release-notes/devel/po zh_CN.po,1.21,1.22
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 23 15:24:16 UTC 2007
- Previous message (by thread): about-fedora/devel/po about-fedora.pot, 1.3, 1.4 de.po, 1.3, 1.4 el.po, 1.2, 1.3 es.po, 1.4, 1.5 fr.po, 1.5, 1.6 it.po, 1.4, 1.5 ja.po, 1.2, 1.3 ml.po, 1.2, 1.3 ms.po, 1.2, 1.3 nl.po, 1.3, 1.4 pa.po, 1.4, 1.5 pl.po, 1.6, 1.7 pt.po, 1.4, 1.5 pt_BR.po, 1.6, 1.7 ru.po, 1.2, 1.3 sr.po, 1.4, 1.5 sv.po, 1.6, 1.7 uk.po, 1.2, 1.3 zh_CN.po, 1.4, 1.5
- Next message (by thread): about-fedora/devel/po cs.po, 1.1, 1.2 gu.po, 1.1, 1.2 hr.po, 1.1, 1.2 zh_TW.po, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv19363/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
update translation 488t36f
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- zh_CN.po 23 Apr 2007 13:21:37 -0000 1.21
+++ zh_CN.po 23 Apr 2007 15:24:13 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES-F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-23 23:23+0800\n"
"Last-Translator: Unconscious <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: <fedora-cn at google.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -327,15 +327,15 @@
"<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
"tools without regard to that choice."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 çèæåæ¯æå
æ¬ Xen å KVM 两ç§èæåå¹³å°ã<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> æ¥å£(API)åç¸åºçå·¥å
· <application>virt-manager</application> 以å <command>virsh</command> 已被æ´æ°ä¸ºåæ¶æ¯æ KVM å Xenãç¨æ·å¯ä»¥éæ©å®è£
ä»»æèæåå¹³å°ï¼ä½¿ç¨ç¸åçå·¥å
·èä¸å¿
æ
å¿éæ©äºåªä¸ç§ã"
#: en_US/Virtualization.xml:15(para)
msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.0.4."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ä¸ç Xen åºäº 3.0.4 çæ¬ã"
#: en_US/Virtualization.xml:16(para)
msgid "KVM in Fedora 7 is based on version 19-1."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ä¸ç KVM åºäº 19-1 çæ¬ã"
#: en_US/Virtualization.xml:17(para)
msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@
"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
"on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Xen ä¸ KVM çä¸åä¹å¤è¯·åè <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>ãå
³äºå¨ Fedora 7 ä¸å®è£
å使ç¨èæå请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:26(title)
msgid "Types of Virtualization"
@@ -652,32 +652,32 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:15(title)
msgid "PC Speaker Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PC æ¬å£°å¨è¢«å¯ç¨"
#: en_US/PackageNotes.xml:16(para)
msgid ""
"The PC speaker is enabled by default in this release, but can be "
"circumvented in a number of ways:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸ä¸ PC æ¬å£°å¨è¢«é»è®¤å¯ç¨ãå¯ä»¥æå¤ç§æ¹å¼åé¿å®ï¼"
#: en_US/PackageNotes.xml:20(para)
msgid ""
"Reduce its volume to an acceptable level or completely mute the PC speaker "
"in <command>alsamixer</command> with the setting for <literal>PC Speak</"
"literal>."
-msgstr ""
+msgstr "åå°å®çé³éå°å¯æ¥åçç¨åº¦ï¼æè
å¨ <command>alsamixer</command> ä¸å° PC æ¬å£°å¨(<literal>PC Speak</literal>)å½»åºéé³ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:25(para)
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, disable the PC "
"speaker system-wide by runing the following command in a console."
-msgstr ""
+msgstr "åæ¢å° <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ç¨æ·ï¼å¨ç»ç«¯ä¸æ§è¡å¦ä¸å½ä»¤ï¼å½»åºç¦ç¨ PC æ¬å£°å¨ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:33(title)
msgid ""
"The <package>cdrtools</package> Packages is Replaced by <package>cdrkit</"
"package>"
-msgstr ""
+msgstr "软件å
<package>cdrtools</package> 被 <package>cdrkit</package> æ¿ä»£ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:34(para)
msgid ""
@@ -687,11 +687,11 @@
"called cdrkit. Thanks to Joerg Jaspert (<email>joerg AT debian.org</email>) "
"from Debian for initiating development of this software and reaching out to "
"Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¥ <package>cdrtools</package> æ··åä½¿ç¨ GPL å CDDL ææç代ç ï¼èå®ä»¬æ¯äºç¸ä¸å
¼å®¹çã为äºè§é¿è¿ä¸ªé®é¢ï¼æ¬æ¬¡åå¸ä¸ <package>cdrtools</package> 被å®çåæ¯ cdrkit å代ãæè°¢ Debian å¼åè
Joerg Jaspert (<email>joerg AT debian.org</email>)åèµ·äºè¿æ¬¡åæ¯å¹¶æ å Fedoraã"
#: en_US/PackageNotes.xml:46(title)
msgid "EM8300 Drivers Default to ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "EM8300 é»è®¤ä½¿ç¨ ALSA 驱å¨"
#: en_US/PackageNotes.xml:47(para)
msgid ""
@@ -702,7 +702,7 @@
"Users of these applications can use the <option>audio_driver=oss</option> "
"option for the <systemitem>em8300</systemitem> module in <filename>/etc/"
"modprobe.conf</filename> to make the card use OSS for audio."
-msgstr ""
+msgstr "em8300 声å¡æ§å¶å·¥å
·åå
æ ¸é©±å¨(软件å
<package>em8300</package> å <package>kmod-em8300-*</package>)ç声å¡é©±å¨æ¨¡å¼å·²ä» OSS æ¹ä¸º ALSAï¼ä»¥ä¸ä¸æ¸¸ä¸è´ãä½æ¯ï¼å¾å¤åºç¨ç¨åºä»ç¶ææä½¿ç¨ OSS 模å¼ãå¦æå¸æè¿æ ·ä½¿ç¨ï¼å¯ä»¥å¨ <filename>/etc/modprobe.conf</filename> ä¸ä¸ºæ¨¡å <systemitem>em8300</systemitem> 设置é项 <option>audio_driver=oss</option> 以使å
¶ä½¿ç¨ OSS 驱å¨ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
#, fuzzy
@@ -716,11 +716,11 @@
"The <application>Gaim</application> instant messenger has been renamed to "
"<application>Pidgin</application> to avoid possible trademark infringement "
"issues."
-msgstr ""
+msgstr "å³æ¶éä¿¡ç¨åº <application>Gaim</application> å·²æ´å为 <application>Pidgin</application> 以é¿å
åæ çº çº·ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:66(title)
msgid "Packages with \".fc6\" Tag"
-msgstr ""
+msgstr "带æ \".fc6\" æ è®°ç软件å
"
#: en_US/PackageNotes.xml:67(para)
msgid ""
@@ -732,7 +732,7 @@
"This measure ensures that the robustness is not affected by any potential "
"changes evoked by rebuilds. This naming of packages is merely cosmetic, and "
"does not in any way affect the functionality of the software."
-msgstr ""
+msgstr "ç±äº Fedora 7 çå·¥å
·é¾æ²¡æåçéè¦çæ¹åï¼ä¸äºè½¯ä»¶å
å¦æç´æ¥ä»å次åå¸ä¸ç»§æ¿è没æä»»ä½æ¹åçè¯ï¼å°å¯è½ä¿ç \".fc6\" æ è®°ãFedora ç»´æ¤è
å³å®ä¸å为 Fedora 7 éæ°ç¼è¯è¿äºè½¯ä»¶å
ï¼é¿å
ç¨æ·ä¸å¿
è¦çä¸è½½ãè¿æ ·åè¿è½é¿å
éæ°ç¼è¯å¯è½å¸¦æ¥çé®é¢ã软件å
çå½ååªæ¯ä¸ç§è¡¨è±¡ï¼ä¸ä¼å½±åå°è½¯ä»¶çåè½ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:78(title)
#, fuzzy
@@ -747,7 +747,7 @@
"devel</package> to avoid rebuilding some <package>perl</package> dependent "
"packages late in the development cycle. During the next release cycle of "
"Fedora, maintainers will split up the rest of the dependent packages."
-msgstr ""
+msgstr "Perl ä¸ä¸å¼åç¸å
³çæ件被å离为åç¬ç软件å
<package>perl-devel</package>ã<package>perl</package> ä¾èµäº <package>perl-devel</package>ï¼ä¸´æ¶è¿åäº Fedora æå
ååï¼ä½è¿æ¯ä¸ºäºé¿å
å¨å¼åè¿ç¨çåæéæ°ç¼è¯é£äºä¾èµäº <package>perl</package> ç软件å
ãå¨ Fedora ä¸æ¬¡åå¸çè¿ç¨ä¸ï¼è¿éå°è¿ä¸æ¥ååã"
#: en_US/PackageNotes.xml:91(title)
msgid "System Tools"
@@ -793,7 +793,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:118(title)
msgid "ATA over Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "以太ç½ä¸ç ATA"
#: en_US/PackageNotes.xml:119(para)
msgid ""
@@ -801,7 +801,7 @@
"access over Ethernet. The packages are <package>aoetools</package>, the ATA "
"over Ethernet tools, and <package>vblade</package>, a virtual EtherDrive "
"blade daemon."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å«ä¸äºè½¯ä»¶å
ï¼æ¯æ以太ç½ä¸ç ATA 访é®è¿ä¸å
æ ¸æ°ç¹æ§ãè¿äºè½¯ä»¶å
å
æ¬ <package>aoetools</package>ï¼ä»¥å¤ªç½ä¸ç ATAï¼ä»¥å <package>vblade</package>ï¼èæç EtherDrive åçæå¡ã"
#: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
msgid "Package Changes"
@@ -874,7 +874,7 @@
#: en_US/OverView.xml:24(title)
msgid "Spins"
-msgstr ""
+msgstr "åå¸é(Spins)"
#: en_US/OverView.xml:25(para)
msgid ""
@@ -882,7 +882,7 @@
"combinations of software to meet the requirements of end users. In addition "
"to a very small <package>boot.iso</package> image for network installation, "
"users have the following choices:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ä¸é¦æ¬¡åºç°äºå¤ç§åå¸éï¼éè¿è½¯ä»¶çéæ©ç»åæ¥éåºä¸åç¨æ·çéæ±ãé¤ç½ç»å®è£
使ç¨çå¾å°ç <package>boot.iso</package> éåä¹å¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥æä¸åéæ©ï¼"
#: en_US/OverView.xml:32(para)
msgid ""
@@ -890,21 +890,21 @@
"installed to a hard disk. These spins are meant for desktop users who prefer "
"a single disk installation and for sharing Fedora with friends, family, and "
"event attendees."
-msgstr ""
+msgstr "åºäº GNOME å KDE æ¡é¢ç¯å¢çï¼å¯å¯å¨ç Live éåï¼åæ¶å¯ä»¥å®è£
å°ç¡¬çãè¿äºåå¸éæ¯é对å¸æ使ç¨åä¸å®è£
ä»è´¨çæ¡é¢ç¨æ·ï¼ä¹å¯ä»¥ç¨äºä¸æåã亲å±å享以åå¨éä¼ä¸ä½¿ç¨ã"
#: en_US/OverView.xml:39(para)
msgid ""
"A regular image for desktops, workstations, and server users. This spin "
"provides a good upgrade path and similar environment for users of previous "
"releases of Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "é常çéåï¼éäºæ¡é¢ãå·¥ä½ç«åæå¡å¨ç¨æ·ãè¿ä¸åå¸é为è¿å»çæ¬ Fedora çç¨æ·æä¾äºè¯å¥½çå级路å¾åçæçç¯å¢ã"
#: en_US/OverView.xml:44(para)
msgid ""
"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have "
"broadband Internet access and prefer to have software available on disc."
-msgstr ""
+msgstr "ç± DVD éåç»æçåå¸éï¼å
å«äº Fedora ä»åºä¸ææç软件ãè¿ä¸åå¸é主è¦é对没æ宽带äºèç½æ¥å
¥çç¨æ·ï¼éè¦å¨å
çä¸å®è£
ææ软件ã"
#: en_US/OverView.xml:52(title)
msgid "Desktop"
@@ -928,13 +928,13 @@
"enabled this feature through extensive development work on "
"<package>ConsoleKit</package> and full integration throughout the "
"distribution."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸éæäºå¿«éç¨æ·åæ¢ãå¼åè
éè¿ <package>ConsoleKit</package> 以åæ´ä¸ªåè¡ççæ´åæä¾äºè¿ä¸åè½ã"
#: en_US/OverView.xml:75(para)
msgid ""
"Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the "
"inclusion of Xorg Server 1.3."
-msgstr ""
+msgstr "ç±äºä½¿ç¨äº Xorg 1.3 çæ¬ï¼æ¾ç¤ºå¨å¯ä»¥çææ并èªå¨è¯å«ååºç¨ã"
#: en_US/OverView.xml:80(para)
msgid ""
@@ -943,7 +943,7 @@
"interface that allows user to quickly switch between wireless and wired "
"networks for increased mobility. <application>NetworkManager</application> "
"is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å«äºå¾å¤åºä»¶è½¯ä»¶å
(firmware)ï¼ç¨äºæ 线ç½ç»ã<application>NetworkManager</application> æä¾äºå¾å½¢çé¢ï¼ä½¿ç¨æ·å¯ä»¥å¨æ 线/æ线ç½ç»é´å¿«éå°åæ¢ï¼å¢å¼ºäºç§»å¨æ§ã<application>NetworkManager</application> å¨ GNOME å KDE Live ç¯å¢ä¸é½æ¯é»è®¤å®è£
çã"
#: en_US/OverView.xml:89(para)
msgid ""
@@ -957,7 +957,7 @@
msgid ""
"Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, "
"built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox 2 æä¾äºå¤§éæ°ç¹æ§ï¼å
æ¬å¨çº¿æ¼åæ£æ¥ï¼å
ç½®çé²éé±¼ä¿æ¤ï¼ä»¥åæ¢å¤æµè§è¿ç¨çè½åã"
#: en_US/OverView.xml:106(para)
msgid ""
@@ -966,7 +966,7 @@
"can handle nearly every alphabet/set of characters in use. Fedora is now "
"more accessible to a wider audience by the default inclusion of a number of "
"language packages and input methods in the GNOME based Live CD."
-msgstr ""
+msgstr "I18n æ¯æå¾å°å¢å¼ºï¼SCIM å®è£
åæ é¡»é
ç½®å³å¯ä½¿ç¨ãSCIM å¯ä»¥ç¨äºè¾å
¥å ä¹ä»»æç§ç±»çæå/å符éãéè¿å¨ GNOME Live ç¯å¢ä¸éæè¯è¨å
åè¾å
¥æ³ï¼Fedora å¯ä»¥éç¨äºæ´å¹¿éçåä¼ã"
#: en_US/OverView.xml:115(para)
msgid ""
@@ -975,26 +975,26 @@
"tool provides notifications and detailed information to desktop users about "
"any access denials by SELinux policy, along with suggestions on handling "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸ä¸ SELinux è¯æå·¥å
· <systemitem class=\"service\">setroubleshoot</systemitem> é»è®¤æå¼ãè¿ä¸ªå·¥å
·ä¸ºæ¡é¢ç¨æ·æä¾äº SELinux 访é®åéçéç¥å详ç»ä¿¡æ¯ï¼ä»¥åå¦ä½å¤çå®ä»¬ç建议ã"
#: en_US/OverView.xml:123(para)
msgid ""
"This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for "
"more robust device handling."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸çå
æ ¸ä¸å
å«äºæ°çç«çº¿(FireWire)åè®®æ ï¼è®¾å¤ç®¡çæ´å 稳å®ã"
#: en_US/OverView.xml:129(para)
msgid ""
"Fedora now includes improved power management through implementation of "
"dynamic ticks in the kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ççµæºç®¡çæææ¹è¿ï¼å
æ ¸å
å«äºå¨æ ticks å®ç°ã"
#: en_US/OverView.xml:134(para)
msgid ""
"This release partially consolidates dictionaries used by desktop "
"applications, which provides a consistent desktop experience while saving "
"resources."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å°æ¡é¢åºç¨ç¨åºä½¿ç¨çåå
¸è¿è¡äºé¨åæ´åï¼å¸¦æ¥äºä¸è´çæ¡é¢ä½éªï¼åæ¶èçäºèµæºã"
#: en_US/OverView.xml:139(para)
msgid ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@
"provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are "
"asked to provide feedback on this feature to the project developers, to "
"further the goal of having fully functional 3D drivers by default."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora å¨ Xorg åå
æ ¸ä¸éæäºå®éªä¸ç <package>nouveau</package> 驱å¨ã<package>nouveau</package> 驱å¨ä¸º nVidia æ¾å¡æä¾äºèªç±å¼æºç 3D 驱å¨ã请å°ä½¿ç¨æ
åµåé¦ç»å¼åè
ï¼ä»¥ä¿è¿å
¨åè½ç 3D 驱å¨å¾ä»¥å®ç°ã"
#: en_US/OverView.xml:150(title)
msgid "Performance"
@@ -1041,7 +1041,7 @@
"filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver "
"interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer "
"eases the transition for release upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸ä¸ï¼ææ硬çååºé½ä»¥ <filename>/dev/sd*</filename> å½åãè¿æ¯å 为å
æ ¸ä¸éç¨äºæ°ç <package>libata</package> 驱å¨æ¥å£ã<application>Anaconda</application> å®è£
ç¨åºå¯ä»¥å¨å级ä¸å¹³ç¨³è¿æ¸¡ã"
#: en_US/OverView.xml:185(para)
msgid ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@
"information is used to leverage cooperation from vendors in improving end "
"user hardware experience, and to priortize development and quality assurance "
"on commonly used hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Smoltï¼å¯éçå°ç¡¬ä»¶é
置信æ¯åéå° Fedora Project çå·¥å
·ï¼è¢«éæå°å®è£
ç¨åºçå次å¯å¨(<application>firstboot</application>)è¿ç¨ä¸ãæææ°æ®é½å¯ä»¥å¨ Smolt 主页çå°ãè¿äºé
置信æ¯å°ç¨äºä¿è¿åååä½ï¼æ¹è¿ç¨æ·ç硬件使ç¨ä½éªï¼å¹¶ä¸ºå¸¸ç¨ç¡¬ä»¶æé«å¼ååè´¨éæ£æµä¼å
级ã"
#: en_US/OverView.xml:198(para)
msgid ""
@@ -1059,13 +1059,13 @@
"repository. The graphical console console and administration servers are "
"available on the website and are planned to be included in the repository "
"after a review process."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ç®å½æå¡çåºæ¬å
容已è¿å
¥ Fedora 软件ä»åºï¼å¾å½¢çé¢çç»ç«¯å管çæå¡å¨å¯ä»¥å¨ç½ç«ä¸ä¸è½½ï¼å°å¨å®¡æ ¸ä¹åè¿å
¥ä»åºã"
#: en_US/OverView.xml:207(para)
msgid ""
"Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software "
"available in the repository uses it."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å« Python 2.5ï¼ä»åºä¸ææ Python ç¨åºé½ä½¿ç¨å®ã"
#: en_US/OverView.xml:217(title)
msgid "Road Map"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
"support <systemitem>i586</systemitem> class machines. To install Fedora on "
"an <systemitem>i586</systemitem>, you must use the classic installation "
"method."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 i386 KDE æ¡é¢ CDãè¿å¼ CD éç¨äº i386 æºå¨ãå®å
å« KDE æ¡é¢ç¯å¢ä»¥å大é KDE åºç¨ç¨åºãè¿å¼ éååªæ¯æè±è¯ãGNOME Live éåä¸å
æ¬ <application>OpenOffice.org</application> åå
¬å¥ä»¶ä»¥èç空é´ãä½æ¯ï¼å®å
å« <application>Abiword</application> 并æ¯ææ´å¤è¯è¨ãKDE Live CD å
å«é¨åç <application>koffice</application>ãFedora Live éåä¸æ¯æ <systemitem>i586</systemitem> ç³»ç»ãè¦å¨ <systemitem>i586</systemitem> ç³»ç»ä¸å®è£
Fedoraï¼å¿
须使ç¨ä¼ ç»çæ¹æ³ã"
#: en_US/Live.xml:53(title)
msgid "Usage Information"
@@ -1723,7 +1723,7 @@
#: en_US/Kernel.xml:180(title)
msgid "Custom Kernel Building"
-msgstr ""
+msgstr "å®å¶å
æ ¸"
#: en_US/Kernel.xml:181(para)
#, fuzzy
@@ -2098,27 +2098,27 @@
#: en_US/Installer.xml:111(para)
msgid "Improved LiveCD support"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å¼ºç LiveCD æ¯æ"
#: en_US/Installer.xml:114(para)
msgid "Ability to install from live image running from RAM or USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥ä»è¿è¡å¨ RAM æ USB 移å¨åå¨å¨ä¸ç Live éåå®è£
ç³»ç»"
#: en_US/Installer.xml:118(para)
msgid "Improved IEEE-1394 (Firewire) support"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å¼ºç IEEE-1394(ç«çº¿)æ¯æ"
#: en_US/Installer.xml:121(para)
msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æå®è£
å° Sony PlayStation 3"
#: en_US/Installer.xml:124(para)
msgid "French keyboard layout uses latin9"
-msgstr ""
+msgstr "æ³è¯é®çå¸å±ä½¿ç¨ latin9"
#: en_US/Installer.xml:127(para)
msgid "Improved kickstart installation"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å¼ºç kickstart å®è£
"
#: en_US/Installer.xml:133(title)
msgid "Installation Related Issues"
@@ -2943,7 +2943,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:66(title)
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: en_US/Desktop.xml:67(para)
#, fuzzy
@@ -2985,7 +2985,7 @@
"This release contains <application>Thunderbird</application> version 2.0, "
"which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
"and enhanced mail notification support."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <application>Thunderbird</application> çæ¬ 2.0ï¼å®å
æ¬é大çæ§è½æåï¼æ件夹è§å¾æ¹è¿ä»¥åæ´å¥½çé®ä»¶éç¥ã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
@@ -3811,7 +3811,7 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:225(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:226(para)
msgid ""
@@ -3826,7 +3826,7 @@
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "è¦å¨ PlayStation 3 ä¸å®è£
ï¼é¦å
æ´æ°åºä»¶å° 1.60 ææ´æ°çæ¬ãå¿
é¡»å¨éªåä¸å®è£
\"Other OS\" å¼å¯¼ç®¡çå¨ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>ãFedora 7 å®è£
ä»è´¨ä¸å
å«äºä¸ä»½å¯ç¨çå¼å¯¼ç®¡çå¨ãä¹åï¼PlayStation 3 å°±å¯ä»¥ä» Fedora å®è£
ä»è´¨å¯å¨äºãå¨å¾å½¢å¯å¨èåä¸éæ© <option>linux64</option> é项ãæ´å¤å
³äº Fedora å PlayStation3 æ Fedora ä¸ PowerPC çä¿¡æ¯è¯·å å
¥ <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC é®ä»¶å表</ulink> æ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> é¢éï¼ä½äº <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>ã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:248(title)
msgid "Network booting"
- Previous message (by thread): about-fedora/devel/po about-fedora.pot, 1.3, 1.4 de.po, 1.3, 1.4 el.po, 1.2, 1.3 es.po, 1.4, 1.5 fr.po, 1.5, 1.6 it.po, 1.4, 1.5 ja.po, 1.2, 1.3 ml.po, 1.2, 1.3 ms.po, 1.2, 1.3 nl.po, 1.3, 1.4 pa.po, 1.4, 1.5 pl.po, 1.6, 1.7 pt.po, 1.4, 1.5 pt_BR.po, 1.6, 1.7 ru.po, 1.2, 1.3 sr.po, 1.4, 1.5 sv.po, 1.6, 1.7 uk.po, 1.2, 1.3 zh_CN.po, 1.4, 1.5
- Next message (by thread): about-fedora/devel/po cs.po, 1.1, 1.2 gu.po, 1.1, 1.2 hr.po, 1.1, 1.2 zh_TW.po, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list