translation-quick-start-guide/po el.po, 1.7, 1.8 es.po, 1.7, 1.8 fr_FR.po, 1.3, 1.4 it.po, 1.7, 1.8 ja_JP.po, 1.4, 1.5 nl.po, 1.5, 1.6 pl.po, 1.3, 1.4 pt.po, 1.11, 1.12 pt_BR.po, 1.5, 1.6 ru.po, 1.8, 1.9 translation-quick-start.pot, 1.7, 1.8
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Jul 4 03:18:22 UTC 2006
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv27571/po
Modified Files:
el.po es.po fr_FR.po it.po ja_JP.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po
ru.po translation-quick-start.pot
Log Message:
Corrected bad grammar and updated PO/POT files accordingly
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- el.po 3 Jul 2006 21:21:35 -0000 1.7
+++ el.po 4 Jul 2006 03:18:19 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
@@ -120,7 +120,8 @@
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH"
#: en_US/translation-quick-start.xml:38(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
msgstr ""
"Îν δεν ÎÏεÏε Îνα κλειδί SSH ακÏμη, δημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα ακολοÏ
θÏνÏÎ±Ï Ïα ÏαÏακάÏÏ "
"βήμαÏα:"
@@ -150,8 +151,8 @@
"You must have your passphrase to access to the CVS repository. It cannot be "
"recovered if you forget it."
msgstr ""
-"Î ÏÎÏει να ÎÏεÏε Ïην κÏδική ÏÎ±Ï ÏÏάÏη για να ÏÏοÏÏελάÏεÏε Ïο αÏοθεÏήÏιο CVS. Î "
-"κÏδική ÏÏάÏη δε μÏοÏεί να ανακÏηθεί αν Ïην ξεÏάÏεÏε."
+"Î ÏÎÏει να ÎÏεÏε Ïην κÏδική ÏÎ±Ï ÏÏάÏη για να ÏÏοÏÏελάÏεÏε Ïο αÏοθεÏήÏιο CVS. "
+"ΠκÏδική ÏÏάÏη δε μÏοÏεί να ανακÏηθεί αν Ïην ξεÏάÏεÏε."
#: en_US/translation-quick-start.xml:83(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
@@ -445,7 +446,8 @@
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:300(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr ""
"ÎÏαληθεÏÏÏε Ïο ÏακÎÏο με Ïα μεÏαÏÏαÏμÎνα αλÏαÏιθμηÏικά ÏλÎον Ïαν κομμάÏι ÏÎ·Ï "
"εÏαÏμογήÏ:"
@@ -488,7 +490,8 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:337(para)
msgid "To install these packages, use the following command:"
-msgstr "Îια να εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ½Ïολή:"
+msgstr ""
+"Îια να εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ½Ïολή:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:342(command)
msgid "su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'"
@@ -560,9 +563,9 @@
"</filename>."
msgstr ""
"Îν δημιοÏ
ÏγείÏε Ïην ÏÏÏÏη μεÏάÏÏαÏη για Îνα locale, ÏÏÎÏει ÏÏÏÏα να "
-"μεÏαÏÏάÏεÏε Ïα κοινά αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι Ïε Ïλα Ïα ÎγγÏαÏα ÏοÏ
locale ÏαÏ. Τα κοινά αÏÏεία βÏίÏκονÏαι ÏÏον "
-"καÏάλογο <filename class=\"directory\">docs-common/common/entities</"
-"filename>."
+"μεÏαÏÏάÏεÏε Ïα κοινά αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι Ïε Ïλα Ïα ÎγγÏαÏα ÏοÏ
"
+"locale ÏαÏ. Τα κοινά αÏÏεία βÏίÏκονÏαι ÏÏον καÏάλογο <filename class="
+"\"directory\">docs-common/common/entities</filename>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:394(para)
msgid ""
@@ -570,9 +573,9 @@
"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> and follow the "
"directions to create new entities."
msgstr ""
-"ÎιαβάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>README.txt</filename> ÏÏον καÏάλογο <filename class="
-"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> και "
-"ακολοÏ
θήÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎÎµÏ Î¿Î½ÏÏÏηÏεÏ."
+"ÎιαβάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>README.txt</filename> ÏÏον καÏάλογο <filename "
+"class=\"directory\">docs-common/common/entities</filename> και ακολοÏ
θήÏÏε "
+"ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎÎµÏ Î¿Î½ÏÏÏηÏεÏ."
#: en_US/translation-quick-start.xml:402(para)
msgid ""
@@ -612,8 +615,11 @@
msgstr "Îη μεÏαÏÏάÏεÏε Ïη Îομική ειδοÏοίηÏη (Legal Notice)"
#: en_US/translation-quick-start.xml:415(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
-msgstr "Îια να εξαÏÏαλιÏÏεί νομική ιÏοδÏ
ναμία μεÏÎ±Î¾Ï ÏλÏν ÏÏν locale, μη μεÏαÏÏάÏεÏε Ïην άδεια ÏÏήÏÎ·Ï OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgstr ""
+"Îια να εξαÏÏαλιÏÏεί νομική ιÏοδÏ
ναμία μεÏÎ±Î¾Ï ÏλÏν ÏÏν locale, μη μεÏαÏÏάÏεÏε "
+"Ïην άδεια ÏÏήÏÎ·Ï OPL."
#: en_US/translation-quick-start.xml:422(para)
msgid "Then commit that file to CVS also:"
@@ -636,8 +642,8 @@
"Next, build the draft watermark for your locale in the <filename class="
"\"directory\">docs-common/images/</filename> folder:"
msgstr ""
-"ÎαÏÏÏιν, ÏÏίÏÏε Ïο Ï
δαÏογÏάÏημα \"ÏÏÏÏειÏο\" για Ïο locale ÏÎ±Ï ÏÏον καÏάλογο <filename class="
-"\"directory\">docs-common/images/</filename>:"
+"ÎαÏÏÏιν, ÏÏίÏÏε Ïο Ï
δαÏογÏάÏημα \"ÏÏÏÏειÏο\" για Ïο locale ÏÎ±Ï ÏÏον καÏάλογο "
+"<filename class=\"directory\">docs-common/images/</filename>:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
msgid "cd docs-common/images/"
@@ -653,8 +659,10 @@
"Then add your locale's SVG file to the <filename>Makefile</filename>, "
"produce the PNG and commit the results:"
msgstr ""
-"ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏÏοιÏεία <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> μÎÏα ÏÏο αÏÏείο SVG. "
-"ÎαÏÏÏιν ÏÏοÏθÎÏÏε Ïο αÏÏείο SVG ÏοÏ
locale ÏÎ±Ï ÏÏο <filename>Makefile</filename>, δημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην εικÏνα PNG και καÏαÏÏÏήÏÏε Ïα αÏοÏελÎÏμαÏα:"
+"ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏÏοιÏεία <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> μÎÏα ÏÏο "
+"αÏÏείο SVG. ÎαÏÏÏιν ÏÏοÏθÎÏÏε Ïο αÏÏείο SVG ÏοÏ
locale ÏÎ±Ï ÏÏο "
+"<filename>Makefile</filename>, δημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην εικÏνα PNG και καÏαÏÏÏήÏÏε "
+"Ïα αÏοÏελÎÏμαÏα:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
@@ -677,7 +685,8 @@
msgstr "ΣÏάλμαÏα ÏÏιÏίμαÏοÏ"
#: en_US/translation-quick-start.xml:461(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"Îν δε δημιοÏ
ÏγήÏαÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÎÏ Î¿Î½ÏÏÏηÏεÏ, Ïο ÏÏίÏιμο ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
"μÏοÏεί να αÏοÏÏÏει."
@@ -723,7 +732,8 @@
"<application>gtranslator</application>, ακολοÏ
θήÏÏε Ïα ÏαÏακάÏÏ Î²Î®Î¼Î±Ïα:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:494(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
msgstr ""
"Σε Îνα ÏεÏμαÏικÏ, μεÏαβείÏε ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏοÏ
θÎλεÏε να "
"μεÏαÏÏάÏεÏε:"
@@ -750,8 +760,9 @@
msgstr "ÎνενεÏγÎÏ Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ"
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
@@ -769,11 +780,14 @@
"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
"elements."
msgstr ""
-"ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>rpm-info.xml</filename> μÎÏα ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο για Ïο ÎγγÏαÏο. ΣÏ
γκεκÏιμÎνα, μεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏεÏιεÏÏμενα ÏÏν ÏÏοιÏείÏν <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> και <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
+"ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>rpm-info.xml</filename> μÎÏα ÏÏον κÏÏιο "
+"καÏάλογο για Ïο ÎγγÏαÏο. ΣÏ
γκεκÏιμÎνα, μεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏεÏιεÏÏμενα ÏÏν "
+"ÏÏοιÏείÏν <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> και <sgmltag class="
+"\"element\">changelog</sgmltag>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid ""
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα νÎο αÏÏείο <filename class=\"extension\">.po</filename> για "
"Ïο locale ÏαÏ:"
@@ -796,7 +810,8 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
-msgstr "ÎοκιμάÏÏε Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏÎ±Ï ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïα εÏγαλεία ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï HTML:"
+msgstr ""
+"ÎοκιμάÏÏε Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏÎ±Ï ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïα εÏγαλεία ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï HTML:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
@@ -842,4 +857,3 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- es.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.7
+++ es.po 4 Jul 2006 03:18:19 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:34+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina at redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
@@ -750,7 +750,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- fr_FR.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.3
+++ fr_FR.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -760,7 +760,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- it.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.7
+++ it.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -755,7 +755,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ja_JP.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.4
+++ ja_JP.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.5
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 16:05+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- nl.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.5
+++ nl.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.6
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:32-0400\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <nl at li.org>\n"
@@ -753,7 +753,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- pl.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.3
+++ pl.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- pt.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.11
+++ pt.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.12
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 01:22+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -752,7 +752,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt_BR.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.5
+++ pt_BR.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:35-0400\n"
"Last-Translator: Rodrigo Menezes <menezes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br at listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -745,7 +745,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ru.po 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.8
+++ ru.po 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.9
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:43+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -747,7 +747,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Often, if a translation are not complete, document editors disable it by "
+"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
"variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
Index: translation-quick-start.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/translation-quick-start.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- translation-quick-start.pot 3 Jul 2006 20:05:42 -0000 1.7
+++ translation-quick-start.pot 4 Jul 2006 03:18:20 -0000 1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 16:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -467,7 +467,7 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
-msgid "Often, if a translation are not complete, document editors disable it by putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</emphasis> any comment sign."
+msgid "Often, if a translation is not complete, document editors disable it by putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> variable. To enable a translation, make sure it <emphasis>precedes</emphasis> any comment sign."
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list