[Freeipa-devel] [PATCH 38/38] transifex translation adjustment

Adam Young ayoung at redhat.com
Fri Aug 12 01:21:36 UTC 2011


On 08/11/2011 08:00 PM, John Dennis wrote:
> Pull the new translations for Spanish (es) and Ukrainian (uk)
>
> Update the LINGUAS file to add comment showing the friendly
> name for the language abbreviation.
>
> The make target msg-stats which produces a report about the state
> of the translations no longer maintained it's column alignment
> due to larger numbers so the formating was tweaked to maintain
> column alignment.
>
> --
> John Dennis<jdennis at redhat.com>
>
> Looking to carve out IT costs?
> www.redhat.com/carveoutcosts/
>
>
> _______________________________________________
> Freeipa-devel mailing list
> Freeipa-devel at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel

The es.po files seem to have had a regression in the header:

First line is now:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.

It was

# Fedora Spanish translation of freeipa.master.ipa.


Also, lost a translator from the list: domingobecker at gmail.com.


The uk File has the same generic first line, but it didn't have anything 
before.



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/freeipa-devel/attachments/20110811/fe0909ec/attachment.htm>


More information about the Freeipa-devel mailing list