[Fedora-trans-ca] Re: [fedora] Traducció libvirt

Xavier Conde Rueda xavi.conde at gmail.com
Sat Dec 2 19:46:11 UTC 2006


Corregit i pujat, gràcies!

2006/11/26, Josep Puigdemont <josep.puigdemont at gmail.com>:
> Ep,
>
> El ds 25 de 11 del 2006 a les 21:34 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va
> escriure:
> > Bones,
> >
> > us adjunto la traducció de libvirt per revisar. Gràcies!
>
> Bona feina Xavier!
>
> Això és el que hi he vist:
>

-- 
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------




More information about the Fedora-trans-ca mailing list