readme-burning-isos/devel/po zh_CN.po,1.5,1.6

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Apr 28 19:09:00 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30403

Modified Files:
	zh_CN.po 
Log Message:
Minor changes to transcriptions of nontranslatable English words.
DO NOT USE PO FILES FOR JOKES.  "M$ Windows" is trivially funny in IRC
but is not appropriate for official documentation.  Translate
"Windows" as "Windows" please -- "win32" is an entirely different
meaning.  Thank you.



Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- zh_CN.po	23 Apr 2007 13:14:08 -0000	1.5
+++ zh_CN.po	28 Apr 2007 19:08:58 -0000	1.6
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-17 22:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:07-0400\n"
 "Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "using a few common tools. This document assumes that you have no experience "
 "with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
 "downloading and burning the files."
-msgstr "在安装 Fedora 之前,必须将 ISO 文件刻录(\"烧录\")到空白的光盘介质中(CD-R/RW 或 DVD-R/RW)。本文档描述了烧录所用的工具和过程。文档不介绍 Linux 工具,而是假设您将在 M$ WINDOWS 中下载并烧录文件。"
+msgstr "在安装 Fedora 之前,必须将 ISO 文件刻录(\"烧录\")到空白的光盘介质中(CD-R/RW 或 DVD-R/RW)。本文档描述了烧录所用的工具和过程。文档不介绍 Linux 工具,而是假设您将在 Microsoft Windows 中下载并烧录文件。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:35(title)
 msgid "Downloading"
@@ -147,13 +147,7 @@
 "guilabel>. The resulting dialog displays the format for that file system. If "
 "you do not have an NTFS drive with enough free space, download the CD-sized "
 "files instead."
-msgstr ""
-"一些文件系统不支持超过 2GB 的大文件,如 DVD 镜像文件。通常使用的 NTFS 文件系"
-"统没有这个限制,但 FAT32 和其他一些文件系统有限制。想查看 win32 中分区的格"
-"式,如 <systemitem>C:</systemitem>,在 <guilabel>开始</guilabel> 菜单中选择 "
-"<guilabel>我的电脑</guilabel>,右击要查看的分区,(在上下文菜单中)选择 "
-"<guilabel>属性</guilabel>。弹出对话框中显示了文件系统的格式。如果您没有 NTFS "
-"分区,或者没有足够空闲空间,就下载 CD 镜像文件。"
+msgstr "一些文件系统不支持超过 2GB 的大文件,如 DVD 镜像文件。通常使用的 NTFS 文件系统没有这个限制,但 FAT32 和其他一些文件系统有限制。想查看 Windows 中分区的格式,如 <systemitem>C:</systemitem>,在 <guilabel>开始</guilabel> 菜单中选择 <guilabel>我的电脑</guilabel>,右击要查看的分区,(在上下文菜单中)选择 <guilabel>属性</guilabel>。弹出对话框中显示了文件系统的格式。如果您没有 NTFS 分区,或者没有足够空闲空间,就下载 CD 镜像文件。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:80(para)
 msgid ""
@@ -276,7 +270,7 @@
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:188(title)
 msgid "Validating in the Windows Graphical Environment"
-msgstr "在 win32 图形环境下校验"
+msgstr "在 Windows 图形环境下校验"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:189(para)
 msgid ""
@@ -341,7 +335,7 @@
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:239(title)
 msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
-msgstr "在 win32 命令行下校验"
+msgstr "在 Windows 命令行下校验"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -415,10 +409,7 @@
 "The process of burning a CD is not always obvious to the users of Windows. "
 "Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the "
 "source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</guilabel> button."
-msgstr ""
-"对 win32 用户而言,烧录 CD 的过程掩盖了许多东西。Win32 应用程序允许用户简单地"
-"将源数据拖放到某个地方,然后点击 <guilabel>烧录</guilabel> 按钮,就可以烧录一"
-"张数据 CD。"
+msgstr "对 Windows 用户而言,烧录 CD 的过程掩盖了许多东西。Windows 应用程序允许用户简单地将源数据拖放到某个地方,然后点击 <guilabel>烧录</guilabel> 按钮,就可以烧录一张数据 CD。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:288(para)
 msgid ""
@@ -585,7 +576,7 @@
 "is correct. At this point the installer has changed nothing on your "
 "computer. Remove the Fedora installation disc and restart the system so that "
 "the computer boots into Windows."
-msgstr "对第一张 CD 执行介质检测。如果检测成功,烧录就没有问题。在这一刻安装程序尚未对计算机做出任何变动。将 Fedora 安装光盘取出,强行重启系统,回到 WINDOWS 环境中。"
+msgstr "对第一张 CD 执行介质检测。如果检测成功,烧录就没有问题。在这一刻安装程序尚未对计算机做出任何变动。将 Fedora 安装光盘取出,强行重启系统,回到 Windows 环境中。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:477(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list