documentation-guide/po pt_BR.po,1.1,1.2

Diego Búrigo Zacarão (diegobz) fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Apr 20 20:24:24 UTC 2007


Author: diegobz

Update of /cvs/docs/documentation-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12991/po

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
some translation


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pt_BR.po	20 Apr 2007 20:22:54 -0000	1.1
+++ pt_BR.po	20 Apr 2007 20:24:22 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,17 @@
+# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-20 17:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:23-0300\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POFile-SpellExtra: pt Frields make Fox Emacs Tammy OPL Hat po Red Inc\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(rights)
 msgid "OPL"
@@ -44,11 +47,11 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:30(holder)
 msgid "Johnray Fuller"
-msgstr ""
+msgstr "Johnray Fuller"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:31(holder)
 msgid "Sandra Moore"
-msgstr ""
+msgstr "Sandra Moore"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
@@ -72,7 +75,7 @@
 
 #: en_US/xml-tags.xml:16(primary) en_US/xml-tags.xml:34(primary)
 msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 #: en_US/xml-tags.xml:17(secondary)
 msgid "tags"
@@ -737,8 +740,7 @@
 msgstr "Importante"
 
 #: en_US/xml-tags.xml:599(para)
-msgid ""
-"Order matters! The EPS file <emphasis>must</emphasis> be declared first."
+msgid "Order matters! The EPS file <emphasis>must</emphasis> be declared first."
 msgstr ""
 
 #: en_US/xml-tags.xml:605(para)
@@ -2146,8 +2148,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/xml-tags.xml:2075(emphasis)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> says that you are giving information about the column to XML"
+msgid "<placeholder-1/> says that you are giving information about the column to XML"
 msgstr ""
 
 #: en_US/xml-tags.xml:2076(command)
@@ -2165,8 +2166,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/xml-tags.xml:2079(emphasis)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> says that the title for this column will be \"Features.\""
+msgid "<placeholder-1/> says that the title for this column will be \"Features.\""
 msgstr ""
 
 #: en_US/xml-tags.xml:2082(command)
@@ -3226,8 +3226,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:405(para)
-msgid ""
-"There is a text box that you can use to find out the definition of a word."
+msgid "There is a text box that you can use to find out the definition of a word."
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:411(title)
@@ -3426,13 +3425,11 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:596(para)
-msgid ""
-"The term does not appear in the glossary of the manual that you are writing."
+msgid "The term does not appear in the glossary of the manual that you are writing."
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:602(para)
-msgid ""
-"The term is not defined in the body text of the manual that you are writing."
+msgid "The term is not defined in the body text of the manual that you are writing."
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:611(term)
@@ -3686,8 +3683,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:885(para)
-msgid ""
-"the <guimenu>Main Menu's</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem> option"
+msgid "the <guimenu>Main Menu's</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem> option"
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:891(para)
@@ -4105,8 +4101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:1393(para)
-msgid ""
-"Numbers from zero through nine unless the number is part of a measurement"
+msgid "Numbers from zero through nine unless the number is part of a measurement"
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:1398(para)
@@ -4642,8 +4637,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:1932(para)
-msgid ""
-"Follow the capitalization rules for headings in the title of an admonition."
+msgid "Follow the capitalization rules for headings in the title of an admonition."
 msgstr ""
 
 #: en_US/style.xml:1939(title)
@@ -5142,8 +5136,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/writing-guidelines.xml:603(para)
-msgid ""
-"To find all the currently active ssh sessions, execute the following command:"
+msgid "To find all the currently active ssh sessions, execute the following command:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/writing-guidelines.xml:605(userinput)
@@ -5675,8 +5668,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/module-struct.xml:391(para)
-msgid ""
-"To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
+msgid "To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/module-struct.xml:395(para)
@@ -5859,8 +5851,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/getting-files.xml:73(para)
-msgid ""
-"To work on existing documents in CVS, refer to <xref linkend=\"ch-cvs\"/>."
+msgid "To work on existing documents in CVS, refer to <xref linkend=\"ch-cvs\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/getting-files.xml:80(title)
@@ -6170,8 +6161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/emacs.xml:287(para)
-msgid ""
-"and restart <application>Emacs</application> for the changes to take place."
+msgid "and restart <application>Emacs</application> for the changes to take place."
 msgstr ""
 
 #: en_US/emacs.xml:295(title)
@@ -7084,3 +7074,4 @@
 #: en_US/acknowledgments.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list