about-fedora/devel/po zh_CN.po,1.3,1.4
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 23 12:51:31 UTC 2007
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32611/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
update translation
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- zh_CN.po 18 Apr 2007 05:56:32 -0000 1.3
+++ zh_CN.po 23 Apr 2007 12:51:29 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 22:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-23 20:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 22:41+0800\n"
"Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
msgid "2006, 2007"
msgstr "2006, 2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:24(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title) en_US/about-fedora.xml:11(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "å
³äº Fedora"
@@ -45,31 +45,31 @@
msgid "Push new version for final"
msgstr "为æç»çåå¸æ°çæ¬"
-#: en_US/about-fedora.xml:14(corpauthor)
+#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
msgstr "Fedora 项ç®ç社åº"
-#: en_US/about-fedora.xml:16(firstname)
+#: en_US/about-fedora.xml:15(firstname)
msgid "Paul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/about-fedora.xml:17(othername)
+#: en_US/about-fedora.xml:16(othername)
msgid "W."
msgstr "W."
-#: en_US/about-fedora.xml:18(surname)
+#: en_US/about-fedora.xml:17(surname)
msgid "Frields"
msgstr "Frields"
-#: en_US/about-fedora.xml:22(year)
+#: en_US/about-fedora.xml:21(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/about-fedora.xml:23(year)
+#: en_US/about-fedora.xml:22(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
-#: en_US/about-fedora.xml:27(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
msgid ""
"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -83,18 +83,18 @@
"æå以èªå·±çä¸æåªåï¼æä¾å¹¶ç»´æ¤èªç±ãå¼æ¾æºç ç软件åå¼æ¾çæ åãFedora æ¯ "
"Fedora Project çä¸é¨åï¼å¾å°äº Red Hat, Inc. çæ¯æã"
-#: en_US/about-fedora.xml:35(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:34(para)
msgid ""
"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/\"/>."
msgstr ""
"è®¿é® Fedora ç¤¾åº Wikiï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:52(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:51(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ææ¡£"
-#: en_US/about-fedora.xml:53(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:52(para)
msgid ""
"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -105,11 +105,11 @@
"åè´¡ç®è
å å
¥ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/DocsProject\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:62(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:61(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "Fedora ç¿»è¯"
-#: en_US/about-fedora.xml:63(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:62(para)
msgid ""
"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -118,11 +118,11 @@
"Fedora ç¿»è¯é¡¹ç®çç®æ æ¯ç¿»è¯ Fedora 项ç®æå
³ç软件åææ¡£ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½"
"äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:71(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:70(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora é¤è«å°ç»"
-#: en_US/about-fedora.xml:72(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:71(para)
msgid ""
"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -135,11 +135,11 @@
"çæ¡¥æ¢ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"BugZappers\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:82(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:81(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora è¥é"
-#: en_US/about-fedora.xml:83(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:82(para)
msgid ""
"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -150,11 +150,11 @@
"åå¼æºé¡¹ç®ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Marketing\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:91(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:90(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Fedora 大使"
-#: en_US/about-fedora.xml:92(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:91(para)
msgid ""
"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
@@ -165,11 +165,11 @@
"ç®ååè¡çæ¬èº« — ç人ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:100(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:99(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Fedora åºç¡è®¾æ½"
-#: en_US/about-fedora.xml:101(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:100(para)
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
@@ -190,33 +190,33 @@
"æã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Infrastructure\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:117(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:116(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "Fedora ç½ç«"
-#: en_US/about-fedora.xml:118(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
msgid ""
"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
"Internet. The key goals of this effort include:"
msgstr "Fedora ç½ç«é¡¹ç®çåç«ç®æ æ¯ä¸ºäºå¨äºèç½ä¸æ¨å¹¿ Fedoraãå
³é®çç®æ å
æ¬: "
-#: en_US/about-fedora.xml:124(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
msgid ""
"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr "å°ææå
³é®ç Fedora ç½ç«èåèµ·æ¥ï¼æ为ç»ä¸çé£æ ¼"
-#: en_US/about-fedora.xml:130(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
msgid ""
"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "ç»´æ¤ä¸å±äºä»»ä½ç¹æ®åç±»çå
容"
-#: en_US/about-fedora.xml:136(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
msgid ""
"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
"represent!"
msgstr "æåï¼å°ç½ç«åå¾å¦å项ç®æ¬èº«ä¸è¬å¿«ä¹èæ¿å¨äººå¿ï¼"
-#: en_US/about-fedora.xml:142(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:141(para)
msgid ""
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
">."
@@ -224,11 +224,11 @@
"请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
">ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:148(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:147(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora ç¾å·¥"
-#: en_US/about-fedora.xml:149(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:148(para)
msgid ""
"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -238,11 +238,11 @@
"ç¾å·¥é¡¹ç®çå
容ã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Artwork\"/>ã"
-#: en_US/about-fedora.xml:157(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:156(title)
msgid "Fedora People"
msgstr "Fedora è´¡ç®è
"
-#: en_US/about-fedora.xml:158(para)
+#: en_US/about-fedora.xml:157(para)
msgid ""
"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list