[Freeipa-devel] [PATCH 50/50] Ticket 1718 - Fix Spanish po translation file

John Dennis jdennis at redhat.com
Wed Oct 12 15:49:38 UTC 2011


On 10/11/2011 06:06 PM, Rob Crittenden wrote:
> John Dennis wrote:
>> There were quite errors in es.po, it was difficult or impossible to
>> track down where they came from, Transifex does not have good revision
>> history.
>>
>> I fixed about 20% of the msgstr's in the file that had obvious
>> problems which could be spotted by a non-Spanish speaking person.
>>
>
> I think this should be left as it was:
>
>    #: ipalib/plugins/config.py:76
>    msgid "searchtimelimit must be -1 or>  1."
> -msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o> 1."
> +msgstr ""

Why? This isn't where things are formatted for HTML. This string might 
be output on the command line. None of the other translations (nor the 
default English) does HTML escapes in the translation. The HTML escaping 
should occur after fetching the translation if and only if it's being 
inserted into HTML.

>
> There are some cases where leading white space is remove and a bunch
> where it is added. Are these ok?
>
> @@ -3184,7 +3117,7 @@ msgid ""
>    "    "
>    msgstr ""
>    "\n"
> -"Búsqueda de cuentas de derechod."
> +"    Búsqueda de cuentas de derechod."

The translator modified the leading whitespace. I ran a script which 
forced the leading whitespace in the original string (msgid) to be the 
same in the translation (msgstr). Thus it set the leading whitespace 
back to what it should have been. In many instances it's a non-issue 
because we strip leading and trailing whitespace prior to display.
>
> Otherwise looks lots better
>
> rob


-- 
John Dennis <jdennis at redhat.com>

Looking to carve out IT costs?
www.redhat.com/carveoutcosts/




More information about the Freeipa-devel mailing list