translation-quick-start-guide/po ja_JP.po,1.6,1.7
Noriko Mizumoto (noriko)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Jul 13 03:33:46 UTC 2006
Author: noriko
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv15417/po
Modified Files:
ja_JP.po
Log Message:
modification made to ja translation suggested by proofreader
Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja_JP.po 7 Jul 2006 03:23:31 -0000 1.6
+++ ja_JP.po 13 Jul 2006 03:33:43 -0000 1.7
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 23:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:22+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-11 15:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:32+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,39 +13,39 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
+#: en_US/doc-entities.xml:5 (title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
msgstr "QSG 翻訳ã®ããã¥ã¡ã³ãã¨ã³ãã£ãã£"
-#: en_US/doc-entities.xml:8(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:8 (comment)
msgid "Document name"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãå"
-#: en_US/doc-entities.xml:9(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:9 (text)
msgid "translation-quick-start-guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/doc-entities.xml:12(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:12 (comment)
msgid "Document version"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:13 (text)
msgid "0.3.1"
msgstr "0.3.1"
-#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:16 (comment)
msgid "Revision date"
msgstr "ãªãã¸ã§ã³ã®æ¥ä»"
-#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:17 (text)
msgid "2006-05-28"
msgstr "2006-05-28"
-#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:20 (comment)
msgid "Revision ID"
msgstr "ãªãã¸ã§ã³ ID"
-#: en_US/doc-entities.xml:21(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:21 (text)
msgid ""
"<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE"
"\"/>)"
@@ -53,23 +53,23 @@
"<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE"
"\"/>)"
-#: en_US/doc-entities.xml:27(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:27 (comment)
msgid "Local version of Fedora Core"
msgstr "Fedora Core ã®ãã¼ã«ã«ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:28 (text) en_US/doc-entities.xml:32
msgid "4"
msgstr "4"
-#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:31 (comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "使ç¨ãã Fedora Core ã®æå°ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:18(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:18 (title)
msgid "Introduction"
msgstr "ã¯ããã«"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:20(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:20 (para)
msgid ""
"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
"translating Fedora Project software and documents. If you are interested in "
@@ -81,11 +81,11 @@
"ãç¥ãã«ãªãããå ´åã¯ã翻訳ã¬ã¤ã (Translation Guide) ã¾ãã¯ç¹å®ã®ç¿»è¨³ãã¼ã«"
"ã«é¢ããã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:2(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:2 (title)
msgid "Reporting Document Errors"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãå
ã®ã¨ã©ã¼ãå ±åãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:4 (para)
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
@@ -101,7 +101,7 @@
"ããæ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-"
"05-28) ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:12 (para)
msgid ""
"The maintainers of this document will automatically receive your bug report. "
"On behalf of the entire Fedora community, thank you for helping us make "
@@ -110,75 +110,78 @@
"æ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ç®¡çè
ã¯æåºããããã°å ±åãèªåçã«åãåãã¾ãã å
¨ Fedora "
"ã³ãã¥ããã£ã«ä»£ãããããªãã®ãæ¯æ´ã«æè¬ãããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:33(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:33 (title)
msgid "Accounts and Subscriptions"
msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã¨ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:36(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:36 (title)
msgid "Making an SSH Key"
msgstr "SSH ãã¼ã®ä½æ"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:38(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:38 (para)
msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
msgstr "SSH ãã¼ãã¾ã æã£ã¦ããªãå ´åã¯ã次ã®æé ã§ãã¼ãä½æãã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:45(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:45 (para)
msgid "Type in a comand line:"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ¬¡ãå
¥åãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:50(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:50 (command)
msgid "ssh-keygen -t dsa"
msgstr "ssh-keygen -t dsa"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:53(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:53 (para)
msgid ""
"Accept the default location (<filename>~/.ssh/id_dsa</filename>) and enter a "
"passphrase."
-msgstr "ä¿åå
ã¯ããã©ã«ãã®å ´æã®ã¾ã¾ã«ã㦠(<filename>~/.ssh/id_dsa</filename>)ã ãã¹ãã¬ã¼ãºãå
¥åãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ä¿åå
ã¯ããã©ã«ãã®å ´æã®ã¾ã¾ã«ã㦠(<filename>~/.ssh/id_dsa</filename>)ã "
+"ãã¹ãã¬ã¼ãºãå
¥åãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:58(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:58 (title)
msgid "Don't Forget Your Passphrase!"
msgstr "ãã¹ãã¬ã¼ãºã¯å¿ããªãããã«å
å注æãã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:59(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:59 (para)
msgid ""
"You must have your passphrase to access to the CVS repository. It cannot be "
"recovered if you forget it."
msgstr ""
-"CVS ãªãã¸ããªã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ãã¹ãã¬ã¼ãºãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãããã¹ãã¬ã¼ãº"
-"ãå¿ãã¦ãã¾ãã¨å復ã§ãã¾ããã"
+"CVS ãªãã¸ããªã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ãã¹ãã¬ã¼ãºãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãããã¹ãã¬ã¼ãºã"
+"å¿ãã¦ãã¾ãã¨å復ã§ãã¾ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:83(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:83 (para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
msgstr "ãã¼ã¨ <filename>.ssh</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã®ãã¼ããã·ã§ã³ãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:93(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:93 (command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh"
msgstr "chmod 700 ~/.ssh"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:99(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:99 (para)
msgid ""
"Copy and paste the SSH key in the space provided in order to complete the "
"account application."
msgstr "SSH ãã¼ãã³ãã¼ãæå®ã®ã¹ãã¼ã¹ã«è²¼ãä»ãã¦ã¢ã«ã¦ã³ãã®ç³è«ãå®äºãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:108(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:108 (title)
msgid "Accounts for Program Translation"
msgstr "ããã°ã©ã 翻訳ã®ã¢ã«ã¦ã³ã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:110(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:110 (para)
msgid ""
"To participate in the Fedora Project as a translator you need an account. "
"You can apply for an account at <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/"
"i18n-signup/\"/>. You need to provide a user name, an email address, a "
-"target language — most likely your native language — and the "
-"public part of your SSH key."
+"target language most likely your native language and the public part of your "
+"SSH key."
msgstr ""
"翻訳è
ã¨ã㦠Fedora Project ã«åå ããã«ã¯ã¢ã«ã¦ã³ããå¿
è¦ã«ãªãã¾ããã¢ã«ã¦"
"ã³ãã®ç³è«ã¯ <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/> ã§"
-"è¡ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼åãEmail ã¢ãã¬ã¹ãç®çã®è¨èª(ã»ã¨ãã©ã®å ´åãæ¯å½)ã SSH ãã¼ã®ãããªãã¯ã®é¨åãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"è¡ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼åãEmail ã¢ãã¬ã¹ãç®çã®è¨èª(ã»ã¨ãã©ã®å ´åãæ¯å½èª)ã SSH "
+"ãã¼ã®ãããªãã¯ã®é¨åãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:119(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:119 (para)
msgid ""
"There are also two lists where you can discuss translation issues. The first "
"is <firstterm>fedora-trans-list</firstterm>, a general list to discuss "
@@ -188,19 +191,16 @@
"Spanish translators, to discuss issues that affect only the individual "
"community of translators."
msgstr ""
-"ã¾ãã翻訳ã«é¢ããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåããã¨ãã§ãããªã¹ãã 2 ã¤ããã¾ãããã¹"
-"ã¦ã®è¨èªã«éããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåãå
¨è¬çãªãªã¹ãã¨ã㦠<firstterm>fedora-"
-"trans-list</firstterm> ã 1 çªç®ã®ãªã¹ãã§ãã詳細㯠<ulink url=\"http://www."
-"redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã 2çªç®ã®ãªã¹ã"
-"ã¨ãã¦ã翻訳è
ã®åå¥ã³ãã¥ããã£ã«ã®ã¿å½±é¿ãä¸ããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåãè¨èªå¥"
-"ã®ãªã¹ããããã¾ããä¾ãã°ãã¹ãã¤ã³èªç¿»è¨³è
ãªã <firstterm>fedora-trans-es</"
-"firstterm> ã«ãªãã¾ãã"
+"ã¾ãã翻訳ã«é¢ããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåããã¨ãã§ãããªã¹ãã 2 ã¤ããã¾ãã 1 ã¤ã¯ã"
+"ãã¹ã¦ã®è¨èªã«éããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåãå
¨è¬çãªãªã¹ã <firstterm>fedora-"
+"trans-list</firstterm> ã§ãã詳細㯠<ulink url=\"http://www."
+"redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããããã 1 ã¤ã¯ã翻訳è
ã®åå¥ã³ãã¥ããã£ã«ã®ã¿å½±é¿ãä¸ããåé¡ã«ã¤ãã¦è©±ãåãè¨èªå¥ã®ãªã¹ãã§ããä¾ãã°ãæ¥æ¬èªç¿»è¨³è
ãªã <firstterm>fedora-trans-ja</firstterm> ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:133(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:133 (title)
msgid "Accounts for Documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãä½æ/翻訳ã®ã¢ã«ã¦ã³ã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:134(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:134 (para)
msgid ""
"If you plan to translate Fedora documentation, you must have a Fedora CVS "
"account and membership on the Fedora Documentation Project mailing list. To "
@@ -216,7 +216,7 @@
"ã³ã°ãªã¹ãã®åå æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ã <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/"
"listinfo/fedora-docs-list/\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:143(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:143 (para)
msgid ""
"You should also post a self-introduction to the Fedora Documentation Project "
"mailing list. For details, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -226,11 +226,11 @@
"intoroduction) ããã¹ããã¦ãã ããã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:154(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:154 (title)
msgid "Translating Software"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã翻訳ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:156(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:156 (para)
msgid ""
"The translatable part of a software package is available in one or more "
"<filename>po</filename> files. The Fedora Project stores these files in a "
@@ -238,29 +238,30 @@
"your account has been approved, download this directory typing the following "
"instructions in a command line:"
msgstr ""
-"ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ç¿»è¨³å¯è½ãªé¨åã¯åä¸ã¾ãã¯è¤æ°ã® <filename>po</filename> ãã¡ã¤ã«ã§æä¾ããã¾ãã Fedora Project ã¯"
-"ãããããã¡ã¤ã«ã CVS ãªãã¸ããªã® <filename>translate/</filename> ãã£ã¬ã¯"
-"ããªé
ä¸ã«æ ¼ç´ãã¦ãã¾ããã¢ã«ã¦ã³ããæ¿èªãããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§æ¬¡ã®ã³ã"
-"ã³ããé ã«å
¥åãã¦ãã®ãã£ã¬ã¯ããªããã¦ã³ãã¼ããã¾ãã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ç¿»è¨³å¯è½ãªé¨åã¯åä¸ã¾ãã¯è¤æ°ã® <filename>po</"
+"filename> ãã¡ã¤ã«ã§æä¾ããã¾ãã Fedora Project ã¯ãããããã¡ã¤ã«ã CVS ãª"
+"ãã¸ããªã® <filename>translate/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªé
ä¸ã«æ ¼ç´ãã¦ãã¾ãã"
+"ã¢ã«ã¦ã³ããæ¿èªãããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§æ¬¡ã®ã³ãã³ããé ã«å
¥åãã¦ãã®ãã£"
+"ã¬ã¯ããªããã¦ã³ãã¼ããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:166(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:166 (command)
msgid "export CVS_RSH=ssh"
msgstr "export CVS_RSH=ssh"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:167(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:357(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:167 (replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:357
msgid "username"
msgstr "username"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:167(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:167 (command)
msgid "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@i18n.redhat.com:/usr/local/CVS"
msgstr "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@i18n.redhat.com:/usr/local/CVS"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:168(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:168 (command)
msgid "cvs -z9 co translate/"
msgstr "cvs -z9 co translate/"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:171(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:171 (para)
msgid ""
"These commands download all the modules and <filename>.po</filename> files "
"to your machine following the same hierarchy of the repository. Each "
@@ -276,7 +277,7 @@
"po</filename> ãªã©ã®ãããªåè¨èªç¨ã® <filename>.po</filename> ãã¡ã¤ã«ãå
¥ã£"
"ã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:181(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:181 (para)
msgid ""
"You can check the status of the translations at <ulink url=\"http://i18n."
"redhat.com/cgi-bin/i18n-status\"/>. Choose your language in the dropdown "
@@ -292,42 +293,43 @@
"status\"/> ã§ç¢ºèªãããã¨ãã§ãã¾ãããããããã¦ã³ã¡ãã¥ã¼ããèªåã®è¨èªãé¸"
"æããããå
¨ä½ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã確èªãã¾ããããã±ã¼ã¸ãé¸æãã¦ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®"
"管çè
ã¨æå¾ã®ç¿»è¨³è
åã表示ããã¾ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã翻訳ãããå ´åã¯ãè¨èªå¥ã®"
-"ãªã¹ãã«é£çµ¡ãã¨ããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä½æ¥éå§ãã³ãã¥ããã£ã«éç¥ãã¾ãããã®å¾ãã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¸ã«ãã <literal>take</literal> ãé¸æãã¾ãããã¹ã¯ã¼ãã®ããã³ããã§ãã¢ã«ã¦ã³ããç³è«ããéã« Email ã§éä¿¡ããããã¹ã¯ã¼ããå
¥åããã¨ããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããªãã«å²ãå½ã¦ããããã¨ã«ãªãã¾ãã"
+"ãªã¹ãã«é£çµ¡ãã¨ããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä½æ¥éå§ãã³ãã¥ããã£ã«éç¥ãã¾ãããã®"
+"å¾ãã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¸ã«ãã <literal>take</literal> ãé¸æãã¾ãããã¹ã¯ã¼ãã®"
+"ããã³ããã§ãã¢ã«ã¦ã³ããç³è«ããéã« Email ã§éä¿¡ããããã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã"
+"ã¨ããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããªãã«å²ãå½ã¦ããããã¨ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:193(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:193 (para)
msgid "You can now start translating."
msgstr "ããã§ã翻訳ãéå§ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:198(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:198 (title)
msgid "Translating Strings"
msgstr "æååã®ç¿»è¨³"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:202(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:202 (para)
msgid "Change directory to the location of the package you have taken."
msgstr "Take ããããã±ã¼ã¸ããããã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:208(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:271(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:294(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:295(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:306(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:208 (replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:271 en_US/translation-quick-start.xml:294
+#: en_US/translation-quick-start.xml:295 en_US/translation-quick-start.xml:306
msgid "package_name"
msgstr "package_name"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:208(command)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:271(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:208 (command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:271
msgid "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:213(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:213 (para)
msgid "Update the files with the following command:"
msgstr "次ã®ã³ãã³ãã使ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:218(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:218 (command)
msgid "cvs up"
msgstr "cvs up"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:223(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:223 (para)
msgid ""
"Translate the <filename>.po</filename> file of your language in a <filename>."
"po</filename> editor such as <application>KBabel</application> or "
@@ -340,31 +342,29 @@
"ã¹ãã¤ã³èªã® <filename>.po</filename> ãã¡ã¤ã«ãéãã«ã¯æ¬¡ã®ããã«å
¥åãã¾"
"ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:233(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:233 (command)
msgid "kbabel es.po"
msgstr "kbabel es.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:238(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:238 (para)
msgid "When you finish your work, commit your changes back to the repository:"
msgstr "ä½æ¥ãçµäºãããå¤æ´ããªãã¸ããªã«ã³ããããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:244(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:244 (replaceable)
msgid "comments"
msgstr "comments"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:244(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:282(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:294(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:295(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:306(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:244 (replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:282 en_US/translation-quick-start.xml:294
+#: en_US/translation-quick-start.xml:295 en_US/translation-quick-start.xml:306
msgid "lang"
msgstr "lang"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:244(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:244 (command)
msgid "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:249(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:249 (para)
msgid ""
"Click the <literal>release</literal> link on the status page to release the "
"module so other people can work on it."
@@ -372,23 +372,21 @@
"ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¸ã«ãã <literal>release</literal> ãªã³ã¯ãã¯ãªãã¯ãã¦ã¢"
"ã¸ã¥ã¼ã«ã解æ¾ããã¨ä»ã®äººãä½æ¥ã§ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:258(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:258 (title)
msgid "Proofreading"
msgstr "æ»èª"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:260(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:260 (para)
msgid ""
"If you want to proofread your translation as part of the software, follow "
"these steps:"
-msgstr ""
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã®å½¢ã§èªåãä½æ¥ãã翻訳ãæ»èªãããå ´åã¯ã次ã®æé ã«å¾ã"
-"ã¾ãã"
+msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã®å½¢ã§èªåãä½æ¥ãã翻訳ãæ»èªãããå ´åã¯ã次ã®æé ã«å¾ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:266(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:266 (para)
msgid "Go to the directory of the package you want to proofread:"
msgstr "æ»èªãè¡ãããããã±ã¼ã¸ã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:276(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:276 (para)
msgid ""
"Convert the <filename>.po</filename> file in <filename>.mo</filename> file "
"with <command>msgfmt</command>:"
@@ -396,20 +394,21 @@
"<command>msgfmt</command> ã使ã£ã¦ <filename>.po</filename> ãã¡ã¤ã«ã "
"<filename>.mo</filename> ãã¡ã¤ã«ã«å¤æãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:282(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:282 (command)
msgid "msgfmt <placeholder-1/>.po"
msgstr "msgfmt <placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:287(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:287 (para)
msgid ""
"Overwrite the existing <filename>.mo</filename> file in <filename>/usr/share/"
"locale/<replaceable>lang</replaceable>/LC_MESSAGES/</filename>. First, back "
"up the existing file:"
msgstr ""
"<filename>/usr/share/locale/<replaceable>lang</replaceable>/LC_MESSAGES/</"
-"filename> ã«ããæ¢åã® <filename>.mo</filename> ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ããå
ã«ãæ¢åãã¡ã¤ã«ãããã¯ã¢ãããã¦ããã¦ãã ããã"
+"filename> ã«ããæ¢åã® <filename>.mo</filename> ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ããå
"
+"ã«ãæ¢åãã¡ã¤ã«ãããã¯ã¢ãããã¦ããã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:294(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:294 (command)
msgid ""
"cp /usr/share/locale/<placeholder-1/>/LC_MESSAGES/<placeholder-2/>.mo "
"<placeholder-3/>.mo-backup"
@@ -417,31 +416,31 @@
"cp /usr/share/locale/<placeholder-1/>/LC_MESSAGES/<placeholder-2/>.mo "
"<placeholder-3/>.mo-backup"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:295(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:295 (command)
msgid "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:300(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:300 (para)
msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å½¢ã§ç¿»è¨³æååã¨ããã±ã¼ã¸ãæ»èªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:306(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:306 (command)
msgid "LANG=<placeholder-1/> rpm -qi <placeholder-2/>"
msgstr "LANG=<placeholder-1/> rpm -qi <placeholder-2/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:311(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:311 (para)
msgid ""
"The application related to the translated package runs with the translated "
"strings."
msgstr ""
-"翻訳ãããããã±ã¼ã¸ã«é¢é£ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã翻訳æååã使ç¨ãã¦å®"
-"è¡ããã¾ãã"
+"翻訳ãããããã±ã¼ã¸ã«é¢é£ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã翻訳æååã使ç¨ãã¦å®è¡ãã"
+"ã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:320(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:320 (title)
msgid "Translating Documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã翻訳ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:322(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:322 (para)
msgid ""
"To translate documentation, you need a Fedora Core 4 or later system with "
"the following packages installed:"
@@ -449,51 +448,51 @@
"ããã¥ã¡ã³ãã翻訳ããã«ã¯ã次ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã Fedora "
"Core 4 ã¾ãã¯ãã以éã®ã·ã¹ãã ãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:328(package)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:328 (package)
msgid "gnome-doc-utils"
msgstr "gnome-doc-utils"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:331(package)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:331 (package)
msgid "xmlto"
msgstr "xmlto"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:334(package)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:334 (package)
msgid "make"
msgstr "make"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:337(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:337 (para)
msgid "To install these packages, use the following command:"
msgstr "ãããã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã次ã®ã³ãã³ãã使ç¨ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:342(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:342 (command)
msgid "su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'"
msgstr "su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:346(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:346 (title)
msgid "Downloading Documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¦ã³ãã¼ã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:348(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:348 (para)
msgid ""
"The Fedora documentation is also stored in a CVS repository under the "
"directory <filename>docs/</filename>. The process to download the "
"documentation is similar to the one used to download <filename>.po</"
"filename> files. To list the available modules, run the following commands:"
msgstr ""
-"Fedora ããã¥ã¡ã³ãã CVS ãªãã¸ããªã® <filename>docs/</filename> ãã£"
-"ã¬ã¯ããªé
ä¸ã«æ ¼ç´ããã¦ãã¾ããããã¥ã¡ã³ãããã¦ã³ãã¼ãããæé 㯠"
-"<filename>.po</filename> ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãã¨åãã§ãããã¦ã³ãã¼ãã§ãã"
-"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä¸è¦§è¡¨ç¤ºãããã«ã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ãã"
+"Fedora ããã¥ã¡ã³ãã CVS ãªãã¸ããªã® <filename>docs/</filename> ãã£ã¬ã¯ã"
+"ãªé
ä¸ã«æ ¼ç´ããã¦ãã¾ããããã¥ã¡ã³ãããã¦ã³ãã¼ãããæé 㯠<filename>."
+"po</filename> ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãã¨åãã§ãããã¦ã³ãã¼ãã§ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+"ãä¸è¦§è¡¨ç¤ºãããã«ã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:357(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:357 (command)
msgid "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs"
msgstr "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:358(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:358 (command)
msgid "cvs co -c"
msgstr "cvs co -c"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:361(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:361 (para)
msgid ""
"To download a module to translate, list the current modules in the "
"repository and then check out that module. You must also check out the "
@@ -504,11 +503,11 @@
"<filename>docs-common</filename> ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã§ãã¯ã¢ã¦ãããªããã°ãªãã¾ã"
"ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:368(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:368 (command)
msgid "cvs co example-tutorial docs-common"
msgstr "cvs co example-tutorial docs-common"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:371(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:371 (para)
msgid ""
"The documents are written in DocBook XML format. Each is stored in a "
"directory named for the specific-language locale, such as <filename>en_US/"
@@ -517,82 +516,81 @@
"filename> directory."
msgstr ""
"ããã¥ã¡ã³ã㯠DocBook XML å½¢å¼ã§æ¸ããã¦ãã¾ãã <filename>en_US/example-"
-"tutorial.xml</filename> ãªã©ã®ããã«ãåããã¥ã¡ã³ãã¯è¨èªå¥ã®ãã±ã¼ã«åãä»ãããã"
-"ãã£ã¬ã¯ããªã«ããããæ ¼ç´ããã¾ãã 翻訳 <filename class=\"extension\">.po</"
-"filename> ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename class=\"directory\">po/</filename> ãã£ã¬ã¯ã"
-"ãªã«æ ¼ç´ããã¾ãã"
+"tutorial.xml</filename> ãªã©ã®ããã«ãåããã¥ã¡ã³ãã¯è¨èªå¥ã®ãã±ã¼ã«åãä»"
+"ãããããã£ã¬ã¯ããªã«ããããæ ¼ç´ããã¾ãã 翻訳 <filename class=\"extension"
+"\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename class=\"directory\">po/</filename> "
+"ãã£ã¬ã¯ããªã«æ ¼ç´ããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:383(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:383 (title)
msgid "Creating Common Files"
msgstr "å
±éã¨ã³ãã£ãã£ã®ãã¡ã¤ã«ãä½æ"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:385(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:385 (para)
msgid ""
"If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first "
"translate some common files used in all documents for your locale. The "
"common files are located in <filename class=\"directory\">docs-common/common/"
"</filename>."
-msgstr "ãã®ãã±ã¼ã«ã§ã¯ããã¦ç¿»è¨³ãè¡ãå ´åã¯ãã¾ã該å½ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¦ã®ããã¥ã¡ã³ãã§ä½¿ç¨ãããå
±éãã¡ã¤ã«ãããã¤ã翻訳ããªããã°ãªãã¾ãããå
±éãã¡ã¤ã«ã¯ <filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename> ã«ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã±ã¼ã«ã§ã¯ããã¦ç¿»è¨³ãè¡ãå ´åã¯ãã¾ã該å½ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¦ã®ããã¥ã¡ã³"
+"ãã§ä½¿ç¨ãããå
±éãã¡ã¤ã«ãããã¤ã翻訳ããªããã°ãªãã¾ãããå
±éãã¡ã¤ã«ã¯ "
+"<filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename> ã«ããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:394(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:394 (para)
msgid ""
"Read the <filename>README.txt</filename> file in the <filename class="
"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> and follow the "
"directions to create new entities."
msgstr ""
-"<filename class="
-"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> ã«ãã <filename>README.txt</filename> ãã¡ã¤ã«ãããèªãã§ãæ°"
-"ããã¨ã³ãã£ãã£ã®ä½ææ¹æ³ã«å¾ã£ã¦ãã ããã"
+"<filename class=\"directory\">docs-common/common/entities</filename> ã«ãã "
+"<filename>README.txt</filename> ãã¡ã¤ã«ãããèªãã§ãæ°ããã¨ã³ãã£ãã£ã®ä½"
+"ææ¹æ³ã«å¾ã£ã¦ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:402(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:402 (para)
msgid ""
"Once you have created common entities for your locale and committed the "
"results to CVS, create a locale file for the legal notice:"
msgstr ""
-"èªåã®ãã±ã¼ã«ç¨ã®å
±éã¨ã³ãã£ãã£ãä½æã CVS ã«ã³ããããããã legal notice ã®"
-"ãã±ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ãã"
+"èªåã®ãã±ã¼ã«ç¨ã®å
±éã¨ã³ãã£ãã£ãä½æã CVS ã«ã³ããããããã legal "
+"notice ã®ãã±ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:409(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:409 (command)
msgid "cd docs-common/common/"
msgstr "cd docs-common/common/"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:410(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:427(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:441(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:452(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:410 (replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:427 en_US/translation-quick-start.xml:428
+#: en_US/translation-quick-start.xml:441 en_US/translation-quick-start.xml:452
+#: en_US/translation-quick-start.xml:453 en_US/translation-quick-start.xml:454
+#: en_US/translation-quick-start.xml:511 en_US/translation-quick-start.xml:540
+#: en_US/translation-quick-start.xml:551 en_US/translation-quick-start.xml:561
+#: en_US/translation-quick-start.xml:574 en_US/translation-quick-start.xml:586
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:410(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:410 (command)
msgid "cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
msgstr "cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:414(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:414 (title)
msgid "Do Not Translate Legal Notice"
msgstr "Legal Notice ã¯ç¿»è¨³ããªãã§ãã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:415(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:415 (para)
msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã±ã¼ã«ã§æ³å¾çã«åçã§ãããã¨ãä¿è¨¼ããããã OPL ã¯ç¿»è¨³ããªãã§ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ãã±ã¼ã«ã§æ³å¾çã«åçã§ãããã¨ãä¿è¨¼ããããã OPL ã¯ç¿»è¨³ããªãã§ã"
+"ã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:422(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:422 (para)
msgid "Then commit that file to CVS also:"
msgstr "次ã«ãã®ãã¡ã¤ã«ã CVS ã«ã³ããããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:427(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:427 (command)
msgid "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:428(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:428 (command)
msgid ""
"cvs ci -m 'Added legal notice for <placeholder-1/>' legalnotice-opl-"
"<placeholder-2/>.xml"
@@ -600,38 +598,41 @@
"cvs ci -m 'Added legal notice for <placeholder-1/>' legalnotice-opl-"
"<placeholder-2/>.xml"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:433(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:433 (para)
msgid ""
"Next, build the draft watermark for your locale in the <filename class="
"\"directory\">docs-common/images/</filename> folder:"
msgstr ""
-"次ã«ã<filename class="
-"\"directory\">docs-common/images/</filename> ãã©ã«ãã«ãã該å½è¨èªã®ãã©ãã watermark ãæ§ç¯ãã¾ãã"
+"次ã«ã<filename class=\"directory\">docs-common/images/</filename> ãã©ã«ãã«"
+"ãã該å½è¨èªã®ãã©ãã watermark ãæ§ç¯ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:440 (command)
msgid "cd docs-common/images/"
msgstr "cd docs-common/images/"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:441 (command)
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:444 (para)
msgid ""
"Translate the <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> elements in the SVG. "
"Then add your locale's SVG file to the <filename>Makefile</filename>, "
"produce the PNG and commit the results:"
-msgstr "SVG å
ã® <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> é¨åã翻訳ãã¾ãã次ã«ã該å½è¨èªã® SVG ãã¡ã¤ã«ã <filename>Makefile</filename> ã«è¿½å ã㦠PNG ãçæãçæçµæãã³ããããã¾ãã"
+msgstr ""
+"SVG å
ã® <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> é¨åã翻訳ãã¾ãã次ã«ã該"
+"å½è¨èªã® SVG ãã¡ã¤ã«ã <filename>Makefile</filename> ã«è¿½å ã㦠PNG ãçæã"
+"çæçµæãã³ããããã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:452 (command)
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:453 (command)
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:454 (command)
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
@@ -639,25 +640,25 @@
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:460 (title)
msgid "Build Errors"
msgstr "ãã«ãã®ã¨ã©ã¼"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:461(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:461 (para)
msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"ãããå
±éã¨ã³ãã£ãã£ãä½æããªãã¨ããã¥ã¡ã³ãã®ãã«ãã失æããå ´åããã"
"ã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:469(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:469 (title)
msgid "Using Translation Applications"
msgstr "翻訳ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ãæ¹"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:471(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:471 (title)
msgid "Creating the <filename class=\"directory\">po/</filename> Directory"
msgstr "<filename class=\"directory\">po/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªãä½æãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:473(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:473 (para)
msgid ""
"If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not "
"exist, you can create it and the translation template file with the "
@@ -666,19 +667,19 @@
"<filename class=\"directory\">po/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªãåå¨ããªãå ´åã次"
"ã®ã³ãã³ãã§ãã£ã¬ã¯ããªåã³ç¿»è¨³ç¨ãã³ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:480(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:480 (command)
msgid "mkdir po"
msgstr "mkdir po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:481(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:481 (command)
msgid "cvs add po/"
msgstr "cvs add po/"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:482(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:482 (command)
msgid "make pot"
msgstr "make pot"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:486(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:486 (para)
msgid ""
"To work with a <filename class=\"extension\">.po</filename> editor like "
"<application>KBabel</application> or <application>gtranslator</application>, "
@@ -688,15 +689,15 @@
"ã®ãã㪠<filename class=\"extension\">.po</filename> ã¨ãã£ã¿ã使ã£ã¦ä½æ¥ã"
"ãã«ã¯ã次ã®æé ã«å¾ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:494(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:494 (para)
msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
msgstr "ã¿ã¼ããã«ã§ç¿»è¨³ãè¡ããã¨ãã¦ããããã¥ã¡ã³ãã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:500(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:500 (command)
msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
msgstr "cd ~/docs/example-tutorial"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:505(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:505 (para)
msgid ""
"In the <filename>Makefile</filename>, add your translation language code to "
"the <varname>OTHERS</varname> variable:"
@@ -704,16 +705,16 @@
"<filename>Makefile</filename> å
ã§ãèªåã®ç¿»è¨³è¨èªã³ã¼ãã <varname>OTHERS</"
"varname> å¤æ°ã«è¿½å ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:511(computeroutput)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:511 (computeroutput)
#, no-wrap
msgid "OTHERS = it <userinput><placeholder-1/></userinput>"
msgstr "OTHERS = it <userinput><placeholder-1/></userinput>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:515(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:515 (title)
msgid "Disabled Translations"
msgstr "ç¡å¹ã«ããã¦ãã翻訳"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:516(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:516 (para)
msgid ""
"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname> "
@@ -721,30 +722,32 @@
"emphasis> any comment sign."
msgstr ""
"翻訳ãå®äºãã¦ããªãå ´åãããã¥ã¡ã³ãã®ç·¨éè
㯠<varname>OTHERS</varname> å¤"
-"æ°å
ã§ãã®è¨èªãã³ã¡ã³ããµã¤ã³(#) ã®å¾ã«ä»ãã¦ç¡å¹ã«ãããã¨ãããããã¾ãã翻訳ãæå¹ã«ããã«"
-"ã¯ããã®è¨èªãã³ã¡ã³ããµã¤ã³ã®åã«ãããã¨ãå¿
ã確èªãã¦ãã ããã"
+"æ°å
ã§ãã®è¨èªãã³ã¡ã³ããµã¤ã³(#) ã®å¾ã«ä»ãã¦ç¡å¹ã«ãããã¨ãããããã¾ãã"
+"翻訳ãæå¹ã«ããã«ã¯ããã®è¨èªãã³ã¡ã³ããµã¤ã³ã®åã«ãããã¨ãå¿
ã確èªãã¦ã"
+"ã ããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:526 (para)
msgid ""
"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
"elements."
msgstr ""
-"ããã¥ã¡ã³ãã®ã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ãã <filename>rpm-info.xml</filename> ã翻訳ãã¾ãã <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> åã³ <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> ã®é¨åã翻訳ãã¾ãã"
+"ããã¥ã¡ã³ãã®ã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ãã <filename>rpm-info.xml</filename> ã"
+"翻訳ãã¾ãã <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> åã³ <sgmltag class="
+"\"element\">changelog</sgmltag> ã®é¨åã翻訳ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:534 (para)
msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"èªåã®ãã±ã¼ã«ç¨ã®æ°è¦ <filename class=\"extension\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«"
"ãä½æ (Make) ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:540 (command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:545 (para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -752,41 +755,41 @@
"ããã§ã½ããã¦ã§ã¢ç¿»è¨³ã«ä½¿ç¨ããã¨ãã¨åãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã"
"翻訳ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:551 (command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:556 (para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "HTML ãã«ããã¼ã«ã使ã£ã¦ä½æ¥ãã翻訳ããã¹ããã¦ã¿ã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:561 (command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566 (para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
"other useful message at commit time."
msgstr ""
-"ä½æ¥ä¿®äºå¾ã <filename class=\"extension\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«ãã³"
-"ããããã¾ããã³ãããæã«ç¿»è¨³ã®å®äºçããã¨ã§å½¹ã«ç«ã¤ã¡ãã»ã¼ã¸ãªã©ãæ®"
-"ãã¦ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ä½æ¥ä¿®äºå¾ã <filename class=\"extension\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«ãã³ããã"
+"ãã¾ããã³ãããæã«ç¿»è¨³ã®å®äºçããã¨ã§å½¹ã«ç«ã¤ã¡ãã»ã¼ã¸ãªã©ãæ®ãã¦ããã"
+"ã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:574 (replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Message about commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:574 (command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578 (title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "<filename>Makefile</filename> ãã³ããããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:579 (para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -794,12 +797,12 @@
"<emphasis>翻訳ä½æ¥ãå®äºããã¾ã§ <filename>Makefile</filename> ã¯ã³ãããããª"
"ãã§ãã ããã</emphasis>ã³ããããè¡ãã«ã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:586 (command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:0 (None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list