about-fedora/devel/po fr.po,1.6,1.7

Alain Portal (dionysos) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Apr 29 22:15:46 UTC 2007


Author: dionysos

Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11297

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
Update


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fr.po	23 Apr 2007 15:21:05 -0000	1.6
+++ fr.po	29 Apr 2007 22:15:43 -0000	1.7
@@ -1,12 +1,13 @@
-# translation of fr.po to Francais
+# translation of fr.po to Français
 # Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006, 2007.
+# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-23 11:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-05 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
-"Language-Team: Francais <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 00:30+0200\n"
+"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
+"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,13 +34,12 @@
 msgstr "À propos de Fedora"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
-#, fuzzy
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Décrit Fedora Core, le Projet Fedora et la procédure pour aider."
+msgstr "Décrit Fedora, le Projet Fedora et la procédure sur la façon dont vous pouvez aider."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:23(details)
 msgid "Revise distro name and include entity declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Révise le nom de la distribution et inclut les déclarations d'entités."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
 msgid "Break into independent module"
@@ -70,12 +70,10 @@
 msgstr "2006"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:22(year)
-#, fuzzy
 msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
 "platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -89,8 +87,7 @@
 "d'utiliser, de modifier et de distribuer, aujourd'hui et pour toujours. Il "
 "est développé par une importante communauté d'utilisateurs et de "
 "développeurs qui s'efforcent de fournir et de maintenir les meilleurs "
-"logiciels libres et de promouvoir les formats ouverts. Fedora est "
-"subventionné par Red Hat Inc."
+"logiciels libres et de promouvoir les formats ouverts. Fedora fait partie du Projet Fedora qui est parrainé par Red Hat Inc."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:34(para)
 msgid ""
@@ -185,7 +182,6 @@
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:100(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
@@ -202,10 +198,10 @@
 "en restant efficaces. Pour cela, le projet est chargé de gérer le système de "
 "construction relatif à Extras, le <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Infrastructure/AccountSystem\">système de comptes Fedora</ulink>, le <ulink "
-"url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">dépôt CVS</ulink>, les <ulink url="
+"url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">dépôt CVS</ulink>, les <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listes de diffusion</ulink> et "
 "toute l'infrastructure des <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\">sites web</ulink>. Consultez notre page sur <ulink url=\"http://"
+"Websites\">sites web</ulink>. Consultez notre site web à <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:116(title)
@@ -221,17 +217,14 @@
 "éléments clés de ce projet sont les suivants :"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 "Tenter d'uniformiser les sites clés relatifs à Fedora autour d'un seul et "
 "même thème visuel."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr ""
-"Tenir à jour le contenu n'appartenant pas à un sous-projet particulier."
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Tenir à jour le contenu n'appartenant pas à un sous-projet particulier."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -280,41 +273,7 @@
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/about-fedora.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Thomas Canniot"
-
-#~ msgid "Fedora Extras"
-#~ msgstr "Fedora Extras"
+msgstr ""
+"Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
+"Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Extras project, sponsored by Red Hat and maintained by the "
-#~ "Fedora community, provides hundreds of high-quality software packages to "
-#~ "augment the software available in Fedora. Visit our Web page at <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le Projet Fedora Extras, subventionné par Red Hat et maintenu par la "
-#~ "communauté de Fedora, fournit des centaines de paquetages de logiciels de "
-#~ "grande qualité pour améliorer l'offre logiciels dans Fedora Core. "
-#~ "Consultez notre page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Extras\"/>."
-
-#~ msgid "Fedora Legacy"
-#~ msgstr "Fedora Legacy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to "
-#~ "extend the lifecycle of select 'maintenace mode' Red Hat Linux and Fedora "
-#~ "Core distributions. Fedora Legacy project is a formal Fedora Project "
-#~ "supported by the Fedora Foundation and sponsored by Red Hat. Visit our "
-#~ "Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le Projet Fedora Legacy est un projet libre et communautaire qui vise à "
-#~ "étendre le support des distributions Red Hat et Fedora Core mises en "
-#~ "\"mode maintenance\". Le Projet Fedora Legacy travaille avec la "
-#~ "communauté Linux pour fournir des mises à jour de sécurité et des "
-#~ "correctifs. Ce travail étend la durée de vie effective des distributions "
-#~ "plus anciennes dans des environnements où les mises à jour fréquentes "
-#~ "vers une distribution plus récente ne sont pas possibles ou non "
-#~ "désirables. Pour plus d'informations sur le Projet Fedora Legacy, "
-#~ "consultez la page <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy"
-#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy</ulink>."




More information about the Fedora-docs-commits mailing list