[Fedora-cs-list] Tydenik Fedory, c. 100 (FWN Issue 100 v cestine)
Bukovansky Richard
richard.bukovansky at atlas.cz
Thu Aug 16 07:48:45 UTC 2007
Adam Pribyl napsal(a):
> Tzn. 5hodin kazdy tyden :).
5 hodin sem, 5 hodin tam... Aspon nejak uzitecne zabiju svuj volny cas...
> K prekladu zadny poznamky nemam.
Opravdu ne? Zazrak! :)
Nekdo dalsi?
> Preklad FWN chapu jako
> praci, kterou je zahodno udelat predevsim rychle a tak bych si na nejake
> slovickareni nehral.
Budu se snazit je prekladat, hned jak vyjdou...
> Development beats jsou zmateny uz v originale. Snazi se to vestinou
> komentaovat pomerne dlouhe diskuse ohledne nizkourovnovych veci vyvoje,
> myslim, ze bysme je klidne ozeleli.
Takze v podstate, kdyz ty DevBeats vynechame, tak jsme tak na urovni
tech FWN, o kterych jsi psal predtim... ;)
> Absolvoval jsem to zacatkem tohoto tydne, po tom co jsem se uz pul roku
> na tu stranku JOIN dycky kouknul a rekl si ze na to kaslu (pripomina mi
> to zadosti o viza:).
Tak tady jinak nez souhlasit nemuzu... :)
> Jedine co bych
> tedy tak rekl, ze je prekladove zajimave je releasenotes a ten FWN.
Na ty Release Notes se jeste podivam a uvidime, co se s tim bude dat delat.
> MMCH: v tom CLA je napsano, ze se ma vytisknout a poslat kamsi do
> Ameriky. To je jako mysleny vazne, nebo to je pozustatek z doby kdy se
> to nepodepisovalo digitalne?
No primo v te CLA je napsano, ze se to ma bud podepsat cernym inkoustem
(jeste ze ne krvi) a poslat to postou nebo to faxnout a nebo digitalne
signout PDFko (coz asi znamena upravit to do PDF, dodat tam svuj
naskandovany podpis a pak to elektronicky podepsat) a poslat jim to
e-mailem. Ale vlastni e-mail s CLA hovori pouze o elektronickem podpisu.
Maju v tom chlapci trochu bor...eee...neporadek... ;)
Richard
More information about the Fedora-cs-list
mailing list