documentation-guide/po pt.po,1.6,1.7

José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 25 11:30:08 UTC 2007


Author: zepires

Update of /cvs/docs/documentation-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17879/docs/documentation-guide/po

Modified Files:
	pt.po 
Log Message:
Finished docs for now


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.6 -r 1.7 pt.po
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- pt.po	24 Apr 2007 10:36:55 -0000	1.6
+++ pt.po	25 Apr 2007 11:30:05 -0000	1.7
@@ -1,43 +1,72 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-25 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POFile-SpellExtra: pt Frields make Fox Emacs Tammy OPL Hat po Red Inc\n"
-"X-POFile-SpellExtra: MegaCoder all gt XMLFILEStemplate nuno netruo edu guiicon disk glossentry row Bold VHDCI tarball init Fontifying \n"
-"X-POFile-SpellExtra: SimpleList colwidth include tb nomeunico zepires VERSION figs fileref seealso Joshua partintro imagedata lisp XYZ \n"
-"X-POFile-SpellExtra: CVSROOT basica Tab portable ze stickstr Ret linkend autoindent Heritage wordasword glosslist pts section decoding \n"
-"X-POFile-SpellExtra: install tags Documentation let address convert articleinfo guide Home Style Object DOCID ROMs bs RET FC xrdb txt usr \n"
-"X-POFile-SpellExtra: type hostbus Chuck mapleader American word setup cap dev can of simplelist Wade example prompt share agent \n"
-"X-POFile-SpellExtra: nomenclaturas tag caution phrase TOC ispell PSGML tgroup Terms refcard tbody XEmacs VariableList textobject xhtml \n"
-"X-POFile-SpellExtra: indexterm config firstname cpio fd fi Model Adaptec man sy entry YMMDD documentation sw Parsed né sn ethernet QLA \n"
-"X-POFile-SpellExtra: help cols trade sysconfig keyboard PRILANG cvsroot developer guimenu img lt ls ndash ced \n"
-"X-POFile-SpellExtra: docs alist AMMDD not Roozbeh term name RELAX icheiro keycap Parse merge mode APC en End suretecsystems License year \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Print Save Xconfigurator Waugh re reg EN University EC configuracao org beginning generate messages yum \n"
-"X-POFile-SpellExtra: guibutton redhat primary Electrical caltura partAP LANG Dictionary Screen mkdir system SWAK XMLFILES \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Press matchit textwidth schema Improved Buster consule Rpare GRAPHICAL part copy holder wide ItemizedList grep FCVER \n"
-"X-POFile-SpellExtra: xmlto nXML itemizedlist and surname menuchoice footnote eps Window Main option RPS xref POT ENTITIES emphasis build \n"
-"X-POFile-SpellExtra: command iso sect Off joshuadfranklin object Manifest Enter device The Tommy OrderedList class paiu enfâse don url \n"
-"X-POFile-SpellExtra: doc partition JPG repositorio ext clean xinit text jrfuller syntax sfdisk ksconfig  title \n"
-"X-POFile-SpellExtra: orderedlist Free LEGALNOTICE Pournader Load hotmail dd colname accel ulink replaceable Quick guimenuitem ENTITY \n"
-"X-POFile-SpellExtra: secondary Help sufciente common fixed tfox DOCENTITIES set DOCBASE guilabel frame FDL sgml see infrastructure \n"
-"X-POFile-SpellExtra: enhanced Ph Po PT ul filename computeroutput Johnray ambiguidadde PO ecesso nohlsearch Sans screen citetitle \n"
-"X-POFile-SpellExtra: jo Exp article seccao vimrc FEDORA RNC escritaq RNG PDFs login Strunk Contents load ch simplemente cd Online table \n"
-"X-POFile-SpellExtra: cp pr ps Relax px trademark pa Editing pl ravar Bluecurve XSLT with groupinstall Trang rngconv legalnotice imap \n"
-"X-POFile-SpellExtra: unify ghenry intro PUBLIC prolog roozbeh cons ip parse cluster vs NEWS id if author XPTO member parts Karsten XXI \n"
-"X-POFile-SpellExtra: psgml firstterm LVD IG dmesg Tripwire  hwinfo imageobject Gavin indexterms variablelist setq onyline \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Table the keysym Id keycombo colspec boot mediaobject Qlogic EPS yes kwade elc Xclients shortcut desktop source \n"
-"X-POFile-SpellExtra: nocompatible sparado save bin On format rnc Reference rng outronome MAILNOVIOLATIONS GDSG disks colnum smoore xsl \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Fuller Guinness Sun System export home HD glossdef authorgroup Guilford listitem sshd vimtutor host direcamente \n"
-"X-POFile-SpellExtra: found Ua keycode chapter on sbin glossterm mdash done Jargon or varlistentry into Writing Environment nxml your \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Assistant IDs NG width emacs icon Xresources registered nochunks Variablelist OTHERS Paradigm true info default up \n"
-"X-POFile-SpellExtra: us Nomenclaturas estatico lynx distclean thead Publishing MSV ap warning at ax Electronics Monospace RTFM tip sharif \n"
-"X-POFile-SpellExtra: autoamticamente application userinput AA refenciadas Redundâncias update yahoo VIMRUNTIME generated important \n"
+"X-POFile-SpellExtra: MegaCoder all gt XMLFILEStemplate nuno netruo edu "
+"guiicon disk glossentry row Bold VHDCI tarball init Fontifying \n"
+"X-POFile-SpellExtra: SimpleList colwidth include tb nomeunico zepires "
+"VERSION figs fileref seealso Joshua partintro imagedata lisp XYZ \n"
+"X-POFile-SpellExtra: CVSROOT basica Tab portable ze stickstr Ret linkend "
+"autoindent Heritage wordasword glosslist pts section decoding \n"
+"X-POFile-SpellExtra: install tags Documentation let address convert "
+"articleinfo guide Home Style Object DOCID ROMs bs RET FC xrdb txt usr \n"
+"X-POFile-SpellExtra: type hostbus Chuck mapleader American word setup cap "
+"dev can of simplelist Wade example prompt share agent \n"
+"X-POFile-SpellExtra: nomenclaturas tag caution phrase TOC ispell PSGML "
+"tgroup Terms refcard tbody XEmacs VariableList textobject xhtml \n"
+"X-POFile-SpellExtra: indexterm config firstname cpio fd fi Model Adaptec man "
+"sy entry YMMDD documentation sw Parsed né sn ethernet QLA \n"
+"X-POFile-SpellExtra: help cols trade sysconfig keyboard PRILANG cvsroot "
+"developer guimenu img lt ls ndash ced \n"
+"X-POFile-SpellExtra: docs alist AMMDD not Roozbeh term name RELAX icheiro "
+"keycap Parse merge mode APC en End suretecsystems License year \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Print Save Xconfigurator Waugh re reg EN University EC "
+"configuracao org beginning generate messages yum \n"
+"X-POFile-SpellExtra: guibutton redhat primary Electrical caltura partAP LANG "
+"Dictionary Screen mkdir system SWAK XMLFILES \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Press matchit textwidth schema Improved Buster consule "
+"Rpare GRAPHICAL part copy holder wide ItemizedList grep FCVER \n"
+"X-POFile-SpellExtra: xmlto nXML itemizedlist and surname menuchoice footnote "
+"eps Window Main option RPS xref POT ENTITIES emphasis build \n"
+"X-POFile-SpellExtra: command iso sect Off joshuadfranklin object Manifest "
+"Enter device The Tommy OrderedList class paiu enfâse don url \n"
+"X-POFile-SpellExtra: doc partition JPG repositorio ext clean xinit text "
+"jrfuller syntax sfdisk ksconfig  title \n"
+"X-POFile-SpellExtra: orderedlist Free LEGALNOTICE Pournader Load hotmail dd "
+"colname accel ulink replaceable Quick guimenuitem ENTITY \n"
+"X-POFile-SpellExtra: secondary Help sufciente common fixed tfox DOCENTITIES "
+"set DOCBASE guilabel frame FDL sgml see infrastructure \n"
+"X-POFile-SpellExtra: enhanced Ph Po PT ul filename computeroutput Johnray "
+"ambiguidadde PO ecesso nohlsearch Sans screen citetitle \n"
+"X-POFile-SpellExtra: jo Exp article seccao vimrc FEDORA RNC escritaq RNG "
+"PDFs login Strunk Contents load ch simplemente cd Online table \n"
+"X-POFile-SpellExtra: cp pr ps Relax px trademark pa Editing pl ravar "
+"Bluecurve XSLT with groupinstall Trang rngconv legalnotice imap \n"
+"X-POFile-SpellExtra: unify ghenry intro PUBLIC prolog roozbeh cons ip parse "
+"cluster vs NEWS id if author XPTO member parts Karsten XXI \n"
+"X-POFile-SpellExtra: psgml firstterm LVD IG dmesg Tripwire  hwinfo "
+"imageobject Gavin indexterms variablelist setq onyline \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Table the keysym Id keycombo colspec boot mediaobject "
+"Qlogic EPS yes kwade elc Xclients shortcut desktop source \n"
+"X-POFile-SpellExtra: nocompatible sparado save bin On format rnc Reference "
+"rng outronome MAILNOVIOLATIONS GDSG disks colnum smoore xsl \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Fuller Guinness Sun System export home HD glossdef "
+"authorgroup Guilford listitem sshd vimtutor host direcamente \n"
+"X-POFile-SpellExtra: found Ua keycode chapter on sbin glossterm mdash done "
+"Jargon or varlistentry into Writing Environment nxml your \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Assistant IDs NG width emacs icon Xresources registered "
+"nochunks Variablelist OTHERS Paradigm true info default up \n"
+"X-POFile-SpellExtra: us Nomenclaturas estatico lynx distclean thead "
+"Publishing MSV ap warning at ax Electronics Monospace RTFM tip sharif \n"
+"X-POFile-SpellExtra: autoamticamente application userinput AA refenciadas "
+"Redundâncias update yahoo VIMRUNTIME generated important \n"
 "X-POFile-SpellExtra: Authoring lang SYSTEM URLS apositivos Elements\n"
 "X-POFile-IgnoreConsistency: Clear\n"
 "X-POFile-IgnoreConsistency: f\n"
@@ -45,205 +74,383 @@
 "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
 "X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:20(rights) 
+#: en_US/rpm-info.xml:20(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:21(version) 
+#: en_US/rpm-info.xml:21(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:24(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:24(year)
 msgid "2003"
 msgstr "2003"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:25(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:25(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:26(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:28(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:28(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
 msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:29(holder)
 msgid "Tammy Fox"
 msgstr "Tammy Fox"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:30(holder)
 msgid "Johnray Fuller"
 msgstr "Johnray Fuller"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:31(holder)
 msgid "Sandra Moore"
 msgstr "Sandra Moore"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
 msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:34(title) 
+#: en_US/rpm-info.xml:34(title)
 msgid "Fedora Documentation Guide"
 msgstr "Guia de Documentação do Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(desc) 
+#: en_US/rpm-info.xml:35(desc)
 msgid "Guidelines and procedures for producing documentation for Fedora"
-msgstr "As linhas-mestras e procedimentos para produzir a documentação do Fedora"
+msgstr ""
+"As linhas-mestras e procedimentos para produzir a documentação do Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
 msgid "Update to new build requirements"
 msgstr "Actualização para os novos requisitos de compilação"
 
-#: en_US/xml-tags.xml:13(title) 
+#: en_US/xml-tags.xml:13(title)
 msgid "DocBook XML Tags"
 msgstr "Marcas XML do DocBook"
 
-#: en_US/xml-tags.xml:16(primary) en_US/xml-tags.xml:34(primary) 
+#: en_US/xml-tags.xml:16(primary) en_US/xml-tags.xml:34(primary)
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: en_US/xml-tags.xml:17(secondary) 
+#: en_US/xml-tags.xml:17(secondary)
[...10888 lines suppressed...]
+"relaxng.org/compact-tutorial.html\">http://relaxng.org/compact-tutorial."
+"html</ulink>"
+msgstr ""
+"Para um tutorial sobre a Sintaxe Compacta do RELAX NG, veja a página <ulink "
+"url=\"http://relaxng.org/compact-tutorial.html\">http://relaxng.org/compact-"
+"tutorial.html</ulink>"
+
+#: en_US/emacs-nxml.xml:282(para)
+msgid ""
+"For automatically creating RNC schemas, I recommend my Trang program: <ulink "
+"url=\"http://www.thaiopensource.com/relaxng/trang.html\">http://eee."
+"thaiopensource.com/relaxng/trang.html\"</ulink>"
+msgstr ""
+"Para criar automaticamente os esquemas RNG, recomenda-se o programa Trang: "
+"<ulink url=\"http://www.thaiopensource.com/relaxng/trang.html\">http://eee."
+"thaiopensource.com/relaxng/trang.html\"</ulink>"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:293(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:293(para)
 msgid "Infer an RNC schema from an instance document"
 msgstr "Inferir um esquema de RNC a partir do documento de uma instância"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:298(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:298(para)
 msgid "Convert a DTD to an RNC schema"
 msgstr "Converter uma DTD para um esquema RNC"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:303(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:303(para)
 msgid "Convert a RELAX NG XML syntax schema to an RNC schema"
 msgstr "Converter um esquema de sintaxe do XML em Relax NG para um esquema RNC"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:288(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:288(para)
 msgid "You can use this to <placeholder-1/>"
 msgstr "Poderá usar isto para <placeholder-1/>"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:310(para) 
-msgid "To convert a RELAX NG XML syntax (.rng) schema to a RNC schema, you can also use the XSLT stylesheet from <ulink url=\"http://www.pantor.com/download.html\">http://www.pantor.com/download.html\"</ulink>."
-msgstr "Para converter um esquema de sintaxe em XML do RELAX NG (.rng) para um esquema RNC, poderá também usar a folha de estilo XSLT em <ulink url=\"http://www.pantor.com/download.html\">http://www.pantor.com/download.html\"</ulink>."
-
-#: en_US/emacs-nxml.xml:316(para) 
-msgid "To convert a W3C XML Schema to an RNC schema, you need first to convert it to RELAX NG XML syntax using Sun's RELAX NG converter tool rngconv (built on top of MSV). Refer to <ulink url=\"https://msv.dev.java.net/\">https://www.dev.java.net/</ulink>."
-msgstr "Para converter um Esquema de XML da W3C num esquema RNC, terá primeiro de o converter para a sintaxe XML do RELAX NG, usando a ferramenta de conversão para RELAX NG da Sun, a 'rngconv' (assente sobre o MSV). Veja em <ulink url=\"https://msv.dev.java.net/\">https://www.dev.java.net/</ulink>."
+#: en_US/emacs-nxml.xml:310(para)
+msgid ""
+"To convert a RELAX NG XML syntax (.rng) schema to a RNC schema, you can also "
+"use the XSLT stylesheet from <ulink url=\"http://www.pantor.com/download.html"
+"\">http://www.pantor.com/download.html\"</ulink>."
+msgstr ""
+"Para converter um esquema de sintaxe em XML do RELAX NG (.rng) para um "
+"esquema RNC, poderá também usar a folha de estilo XSLT em <ulink url="
+"\"http://www.pantor.com/download.html\">http://www.pantor.com/download.html"
+"\"</ulink>."
+
+#: en_US/emacs-nxml.xml:316(para)
+msgid ""
+"To convert a W3C XML Schema to an RNC schema, you need first to convert it "
+"to RELAX NG XML syntax using Sun's RELAX NG converter tool rngconv (built on "
+"top of MSV). Refer to <ulink url=\"https://msv.dev.java.net/\">https://www."
+"dev.java.net/</ulink>."
+msgstr ""
+"Para converter um Esquema de XML da W3C num esquema RNC, terá primeiro de o "
+"converter para a sintaxe XML do RELAX NG, usando a ferramenta de conversão "
+"para RELAX NG da Sun, a 'rngconv' (assente sobre o MSV). Veja em <ulink url="
+"\"https://msv.dev.java.net/\">https://www.dev.java.net/</ulink>."
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:323(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:323(para)
 msgid "The file <filename>NEWS</filename> describes recent changes."
 msgstr "O ficheiro <filename>NEWS</filename> descreve as alterações recentes."
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:327(para) 
-msgid "Please use the list <ulink url=\"http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode/\">http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode</ulink> for bug reports, discussion. I will announce all new versions there."
-msgstr "Use por favor a lista <ulink url=\"http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode/\">http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode</ulink> para os relatórios de erros, discussão, etc. Serão aí anunciadas todas as versões novas."
+#: en_US/emacs-nxml.xml:327(para)
+msgid ""
+"Please use the list <ulink url=\"http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-"
+"mode/\">http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode</ulink> for bug "
+"reports, discussion. I will announce all new versions there."
+msgstr ""
+"Use por favor a lista <ulink url=\"http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-"
+"mode/\">http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode</ulink> para os "
+"relatórios de erros, discussão, etc. Serão aí anunciadas todas as versões "
+"novas."
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:333(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:333(para)
 msgid "James Clark"
 msgstr "James Clark"
 
-#: en_US/emacs-nxml.xml:336(para) 
+#: en_US/emacs-nxml.xml:336(para)
 msgid "jjc at thaiopensource.com"
 msgstr "jjc at thaiopensource.com"
 
-#: en_US/acknowledgments.xml:11(title) 
+#: en_US/acknowledgments.xml:11(title)
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agradecimentos"
 
-#: en_US/acknowledgments.xml:13(para) 
-msgid "This document is based on the a document started by Tammy Fox (tfox at redhat.com) and contributed to by Sandra Moore (smoore at redhat.com) and Johnray Fuller (jrfuller at redhat.com)."
-msgstr "Este documento baseia-se num documento iniciado por Tammy Fox (tfox at redhat.com) e com contribuições de Sandra Moore (smoore at redhat.com) e Johnray Fuller (jrfuller at redhat.com)."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:19(para) 
-msgid "A patch from Roozbeh Pournader (roozbeh at sharif.edu) has been applied to fix a few typos and explain that anonymous CVS access does not allow commits."
-msgstr "Uma correcção do Roozbeh Pournader (roozbeh at sharif.edu) foi aplicada para corrigir alguns erros ortográficos e explicar que o CVS anónimo não permite o envio de novas versões."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:25(para) 
-msgid "Patches from Gavin Henry (ghenry at suretecsystems.com) have been applied to add the trailing slashes to the <command>figure</command> tag example in <filename>docs-xml-tags.xml</filename>."
-msgstr "Foram aplicadas correcções de Gavin Henry (ghenry at suretecsystems.com) par adicionar as barras finais ao exemplo da marca <command>figure</command>, como aparece em <filename>docs-xml-tags.xml</filename>."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:32(para) 
-msgid "A patch from Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) has been applied to add <xref linkend=\"ch-vim\"/>."
-msgstr "Uma actualização do Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) para adicionar o <xref linkend=\"ch-vim\"/>."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:37(para) 
-msgid "A patch from Karsten Wade (kwade at redhat.com) has been applied to add <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>. It was edited by Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com)."
-msgstr "Uma correcção de Karsten Wade (kwade at redhat.com) foi aplicada para adicionar o <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>. Foi editada por Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com)."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:43(para) 
-msgid "A patch from Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) has been applied to add more explanation of the <command>screen</command> tag set to <xref linkend=\"sn-xml-tags-screen\"/>."
-msgstr "Uma correcção de Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) foi aplicada para adicionar mais explicações sobre o conjunto de marcas <command>screen</command> em <xref linkend=\"sn-xml-tags-screen\"/>."
-
-#: en_US/acknowledgments.xml:49(para) 
-msgid "A patch from Tommy Reynolds (Tommy.Reynolds at MegaCoder.com) has been applied to more fully explaing the document building system."
-msgstr "Uma correcção de Tommy Reynolds (Tommy.Reynolds at MegaCoder.com) foi aplicada para descrever com maior pormenor o sistema de compilação de documentos."
+#: en_US/acknowledgments.xml:13(para)
+msgid ""
+"This document is based on the a document started by Tammy Fox (tfox at "
+"redhat.com) and contributed to by Sandra Moore (smoore at redhat.com) and "
+"Johnray Fuller (jrfuller at redhat.com)."
+msgstr ""
+"Este documento baseia-se num documento iniciado por Tammy Fox (tfox at "
+"redhat.com) e com contribuições de Sandra Moore (smoore at redhat.com) e "
+"Johnray Fuller (jrfuller at redhat.com)."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:19(para)
+msgid ""
+"A patch from Roozbeh Pournader (roozbeh at sharif.edu) has been applied to "
+"fix a few typos and explain that anonymous CVS access does not allow commits."
+msgstr ""
+"Uma correcção do Roozbeh Pournader (roozbeh at sharif.edu) foi aplicada para "
+"corrigir alguns erros ortográficos e explicar que o CVS anónimo não permite "
+"o envio de novas versões."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:25(para)
+msgid ""
+"Patches from Gavin Henry (ghenry at suretecsystems.com) have been applied to "
+"add the trailing slashes to the <command>figure</command> tag example in "
+"<filename>docs-xml-tags.xml</filename>."
+msgstr ""
+"Foram aplicadas correcções de Gavin Henry (ghenry at suretecsystems.com) par "
+"adicionar as barras finais ao exemplo da marca <command>figure</command>, "
+"como aparece em <filename>docs-xml-tags.xml</filename>."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:32(para)
+msgid ""
+"A patch from Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) has been "
+"applied to add <xref linkend=\"ch-vim\"/>."
+msgstr ""
+"Uma actualização do Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) "
+"para adicionar o <xref linkend=\"ch-vim\"/>."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:37(para)
+msgid ""
+"A patch from Karsten Wade (kwade at redhat.com) has been applied to add "
+"<xref linkend=\"sn-screenshots\"/>. It was edited by Paul W. Frields "
+"(stickstr5 at hotmail.com)."
+msgstr ""
+"Uma correcção de Karsten Wade (kwade at redhat.com) foi aplicada para "
+"adicionar o <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>. Foi editada por Paul W. "
+"Frields (stickstr5 at hotmail.com)."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:43(para)
+msgid ""
+"A patch from Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) has been applied to "
+"add more explanation of the <command>screen</command> tag set to <xref "
+"linkend=\"sn-xml-tags-screen\"/>."
+msgstr ""
+"Uma correcção de Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) foi aplicada "
+"para adicionar mais explicações sobre o conjunto de marcas <command>screen</"
+"command> em <xref linkend=\"sn-xml-tags-screen\"/>."
+
+#: en_US/acknowledgments.xml:49(para)
+msgid ""
+"A patch from Tommy Reynolds (Tommy.Reynolds at MegaCoder.com) has been "
+"applied to more fully explaing the document building system."
+msgstr ""
+"Uma correcção de Tommy Reynolds (Tommy.Reynolds at MegaCoder.com) foi "
+"aplicada para descrever com maior pormenor o sistema de compilação de "
+"documentos."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/acknowledgments.xml:0(None) 
+#: en_US/acknowledgments.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
-




More information about the Fedora-docs-commits mailing list