readme/devel/po zh_CN.po,1.2,1.3
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Apr 6 13:58:54 UTC 2007
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/readme/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26382/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
update translation
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- zh_CN.po 5 Apr 2007 13:32:44 -0000 1.2
+++ zh_CN.po 6 Apr 2007 13:58:52 -0000 1.3
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-05 09:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-02 23:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-06 21:58+0800\n"
"Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,66 +18,56 @@
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
-#, fuzzy
msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora README"
-msgstr "Fedora Core 6 èªè¿°æ件"
+msgstr "Fedora èªè¿°æ件"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "General information for CD and DVD media"
-msgstr ""
+msgstr "å
³äºç§å½ CD å DVD å
ççä¿¡æ¯"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
msgid "Update for Fedora 7, in time for test4 release"
-msgstr ""
+msgstr "为 Fedora 7 æ´æ°ï¼å¨ test4 ä¹åå®æ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "å离为ç¬ç«ç模å"
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr ""
+msgstr "æç»åå¸çæ¬ (FC-6)"
#: en_US/README.xml:23(title)
msgid "&DISTRO; &DISTROVER; README"
-msgstr ""
+msgstr "&DISTRO; &DISTROVER; README"
#: en_US/README.xml:25(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/README.xml:29(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © 2007 &FORMAL-RHI; and "
"others. Refer to the End User License Agreement and individual copyright "
"notices in each source package for distribution terms."
-msgstr ""
-"æ¬å
ççå
å®¹ç± Redhat åå
¶ä»å¢ä½çæææãå
³äºååæ¡æ¬¾ï¼è¯·åèæç»ç¨æ·å议以"
-"ååæºä»£ç å
ä¸ççæéåã"
+msgstr "æ¬å
ççå
容为 &FORMAL-RHI; © 2007 çæææãå
³äºååæ¡æ¬¾ï¼è¯·åèæç»ç¨æ·å议以ååæºä»£ç å
ä¸ççæéåã"
#: en_US/README.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"&NAME;, &RH;, &RH; Network, the &RH; \"Shadow Man\" logo, RPM, Maximum RPM, "
"the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide and all &RH;-based trademarks and logos "
"are trademarks or registered trademarks of &FORMAL-RHI; in the United States "
"and other countries."
-msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\" æ è¯, RPM, Maximum "
-"RPM, RPM æ è¯, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
-"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide 以åå
¶ä» Red Hat æ¥æçåæ åæ è¯ï¼é½æ¯ "
-"Red Hat, Inc. å¨ç¾å½åå
¶ä»å½å®¶çåæ æ注ååæ ã"
+msgstr "&NAME;, &RH;, &RH; Network, &RH; \"Shadow Man\" æ è¯, RPM, Maximum RPM, RPM æ è¯, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide 以åå
¶ä» &RH; æ¥æçåæ åæ è¯ï¼é½æ¯ &FORMAL-RHI; å¨ç¾å½åå
¶ä»å½å®¶çåæ æ注ååæ ã"
#: en_US/README.xml:43(para)
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
@@ -138,11 +128,10 @@
msgstr "ç®å½ç»ç»"
#: en_US/README.xml:85(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"&DISTRO; is delivered on multiple CD-ROMs consisting of installation CD-ROMs "
"and source code CD-ROMs."
-msgstr "Fedora Core 以å¤å¼ CD-ROM çå½¢å¼åå¸ï¼å
æ¬å®è£
å
ç以åæºä»£ç å
çã"
+msgstr "&DISTRO; 以å¤å¼ CD-ROM çå½¢å¼åå¸ï¼å
æ¬å®è£
å
ç以åæºä»£ç å
çã"
#: en_US/README.xml:90(para)
msgid ""
@@ -155,7 +144,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -173,15 +162,14 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora\n"
-" | |----> RPMS -- äºè¿å¶è½¯ä»¶å
\n"
-" | `----> base -- æ¤çæ¬ Fedora Core çä¿¡æ¯ï¼ä¸ºå®è£
ç¨åºæé\n"
+" |----> Fedora -- äºè¿å¶è½¯ä»¶å
\n"
+" | `----> base -- æ¤çæ¬ &DISTRO; çä¿¡æ¯ï¼ä¸ºå®è£
ç¨åºæé\n"
" |----> images -- å¼å¯¼å驱å¨ç£çéå\n"
" |----> isolinux -- å
çå¼å¯¼å¿
éçæ件\n"
" |----> repodata -- å®è£
è¿ç¨éè¦çä»åºä¿¡æ¯\n"
" |----> README -- æ¬æ件\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- æ¤çæ¬ Fedora Core çææ°ä¿¡æ¯\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- æ¥èª Red Hat ç软件å
ç GPG ç¾å\n"
+" |----> RELEASE-NOTES -- æ¤çæ¬ &DISTRO; çææ°ä¿¡æ¯\n"
+" `----> RPM-GPG-KEY -- æ¥èª &RH; ç软件å
ç GPG ç¾å\n"
#. repetitive for the moment
#. <screen arch="x86_64">
@@ -269,19 +257,14 @@
msgstr "å®è£
"
#: en_US/README.xml:193(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Many computers can now automatically boot from CD-ROMs. If you have such a "
"machine (and it is properly configured) you can boot the &DISTRO; CD-ROM "
"directly. After booting, the &DISTRO; installation program will start, and "
"you will be able to install your system from the CD-ROM."
-msgstr ""
-"ç»å¤§å¤æ°è®¡ç®æºå¯ä»¥ç±å
驱å¼å¯¼å¯å¨ãå¦ææ¨ç计ç®æºå¯ä»¥ç±å
驱å¼å¯¼ï¼å¹¶ä¸é
置为è¿"
-"æ ·ï¼å°±å¯ä»¥ç´æ¥ç¨ Fedora Core å®è£
å
çå¯å¨ãä¹åï¼Fedora Core å®è£
è¿ç¨å¼å§ï¼æ¨"
-"å°±è½ç¨å
çå®è£
ç³»ç»äºã"
+msgstr "ç»å¤§å¤æ°è®¡ç®æºå¯ä»¥ç±å
驱å¼å¯¼å¯å¨ãå¦ææ¨ç计ç®æºå¯ä»¥ç±å
驱å¼å¯¼ï¼å¹¶ä¸é
置为è¿æ ·ï¼å°±å¯ä»¥ç´æ¥ç¨ &DISTRO; å®è£
å
çå¯å¨ãä¹åï¼&DISTRO; å®è£
è¿ç¨å¼å§ï¼æ¨å°±è½ç¨å
çå®è£
ç³»ç»äºã"
#: en_US/README.xml:201(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <filename>images/</filename> directory contains the file <filename>boot."
"iso</filename>. This file is an ISO image that can be used to boot the "
@@ -290,12 +273,7 @@
"<filename>boot.iso</filename>, your computer must be able to boot from its "
"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
-msgstr ""
-"<filename>images/</filename> ç®å½å
å«æ件 <filename>boot.iso</filename>ãè¿ä¸ª"
-"æ件æ¯ä¸ä¸ª ISO éåï¼å¯ä»¥ç¨æ¥å¯å¨ Fedora Core å®è£
ç¨åºãå¦ææ¯åºäºç½ç»çå®è£
"
-"æ¹å¼ï¼ä½¿ç¨å®å°±å¯ä»¥é¿å
åç¨å¤å¼ å
çãè¦ä½¿ç¨ <filename>boot.iso</filename>ï¼æ¨"
-"ç计ç®æºå¿
é¡»å¯ä»¥ä»å
驱å¼å¯¼å¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¿
é¡»å° BIOS é
置为è¿æ ·ãç¶åï¼ä½¿ç¨ç§å½å¥½"
-"ç <filename>boot.iso</filename> å¯å¨ã"
+msgstr "<filename>images/</filename> ç®å½å
å«æ件 <filename>boot.iso</filename>ãè¿ä¸ªæ件æ¯ä¸ä¸ª ISO éåï¼å¯ä»¥ç¨æ¥å¯å¨ &DISTRO; å®è£
ç¨åºãå¦ææ¯åºäºç½ç»çå®è£
æ¹å¼ï¼ä½¿ç¨å®å°±å¯ä»¥é¿å
åç¨å¤å¼ å
çãè¦ä½¿ç¨ <filename>boot.iso</filename>ï¼æ¨ç计ç®æºå¿
é¡»å¯ä»¥ä»å
驱å¼å¯¼å¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¿
é¡»å° BIOS é
置为è¿æ ·ãç¶åï¼ä½¿ç¨ç§å½å¥½ç <filename>boot.iso</filename> å¯å¨ã"
#: en_US/README.xml:214(para)
msgid ""
@@ -326,22 +304,16 @@
msgstr "è·å帮å©"
#: en_US/README.xml:236(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/"
">. In particular, access to &PROJ; mailing lists can be found at:"
-msgstr ""
-"å¦æå¯ä»¥è®¿é®ç½ç»ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedora.redhat.com\">http://"
-"fedora.redhat.com</ulink>ãæéè¦çï¼Fedora 项ç®çé®ä»¶å表å¯ä»¥å¨è¿éçå°: "
+msgstr "å¦æå¯ä»¥è®¿é®ç½ç»ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org\"/>ãæéè¦çï¼&PROJ; çé®ä»¶å表å¯ä»¥å¨è¿éçå°: "
#: en_US/README.xml:247(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The complete &NAME; Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr ""
-"å®æ´ç Fedora å®è£
å导å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/\"/> "
-"æ¾å°ã"
+msgstr "å®æ´ç &NAME; å®è£
å导å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"/> æ¾å°ã"
#: en_US/README.xml:255(title)
msgid "EXPORT CONTROL"
@@ -365,19 +337,15 @@
msgstr "èªè¿°æ件åé¦è¿ç¨"
#: en_US/README.xml:271(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"(This section will disappear when the final &DISTRO; release is created.)"
-msgstr "(æ¬èå¨æç» Fedora Core åå¸æ¶ä¸ä¼åºç°)"
+msgstr "(æ¬èå¨æç» &DISTRO; åå¸æ¶ä¸ä¼åºç°)"
#: en_US/README.xml:276(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you feel that this README could be improved in some way, submit a bug "
"report in &RH;'s bug reporting system:"
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è®¤ä¸ºè¿ä»½ README æå¾
æ¹è¿ï¼è¯·å¨ Red Hat çé误æ¥åç³»ç»ä¸æ交ä¸ä¸ªé误æ¥"
-"å: "
+msgstr "å¦ææ¨è®¤ä¸ºè¿ä»½ README æå¾
æ¹è¿ï¼è¯·å¨ &RH; çé误æ¥åç³»ç»ä¸æ交ä¸ä¸ªé误æ¥å: "
#: en_US/README.xml:283(ulink)
msgid "https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/easy_enter_bug.cgi"
@@ -390,27 +358,24 @@
msgstr "å¨æ交æ¥åæ¶ï¼å¨ç¹å®ç表åæ ç®ä¸å¡«å
¥ä¸åä¿¡æ¯: "
#: en_US/README.xml:294(guilabel)
-#, fuzzy
msgid "Product:"
-msgstr "ä»ç»"
+msgstr "产å:"
#: en_US/README.xml:300(guilabel)
-#, fuzzy
msgid "Version:"
-msgstr "çæ¬"
+msgstr "çæ¬:"
#: en_US/README.xml:300(wordasword)
msgid "devel"
-msgstr ""
+msgstr "devel"
#: en_US/README.xml:305(guilabel)
msgid "Component:"
-msgstr ""
+msgstr "ç»ä»¶:"
#: en_US/README.xml:306(wordasword)
-#, fuzzy
msgid "fedora-release-notes"
-msgstr "Fedora Core åè¡æ³¨è®°"
+msgstr "fedora-release-notes"
#: en_US/README.xml:310(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list