translation-quick-start-guide/po pa.po,1.10,1.11
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Apr 3 16:06:39 UTC 2007
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11213
Modified Files:
pa.po
Log Message:
100% translated for Punjabi
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- pa.po 3 Apr 2007 11:59:50 -0000 1.10
+++ pa.po 3 Apr 2007 16:06:37 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-03 07:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 17:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,39 +93,39 @@
#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+msgstr "ਮਨà©à¨à¨² à¨à¨¸à¨ªà©à¨"
#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
+msgstr "ਪਾਲ ਵ. ਫਰà©à¨²à¨¡à¨¸"
#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
+msgstr "ਹà©à¨à© à¨à©à¨¸à¨¨à¨à¨°à©à¨¸"
#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
+msgstr "ਫਰਾà¨à¨¸à¨à© ਤਾਮਬਲà©à¨¨à©"
#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
+msgstr "à¨à¨à¨¡à¨°à¨¿à¨ ਮਾਰà¨à¨¨à©à¨µ"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
+msgstr "à¨à©à¨¸à© ਪà©à¨°à¨¿à¨¸"
#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
+msgstr "ਬਾਰਠà¨à©à¨à¨µà¨°à©à¨à¨°"
#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
+msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨°à¨¿à¨¸ à¨à¨²à©à¨à¨¼à©à¨¸"
#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¿à¨¨ ਡà©à¨°à¨¾à¨à¨¡"
#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
@@ -149,7 +149,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਾਦਠਪਾਸ, ਠà©à¨ à¨à©à¨°à¨® ਨਾਲ ਮਿਲਾà¨à¨£ ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨à© ਪà¨à¨¼"
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
@@ -293,6 +293,11 @@
"Spanish translators, to discuss issues that affect only the individual "
"community of translators."
msgstr ""
+"ਦ੠ਲਿਸà¨à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਮà©à¨¦à¨¿à¨à¨ ਬਾਰ੠ਵਿà¨à¨¾à¨°-ਵà¨à¨¾à¨à¨¦à¨°à¨¾ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਪਹਿਲਾਠਲਿਸਠਹ੠"
+"<firstterm>fedora-trans-list</firstterm>, à¨à©±à¨ à¨à¨® ਲਿਸà¨, à¨à© à¨à¨¿ ਸਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° "
+"ਪਰà¨à¨¾à¨µà¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/> ਵà©à¨à©à¥¤ ਦà©à¨à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ "
+"ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ ਪੰà¨à¨¾à¨¬à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਠ<firstterm>fedora-trans-pa</firstterm> "
+"ਲਿਸà¨, à¨à¨¿à¨¸ à¨à©±à¨¤à© ਸਿਰਫ਼ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਦ੠ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਬਾਰ੠à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨° ਸਾà¨à¨à© à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/translation-quick-start.xml:112(title)
msgid "Accounts for Documentation"
@@ -320,7 +325,7 @@
msgid ""
"A series of prompts guides you through the process. Press <keycap>Enter</"
"keycap> to select the default values."
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨à¨à¨ ਬਾਰ੠ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਲਠਲà©à©à¨µà¨¾à¨° ਪਰਾà¨à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਮà©à¨² ਮà©à©±à¨²à¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲਠ<keycap>Enter</keycap> ਦੱਬà©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:132(para)
msgid ""
@@ -360,6 +365,8 @@
"for a new account</guilabel>. After filling out this form, you have a basic "
"account."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ &FED; à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਲà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> ਵà©à¨à© à¨
ਤ੠<guilabel>à¨à©±à¨ ਨਵà©à¨ "
+"à¨à¨¾à¨¤à© ਲਠà¨
ਪਲਾਠà¨à¨°à© (Apply for a new account)</guilabel> ਲਿੰਠà¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à¨¹ ਫਾਰਮ à¨à¨°à¨¨ ਬਾà¨
ਦ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮà©à¨² à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:165(para)
msgid ""
@@ -381,6 +388,11 @@
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ CLA ਪà©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਬਾà¨
ਦ, à¨à¨¾à¨¤à¨¾ (Accout system) à¨à©±à¨¤à© ਵਾਪਿਸ à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠<guilabel>Edit Your Account</guilabel> ਨà©à©° ਦੱਬà©à¥¤ à¨à¨®à©à¨² ਰਾਹà©à¨ ਮਿਲਿਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ "
+"ਦਿਠà¨
ਤ੠<guilabel>Add new membership</guilabel> ਨà©à©° ਸਫ਼੠ਦ੠ਤਲ਼ ਤà©à¨ à¨à©à¨£à©à¥¤ "
+"<guilabel>Groupname</guilabel> ਵਿੱà¨, <userinput>cvsdocs</userinput> à¨à©à¨£à¨à© "
+"<guilabel>Add</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਦ੠ਪਹà©à©°à¨ ਦਿੱਤ੠"
+"à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -392,6 +404,8 @@
"to the CVS repository. You may need sponsorship from one of the &FDP; "
"managers to get this access."
msgstr ""
+"à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਫਾਰਮ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ ਤਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਲਠà¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਲਿà¨à¨£ à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਨਹà©à¨ ਮਿਲਦ੠"
+"ਹਨ। ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ ਵਰਤà©à¨ ਲਠà¨à¨¿à¨¸à© &FDP; ਮà©à¨¨à©à¨à¨°à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ ਸਪਾà¨à¨¸à¨°à¨¸à¨¼à¨¿à¨ª ਦ੠ਲà©à© ਪਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:195(para)
msgid ""
@@ -400,7 +414,7 @@
"<guilabel>Create Profile</guilabel>."
msgstr ""
"à¨
à¨à¨²à¨¾ ਪà¨à¨¼ ਹ੠à¨à©±à¨ ਵà©à¨à© à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾à¥¤ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"UserPreferences\"/> à¨à©±à¨¤à© ਫਾਰਮ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠<guilabel>ਪà©à¨°à©à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਣਾà¨</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤"
+"UserPreferences\"/> à¨à©±à¨¤à© ਫਾਰਮ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠<guilabel>ਪà©à¨°à©à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਣਾਠ(Create Profile)</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:203(para)
msgid ""
@@ -409,6 +423,9 @@
"do this on IRC or by posting on the <systemitem>fedora-docs-list</"
"systemitem> mailing list you joined in a previous step."
msgstr ""
+"ਲਿà¨à¨£ à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਵਾਲ੠à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠ਵਿà¨
à¨à¨¤à© ਨਾਲ ਸੰਪਰਠà¨à¨°à© à¨
ਤ੠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/> ਵਿੱਠWiki ਸà©à¨§ ਵਿੱਠà¨à©à©à¨¨ ਲਠਪà©à©±à¨à©à¥¤ "
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ IRC ਰਾਹà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ <systemitem>fedora-docs-list</systemitem> ਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ "
+"ਲਿਸਠਰਾਹà©à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਪਿà¨à¨²à© ਪà¨à¨¼ ਵਿੱਠਵà©à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:218(title)
msgid "Translating Software"
@@ -422,6 +439,10 @@
"account has been approved, download this directory typing the following "
"instructions in a command line:"
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਪà©à¨à©à¨ ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨¯à©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ <filename>po</filename> ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
+"ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ &FP; à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨ CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਹà©à¨ <filename>translate/</filename> "
+"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਤਾਠà¨à¨¹ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਨà©à©° à¨à©±à¨ "
+"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ à¨à©±à¨¤à© à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਿਠà¨à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:230(command)
msgid "export CVS_RSH=ssh"
@@ -449,6 +470,10 @@
"for each language, such as <filename>zh_CN.po</filename>, <filename>de.po</"
"filename>, and so forth."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਸਠਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠<filename>.po</filename> ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° "
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° à¨à©±à¨¤à© ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਵਿੱਠà¨à©±à¨à© ਲà©à© ਵਿੱਠਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਹਰà©à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠ"
+"à¨à©±à¨ <filename>.pot</filename> ਫਾà¨à¨² ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ </filename>anaconda.pot</filename> à¨
ਤ੠ਹਰà©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਠ<filename>.po</filename> "
+"ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <filename>pa.po</filename>, <filename>hi.po</filename> à¨
ਤ੠ਹà©à¨°à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:245(para)
msgid ""
@@ -462,6 +487,12 @@
"prompt, enter the one you received via e-mail when you applied for your "
"account."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦ੠ਹਾਲਤ <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status\"/> "
+"à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਲà¨à¨à¨¦à© ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£à© à¨à¨¾à¨ ਸਾਰਾ ਹਾਲਤ ਵà©à¨à©à¥¤ ਪਰਬੰਧਠ(maintainer) à¨
ਤ੠"
+"à¨à¨à¨°à© à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠà¨à¨¹ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਨà©à©° à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠ"
+"à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾-ਲਿਸਠਨਾਲ ਸੰਪਰਠà¨à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਨà©à©° ਦੱਸ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ à¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
+"ਬਾਦ ਵਿੱਠ<literal>take</literal> ਨà©à©° status ਸਫ਼੠à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨£à©à¥¤ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਦ੠ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ "
+"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾, à¨à¨ªà¨£à© à¨-ਮà©à¨² ਵਿੱਠਮਿਲਿਠà¨à¨°à©, à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਬਣਾà¨à¨£ ਸਮà©à¨ ਮਿਲਿਠਹà©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:258(title)
msgid "Requesting a Language Status Page"
@@ -476,6 +507,12 @@
"list at redhat.com</email> to express your interest in translating for the "
"selected language in &FED;."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਤਾਠ"
+"<guilabel>Other</guilabel> à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠<guibutton>Show Status</guibutton> "
+"à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨
à¨à¨²à© ਸਫ਼੠ਵਿੱà¨, à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠<guibutton>Continue</guibutton> ਨà©à©° "
+"à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਠà¨à©à¨£à©à¥¤ &FED; ਵਿੱਠà¨à©à¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਵਿੱਠà¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨à¨ªà¨£à© ਦਿਲà¨à¨¸à¨ªà© "
+"ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠ<email>fedora-trans-list at redhat.com</email> à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨ à¨-ਮà©à¨² "
+"à¨à©à¨à©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:269(para)
msgid "You can now start translating."
@@ -705,6 +742,9 @@
"documentation is similar to the one used to download <filename>.po</"
"filename> files. To list the available modules, run the following commands:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨ CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਵਿੱਠ<filename>docs/</filename> ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© "
+"ਵਿੱਠਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ à¨à¨¹à© ਢੰਠਹà©, à¨à¨¿à¨¸à¨¤à¨°à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਾ <filename>.po</filename> ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©°à¥¤ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਵà©à¨à¨£ ਲà¨, ਹà©à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ "
+"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਹਨ:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:471(command)
msgid "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs"
@@ -735,6 +775,8 @@
"\">.po</filename> files are stored in the <filename class=\"directory\">po/</"
"filename> directory."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਨà©à©° DocBook XML ਫਾਰਮà©à¨ 'ਠਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਹਰà©à¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à¨¾à¨¸ ਲà©à¨à©à¨² ਲਠ"
+"à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <filename>en_US/example-tutorial.xml</filename>। à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ <filename class=\"extension\">.po</filename> ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° <filename class=\"directory\">po</filename> ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/translation-quick-start.xml:498(title)
msgid "Creating Common Files"
@@ -747,6 +789,10 @@
"common files are located in <filename class=\"directory\">docs-common/common/"
"</filename>."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਲà©à¨à©à¨² ਲਠਪਹਿਲà©à¨ ਵਾਰ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨° ਰਹ੠ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਪਹਿਲਾਠà¨à¨ªà¨£à© ਲà©à¨à©à¨² ਲਠਸਠ"
+"ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਵਿੱਠਵਰਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£ ਵਾਲà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ à¨à¨® ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
+"<filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename> ਵਿੱਠ"
+"ਰੱà¨à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/translation-quick-start.xml:509(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list