, as a heads up the Zanata project is dead as Red Hat reorg disbanded
its development team.

Fedora is intending to switch to a new tool called Weblate, and most likely
libvirt (and related projects) will do likewise in order to keep the Fedora
translation team engaged.

I'm hopeful it shouldn't be disruptive to us, just swapping in a new tool
for upload/download.


Regards,
Daniel
-- 
|: https://berrange.com      -o-    https://www.flickr.com/photos/dberrange :|
|: https://libvirt.org         -o-            https://fstop138.berrange.com :|
|: https://entangle-photo.org    -o-    https://www.instagram.com/dberrange :|




More information about the libvir-list mailing list