translation-quick-start-guide/en_US doc-entities.xml, NONE, 1.1 translation-quick-start.xml, 1.1, 1.2

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat May 27 14:38:32 UTC 2006


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16195/en_US

Modified Files:
	translation-quick-start.xml 
Added Files:
	doc-entities.xml 
Log Message:
Push 0.3 version with procedural fixes and correctly building bits


--- NEW FILE doc-entities.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE entities SYSTEM "../../docs-common/common/entities/entities.dtd">

<entities>
  <title>Document entities for Translation QSG</title>
  <group name="Document versioning">
    <entity name="DOCNAME">
      <comment>Document name</comment>
      <text>translation-quick-start-guide</text>
    </entity>
    <entity name="DOCVERSION">
      <comment>Document version</comment>
      <text>0.3</text>
    </entity>
    <entity name="DOCDATE">
      <comment>Revision date</comment>
      <text>2006-05-27</text>
    </entity>
    <entity name="DOCID">
      <comment>Revision ID</comment>
      <text><use entity="DOCNAME"/>-<use entity="DOCVERSION"/> (<use
	  entity="DOCDATE"/>)</text>
    </entity>
  </group>
  <group name="General terms">
    <entity name="FCLOCALVER">
      <comment>Local version of Fedora Core</comment>
      <text>4</text>
    </entity>
    <entity name="FCMINVER">
      <comment>Minimum version of Fedora Core to use</comment>
      <text>4</text>
    </entity>
  </group>
</entities>


Index: translation-quick-start.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/en_US/translation-quick-start.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- translation-quick-start.xml	11 Apr 2006 21:24:29 -0000	1.1
+++ translation-quick-start.xml	27 May 2006 14:38:30 -0000	1.2
@@ -2,18 +2,13 @@
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
 
- <!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM
- "../../docs-common/common/fedora-entities-en.ent">
- %FEDORA-ENTITIES-EN;
-
- <!ENTITY DOCNAME "translation-quick-start-guide">
- <!ENTITY DOCVERSION "0.2.2.2">
- <!ENTITY DOCDATE "2006-02-13">
- <!ENTITY DOCID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)">
+<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
+%FDP-ENTITIES;
 
- <!ENTITY FCLOCALVER "4">
+<!ENTITY % DOC-ENTITIES SYSTEM "doc-entities.ent">
+%DOC-ENTITIES;
 
- ]>
+]>
 
 <article id="translation-quickstart-guide" lang="en_US">
 
@@ -302,63 +297,87 @@
     <title>Translating Documentation</title>
     
     <para>
-      The Fedora documentation is also stored in a CVS repository under
-      the directory <filename>docs/</filename>.
+      To translate documentation, you need a &FC; &FCMINVER; or later
+      system with the following packages installed:
     </para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><package>gnome-doc-utils</package></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><package>xmlto</package></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><package>make</package></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>
+      To install these packages, use the following command:
+    </para>
+
+<screen>
+<command>su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'</command>
+</screen>
 
     <section id="sn-downloading-docs">
       <title>Downloading Documentation</title>
 
       <para>
-	The process to download the documentation is similar to the one
-	used to download <filename>.po</filename> files:
+	The Fedora documentation is also stored in a CVS repository
+	under the directory <filename>docs/</filename>.  The process to
+	download the documentation is similar to the one used to
+	download <filename>.po</filename> files.  To list the available
+	modules, run the following commands:
       </para>
 
 <screen>
 <command>export	CVSROOT=:ext:<replaceable>username</replaceable>@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs</command>
-<command>cvs co docs</command>
-</screen>
-
-      <para>
-	This step downloads all the current documents in the directory.
-	To download only a single document to translate, list the
-	current modules in the repository and then check out that
-	module.  You must also check out the
-	<filename>docs-common</filename> module to check document
-	validity for building.
-      </para>
-
-<screen>
 <command>cvs co -c</command>
-<command>cvs co example-tutorial docs-common</command>
 </screen>
 
       <para>
-	The documents are written in DocBook XML format and named using
-	the specific-language locale, such as
-	<filename>example-tutorial-en.xml</filename>. If you plan to
-	translate directly from the original XML file, you should create
-	the document for your language:
+	To download a module to translate, list the current modules in
+	the repository and then check out that module.  You must also
+	check out the <filename>docs-common</filename> module.
       </para>
 
 <screen>
-<command>cp example-tutorial-en.xml example-tutorial-<replaceable>es</replaceable>.xml</command>
+<command>cvs co example-tutorial docs-common</command>
 </screen>
 
       <para>
-	Afterwards you can work on the new copy.
+	The documents are written in DocBook XML format.  Each is stored
+	in a directory named for the specific-language locale, such as
+	<filename>en_US/example-tutorial.xml</filename>.  The
+	translation <filename class="extension">.po</filename> files are
+	stored in the <filename class="directory">po/</filename>
+	directory.
       </para>
 
     </section>
 
     <section id="sn-translating-with-apps">
       <title>Using Translation Applications</title>
+      <note>
+	<title>Creating the <filename class="directory">po/</filename>
+	Directory</title>
+	<para>
+	  If the <filename class="directory">po/</filename> directory
+	  does not exist, you can create it and the translation
+	  template file with the following commands:
+	</para>
+
+<screen>
+<command>mkdir po</command>
+<command>cvs add po/</command>
+<command>make pot</command>
+</screen>
 
+      </note>
       <para>
-	You can also convert the XML files into <filename>.po</filename>
-	files and work with a <filename>.po</filename> editor like
-	<application>KBabel</application> or
-	<application>gtranslator</application>. To do so, follow these
+	To work with a <filename class="extension">.po</filename> editor
+	like <application>KBabel</application> or
+	<application>gtranslator</application>, follow these
 	steps:
       </para>
       <procedure>
@@ -375,138 +394,75 @@
 	</step>
 	<step>
 	  <para>
-	    Extract the translatable strings with
-	    <command>xml2pot</command>:
+	    In the <filename>Makefile</filename>, add your translation
+	    language code to the <varname>OTHERS</varname> variable:
 	  </para>
 
 <screen>
-<command>xml2pot example-tutorial-en.xml > <replaceable>lang</replaceable>.po</command>
+<computeroutput>OTHERS = it <userinput><replaceable>pt_BR</replaceable></userinput></computeroutput>
 </screen>
 
 	</step>
 	<step>
 	  <para>
-	    Now you can translate the file using the same application
-	    used to translate software:
-	  </para>
-	  
-<screen>
-<command>kbabel <replaceable>lang</replaceable>.po</command>
-</screen>
-
-	</step>
-	<step>
-	  <para>
-	    Once you finish, you must convert the translated
-	    <filename>.po</filename> file to <filename>.xml</filename>
-	    file in the target language with <command>po2xml</command>:
+	    Make a new <filename class="extension">.po</filename> file
+	    for your locale:
 	  </para>
 
 <screen>
-<command>po2xml example-tutorial-en.xml <replaceable>lang</replaceable>.po > example-tutorial-<replaceable>lang</replaceable>.xml</command>
+<command>make po/<replaceable>pt_BR</replaceable>.po</command>
 </screen>
 
 	</step>
 	<step>
 	  <para>
-	    The <command>xml2pot</command> filter does not include
-	    entities in the <filename>.po</filename> file.  You must
-	    change the language of the document.  Locate a line like the
-	    following near the top of the document:
-	  </para>
-
-<screen>
-<computeroutput><article id="example-tutorial" lang="en"></computeroutput>
-</screen>
-
-	</step>
-	<step>
-	  <para>Change the attribute to your language:</para>
-
-<screen>
-<computeroutput><article id="example-tutorial" lang="<userinput><replaceable>es</replaceable></userinput>"></computeroutput>
-</screen>
-
-	</step>
-	<step>
-	  <para>
-	    When the translated file is ready, add it to the repository:
+	    Now you can translate the file using the same application
+	    used to translate software:
 	  </para>
-
+	  
 <screen>
-<command>cvs add example-tutorial-<replaceable>lang</replaceable>.xml</command>
-<command>cvs commit -m '<replaceable>Any comment</replaceable>' example-tutorial-<replaceable>lang</replaceable>.xml</command>
+<command>kbabel po/<replaceable>pt_BR</replaceable>.po</command>
 </screen>
 
 	</step>
-      </procedure>
-
-    </section>
-
-    <section id="sn-changing-makefile">
-      <title>Changing the <filename>Makefile</filename></title>
-
-      <para>
-	You may have to change the <filename>Makefile</filename> so the
-	document can be built in HTML and PDF formats.
-      </para>
-      <important>
-	<title>Avoid Translation Conflicts</title>
-	<para>
-	  Please advise the community through fedora-docs-list and
-	  fedora-trans-<replaceable>locale</replaceable> that you are
-	  modifying the <filename>Makefile</filename>.  Inform the
-	  community that you are working on the translation of this
-	  document before you begin, to avoid conflict between
-	  translators working on the same file.
-	</para>
-      </important>
-
-      <procedure>
-	<step>
-	  <para>
-	    In the text editor of your preference, open the
-	    <filename>Makefile</filename>.
-	  </para>
-
-<screen>
-<command>vi Makefile</command>
-</screen>
-	</step>
 	<step>
 	  <para>
-	    Add the locale of the new translation after the other
-	    languages as in the following example:
+	    Test your translation using the HTML build tools:
 	  </para>
 
 <screen>
-<computeroutput>LANGUAGES = en de <userinput><replaceable>lang</replaceable></userinput></computeroutput>
+<command>make html-<replaceable>pt_BR</replaceable></command>
 </screen>
 
 	</step>
 	<step>
 	  <para>
-	    Commit the <filename>Makefile</filename>.
+	    When you have finished your translation, commit the
+	    <filename class="extension">.po</filename> file.  You may
+	    note the percent complete or some other useful message at
+	    commit time.
 	  </para>
 
 <screen>
-<command>cvs commit -m '<replaceable>Any comment</replaceable>' Makefile</command>
+<command>cvs ci -m <replaceable>'Message about commit'</replaceable> po/<replaceable>pt_BR</replaceable>.po</command>
 </screen>
 
-	</step>
-	<step>
-	  <para>
-	    Then, you can build the document in your langugage by
-	    typing:
-	  </para>
+	  <important>
+	    <title>Committing the <filename>Makefile</filename></title>
+	    <para>
+	      <emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename>
+	      until your translation is finished.</emphasis>  To do so,
+	      run this command:
+	    </para>
 
 <screen>
-<command>make html-<replaceable>lang</replaceable></command>
+<command>cvs ci -m 'Translation to <replaceable>pt_BR</replaceable> finished' Makefile</command>
 </screen>
 
+	  </important>
 	</step>
       </procedure>
-      
+
     </section>
 
   </section>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list