docs-common/common/entities/po pt_BR.po,1.4,1.5

Bart Couvreur (couf) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Apr 5 19:03:46 UTC 2007


Author: couf

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16942

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
pt_BR commit on behaf of diegobz


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- pt_BR.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ pt_BR.po	5 Apr 2007 19:03:44 -0000	1.5
@@ -1,16 +1,17 @@
 # translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
 # Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:48-0400\n"
-"Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 08:38-0300\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
 msgid ""
@@ -63,9 +64,8 @@
 msgstr "Nome genérico do projeto de documentação"
 
 #: entities-en_US.xml:32(text)
-#, fuzzy
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
-msgstr "Documentação <use entity=\"FED\"/>"
+msgstr "Projeto de Documentação do <use entity=\"FED\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
@@ -121,11 +121,11 @@
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
-msgstr ""
+msgstr "Alais para FCVER"
 
 #: entities-en_US.xml:81(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -140,13 +140,12 @@
 msgstr "Versão de teste atual do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-#, fuzzy
 msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
 msgid "Alias for FCTESTVER"
-msgstr ""
+msgstr "Alias para FCTESTVER"
 
 #: entities-en_US.xml:95(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -197,76 +196,64 @@
 msgstr "SELinux"
 
 #: entities-en_US.xml:123(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "Local para a nota legal"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-en.xml"
+msgstr "legalnotice-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:127(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "Conteúdo da nota legal"
 
 #: entities-en_US.xml:128(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:131(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "Local para nota legal OPL"
 
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+msgstr "legalnotice-opl-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:135(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "Conteúdo da nota legal OPL"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
-msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr "Nota legal OPL para as notas de versão"
 
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:144(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+msgstr "legalnotice-section-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:147(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Bug reporting tip"
-msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
+msgstr "Dicas para reportar bugs"
 
 #: entities-en_US.xml:148(text)
-#, fuzzy
 msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:155(comment)
 msgid "Name of project"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do projeto"
 
 #: entities-en_US.xml:161(comment)
 msgid "Name of installation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da documentação de instalação"
 
 #: entities-en_US.xml:162(text)
 msgid "Installation Guide"
@@ -274,7 +261,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:165(comment)
 msgid "Name of documentation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da documentação de documentação"
 
 #: entities-en_US.xml:166(text)
 msgid "Documentation Guide"
@@ -282,45 +269,41 @@
 
 #: entities-en_US.xml:171(comment)
 msgid "URL for IG"
-msgstr ""
+msgstr "URL para IG"
 
 #: entities-en_US.xml:175(comment)
 msgid "URL for DocG"
-msgstr ""
+msgstr "URL para DocG"
 
 #: entities-en_US.xml:181(comment)
 msgid "Notice of draft content"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de conteúdo rascunho"
 
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-#, fuzzy
 msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:185(comment)
 msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de conteúdo legado"
 
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-#, fuzzy
 msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:189(comment)
 msgid "Notice of obsolescence"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de obsolescência"
 
 #: entities-en_US.xml:190(text)
-#, fuzzy
 msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-pt_BR.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:193(comment)
 msgid "Notice of deprecation"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de desuso"
 
 #: entities-en_US.xml:194(text)
-#, fuzzy
 msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-pt_BR.xml"
 
@@ -329,5 +312,3 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006"
 
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list