release-notes/devel/po sr.po,1.10,1.11
Igor Miletic (soko)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 30 20:16:00 UTC 2007
Author: soko
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17725
Modified Files:
sr.po
Log Message:
Updating sr
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.10 -r 1.11 sr.po
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- sr.po 29 Apr 2007 18:43:04 -0000 1.10
+++ sr.po 30 Apr 2007 20:15:58 -0000 1.11
@@ -4,15 +4,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-28 00:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 15:54-0400\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora at prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0beta2\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
@@ -36,8 +36,7 @@
msgstr "ÐелеÑке о Fedora издаÑÑ"
#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
-#, fuzzy
-msgid "Important information about this release of Fedora"
+msgid "Important information about this release of Fedora Core"
msgstr "Ðажне инÑоÑмаÑиÑе о овом Fedora издаÑÑ"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
@@ -53,7 +52,9 @@
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.org, provided with Fedora."
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑак ÑадÑжи инÑоÑмаÑиÑе Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа ÑеализаÑиÑом ÐÐºÑ ÑиÑÑема пÑозоÑа, X."
+""
+"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑак ÑадÑжи инÑоÑмаÑиÑе Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа ÑеализаÑиÑом ÐÐºÑ ÑиÑÑема пÑозоÑа, "
+"X."
"org, коÑи Ñини део Fedora ÑиÑÑема."
#: en_US/Xorg.xml:13(title)
@@ -70,8 +71,10 @@
msgstr ""
"X.org 7.2 ÐÐºÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñе измеÑен Ñако да ÑамоÑÑално оÑкÑива и подеÑава веÑÐ¸Ð½Ñ "
"Ñ
аÑдвеÑа, без поÑÑебе да коÑиÑниÑи или админиÑÑÑаÑоÑи меÑаÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ "
+""
"подеÑаваÑа <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. Ðедини Ñ
аÑÐ´Ð²ÐµÑ ÐºÐ¾Ñи "
-"anaconda подÑазÑмевано подеÑава Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи <filename>xorg.conf</filename> Ñе:"
+"anaconda подÑазÑмевано подеÑава Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи <filename>xorg.conf</filename> "
+"Ñе:"
#: en_US/Xorg.xml:23(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -135,6 +138,7 @@
"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
msgstr ""
+""
"ÐодÑазÑмевани <filename>i810</filename> ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам, коÑи ÑадÑжи "
"подÑÑÐºÑ Ð·Ð° Intel гÑаÑиÑке Ñипове до и закÑÑÑно Ñа i945 и i965"
@@ -143,8 +147,8 @@
"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
msgstr ""
-"ÐкÑпеÑименÑални <filename>intel</filename> ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам, коÑи ÑадÑжи "
-"подÑÑÐºÑ Ð·Ð° Intel гÑаÑиÑке Ñипове до и закÑÑÑно Ñа i945"
+"ÐкÑпеÑименÑални <filename>intel</filename> ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам, коÑи "
+"ÑадÑжи подÑÑÐºÑ Ð·Ð° Intel гÑаÑиÑке Ñипове до и закÑÑÑно Ñа i945"
#: en_US/Xorg.xml:75(para)
msgid ""
@@ -156,12 +160,15 @@
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+""
"<filename>i810</filename> ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам Ñе огÑаниÑен на ÑезолÑÑиÑе "
"доÑÑÑпне кÑоз BIOS. Ðко Ðам Ñе поÑÑебна подÑÑка за неÑÑандаÑдне ÑезолÑÑиÑе, "
"као оне коÑе Ñе коÑиÑÑе за пÑиказ на ÑиÑоким екÑанима, можеÑе да Ñе "
+""
"пÑебаÑиÑе на <filename>intel</filename> ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам. УпÑавÑаÑке "
-"пÑогÑаме можеÑе да меÑаÑе коÑиÑÑеÑи <command>system-config-display</"
-"command>, коÑи Ñе доÑÑÑпан Ñ Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <menuchoice><guimenu>СиÑÑем</"
+"пÑогÑаме можеÑе да меÑаÑе коÑиÑÑеÑи <command>system-config-"
+"display</command>, коÑи Ñе доÑÑÑпан Ñ Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"<menuchoice><guimenu>СиÑÑем</"
"guimenu><guisubmenu>ÐдминиÑÑÑаÑиÑа</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑиказ</"
"guimenuitem></menuchoice>."
@@ -177,8 +184,8 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñе добÑодоÑло. ÐÑиÑавиÑе ÑÑпеÑ
на <ulink url=\"http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla-и</ulink>, пÑилажÑÑи поÑпÑн излаз команде "
"<command>lspci -vn</command> на ÐаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñини. ÐавиÑно од извеÑÑаÑа о ÑÑпеÑ
Ñ, "
-"Ñазни Ñипови Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи пÑебаÑени на подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ ÑпоÑÑÐµÐ±Ñ <filename>intel</"
-"filename> ÑпÑавÑаÑког пÑогÑама."
+"Ñазни Ñипови Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи пÑебаÑени на подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ ÑпоÑÑÐµÐ±Ñ "
+"<filename>intel</filename> ÑпÑавÑаÑког пÑогÑама."
#: en_US/Xorg.xml:95(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
@@ -210,6 +217,7 @@
"best operating system and platform that free and open source software can "
"provide."
msgstr ""
+""
"Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ je пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ покÑовиÑеÑÑÑвом Red Hat-а и подÑжава га "
"заÑедниÑа Ñлободног ÑоÑÑвеÑа. Ðегов ÑÐ¸Ñ Ñе бÑз ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñлободног ÑоÑÑвеÑа "
"оÑвоÑеног кода и ÑадÑжаÑа. Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑи Ñавне ÑоÑÑме, оÑвоÑене "
@@ -274,23 +282,32 @@
"Help and Support (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
msgstr ""
-"ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ подÑÑка (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+""
+"ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ подÑÑка (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razovarajte"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovarajte</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"УÑеÑÑвоваÑе Ñ Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:62(title)
+#: en_US/Welcome.xml:60(para)
+msgid ""
+"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+msgstr ""
+""
+"Ð Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPreg"
+"led\">http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled</ulink>)"
+
+#: en_US/Welcome.xml:68(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Ðезе ка докÑменÑаÑиÑи"
-#: en_US/Welcome.xml:63(para)
+#: en_US/Welcome.xml:69(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -331,6 +348,7 @@
"available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
msgstr ""
"ÐоÑиÑниÑима модÑла <filename>mod_dbd</filename> Ñе ÑкÑеÑе пажÑа да Ñе DBD "
+""
"ÑпÑавÑаÑки пÑогÑам за PostgreSQL Ñада иÑпоÑÑÑÑÑе као заÑебан модÑл Ñа "
"динамиÑким ÑÑиÑаваÑем. ÐодÑл ÑпÑавÑаÑког пÑогÑама Ñе Ñада део пакеÑа "
"<package>apr-util-pgsql</package>. УпÑавÑаÑки пÑогÑам за MySQL Ñе Ñада "
@@ -348,8 +366,7 @@
"<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
"tools without regard to that choice."
-msgstr ""
-"ÐиÑÑÑелизаÑиÑа Ñ Fedora 7 ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñжава и Xen и KVM плаÑÑоÑме за "
+msgstr "ÐиÑÑÑелизаÑиÑа Ñ Fedora 7 ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñжава и Xen и KVM плаÑÑоÑме за "
"виÑÑÑелизаÑиÑÑ. <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API и "
"Ñегови пÑаÑеÑи алаÑи, <application>virt-manager</application> и "
"<command>virsh</command>, ÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑани и подÑжаваÑÑ Ð¸ KVM и Xen. ÐоÑиÑниÑи "
@@ -370,11 +387,10 @@
"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
"on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
-msgstr ""
-"Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о Ñазликама измеÑÑ Xen и KVM-а, погледаÑÑе <ulink url="
-"\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о "
-"инÑÑалаÑиÑи и ÑпоÑÑеби виÑÑÑелизаÑиÑе на Fedora 7 ÑиÑÑемÑ, погледаÑÑе <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
+msgstr "Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о Ñазликама измеÑÑ Xen и KVM-а, погледаÑÑе <ulink "
+"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о "
+"инÑÑалаÑиÑи и ÑпоÑÑеби виÑÑÑелизаÑиÑе на Fedora 7 ÑиÑÑемÑ, погледаÑÑе <ulink"
+" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
#: en_US/Virtualization.xml:26(title)
msgid "Types of Virtualization"
@@ -387,11 +403,12 @@
"virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not "
"require special hardware, but does require the guest OS to be modified."
msgstr ""
+""
"ÐоÑиÑÑеÑем Xen 3.0.4 на Fedora ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи и "
"паÑавиÑÑÑелизаÑиÑа и пÑна виÑÑÑелизаÑиÑа. KVM подÑжава Ñамо пÑÐ½Ñ "
-"виÑÑÑелизаÑиÑÑ. ÐÑна виÑÑÑелизаÑиÑа заÑ
Ñева пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ñа VT могÑÑноÑÑÑ. "
-"ÐаÑавиÑÑÑелизаÑиÑа не заÑ
Ñева поÑебан Ñ
аÑдвеÑ, али ÑÑажи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑÑег "
[...3115 lines suppressed...]
+msgstr "IBM âзаÑÑаÑелаâ iSeries (POWER4)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
-msgstr ""
+msgstr "âÐаÑÑаÑелаâ iSeries названи модели, коÑи не коÑиÑÑе OpenFirmware, заÑ
ÑеваÑÑ "
+"коÑиÑÑеÑе покÑеÑаÑког оÑиÑка коÑи Ñе налази Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ <filename "
+"class=\"directory\">images/iSeries</filename> инÑÑалаÑионог дÑвеÑа."
#: en_US/ArchSpecific.xml:181(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
-msgstr ""
+msgstr "32-биÑни CHRP (IBM RS/6000 и оÑÑали)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:182(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле коÑиÑÑеÑа OpenFirmware да покÑенеÑе ЦÐ, изабеÑиÑе покÑеÑаÑки оÑиÑак "
+"<filename>linux32</filename> на <prompt>boot:</prompt> Ð¾Ð´Ð·Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð° "
+"покÑенеÑе 32-биÑни инÑÑалаÑеÑ. Ðко Ñо не ÑÑадиÑе, неÑÑпеÑно Ñе Ñе покÑÑаÑи "
+"покÑенÑÑи 64-биÑни инÑÑалаÑеÑ. "
#: en_US/ArchSpecific.xml:193(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi Pegasos II"
#: en_US/ArchSpecific.xml:194(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ФиÑÐ¼Ð²ÐµÑ Ð·Ð° подÑÑÐºÑ ISO9660 ÑиÑÑема даÑоÑека ниÑе био изаÑао за Pegasos за "
+"вÑеме пиÑаÑа овиÑ
белеÑки. ÐеÑÑÑим, можеÑе коÑиÑÑиÑи мÑежни покÑеÑаÑки "
+"оÑиÑак. Ðа OpenFirmware одзивникÑ, ÑпиÑиÑе ÑледеÑÑ Ð½Ð°ÑедбÑ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
msgid ""
"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "ТакоÑе, моÑаÑе подеÑиÑи OpenFirmware на Pegasos-Ñ ÑÑÑно да омогÑÑиÑе "
+"покÑеÑаÑе инÑалиÑаног Fedora ÑиÑÑема. Ðво Ñе Ñади поÑÑавÑаÑÑÑи пÑомеÑиве "
+"окÑÑжеÑа <envar>boot-device</envar> (покÑеÑаÑки ÑÑеÑаÑ) и <envar>boot-"
+"file</envar> (покÑеÑаÑка даÑоÑека) на одговаÑаÑÑÑÑ Ð²ÑедноÑÑ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:212(title)
msgid "Genesi Efika"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi Efika"
#: en_US/ArchSpecific.xml:213(para)
msgid ""
@@ -4060,11 +4272,15 @@
"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
"Fedora 7. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
"on Pegasos II."
-msgstr ""
+msgstr "У вÑеме пиÑаÑа овиÑ
белеÑки, Efika ÑиÑÐ¼Ð²ÐµÑ Ñе имао гÑеÑке коÑе ÑÑ ÑпÑеÑавале"
+" пÑавилан Ñад покÑеÑаÑког пÑогÑама <command>yaboot</command>. ÐжÑÑиÑани "
+"ÑиÑÐ¼Ð²ÐµÑ Ð±Ð¸ ÑÑебао биÑи доÑÑÑпан Ñ Ð°Ð¿ÑÐ¸Ð»Ñ 2007-ме, пÑе издаÑа Fedora 7. Са "
+"попÑавÑеним ÑиÑмвеÑом, инÑÑалаÑиÑе на Efika-и би ÑÑебала да бÑде иÑÑа као и "
+"на Pegasos II."
#: en_US/ArchSpecific.xml:225(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:226(para)
msgid ""
@@ -4079,11 +4295,22 @@
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа инÑÑалаÑиÑÑ Ð½Ð° PlayStation 3, пÑво ажÑÑиÑаÑÑе ÑиÑÐ¼Ð²ÐµÑ Ð½Ð° 1.60 или "
+"каÑниÑи. покÑеÑаÑки пÑогÑам âÐÑÑги ÐСâ моÑа биÑи инÑÑалиÑан Ñ ÑÐ»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑÑ,"
+" пÑаÑеÑи ÑпÑÑÑÑва на <ulink "
+"url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ÑÑÑаниÑи. "
+"ÐÑикладни покÑеÑаÑки пÑогÑам Ñе налази на инÑÑалаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñи Fedora 7. "
+"ÐоÑле инÑÑалаÑиÑе покÑеÑаÑког пÑогÑама, PlayStation 3 би ÑÑебала да Ñе "
+"покÑене Ñа Fedora инÑÑалаÑионе медиÑе. Ðа виÑе подаÑака о Fedora-и и "
+"Playstation3 или Fedora-и на PowerPC-ÑÑ ÑопÑÑе, пÑидÑÑжиÑе Ñе <ulink "
+"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+"допиÑном дÑÑÑÑвÑ</ulink> или <systemitem class=\"resource\">#fedora-"
+"ppc</systemitem> ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° <ulink "
+"url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
#: en_US/ArchSpecific.xml:248(title)
msgid "Network booting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑежно покÑеÑаÑе"
#: en_US/ArchSpecific.xml:249(para)
msgid ""
@@ -4091,46 +4318,47 @@
"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
"can be used in many ways."
-msgstr ""
+msgstr "Ðомбиновани оÑиÑÑи коÑи ÑадÑже инÑÑалаÑионо ÑезгÑе и RAM диÑк Ñе налазе Ñ "
+"диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"инÑÑалаÑионог дÑвеÑа. Ðни ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑени за мÑежно покÑеÑаÑе Ñа TFTP, али Ñе "
+"Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи на виÑе наÑина."
#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
msgid ""
"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑеÑаÑки пÑогÑам <command>yaboot</command> подÑжава TFTP покÑеÑаÑе за IBM "
+"pSeries и Apple Macintosh. Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ
ÑабÑÑÑе коÑиÑÑеÑе "
+"<command>yaboot</command> ÑмеÑÑо <command>netboot</command> оÑиÑака."
#: en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr "x86 ÑпеÑиÑиÑноÑÑи за Fedora-Ñ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑак покÑива ма коÑе ÑпеÑиÑиÑне подаÑке коÑе ÑÑеба да знаÑе о Fedora "
-"Core и x86 Ñ
аÑдвеÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми."
+"и x86 Ñ
аÑдвеÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми."
#: en_US/ArchSpecific.xml:275(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr "x86 Ñ
аÑдвеÑÑки заÑ
Ñеви"
#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para) en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 7 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
msgstr ""
-"Ðа би коÑиÑÑили ÑпеÑиÑиÑне могÑÑноÑÑи Fedora Core 6 Ñоком инÑÑалаÑиÑе, можда "
+"Ðа би коÑиÑÑили наÑоÑиÑе могÑÑноÑÑи Fedora 7 Ñоком инÑÑалаÑиÑе, можда "
"Ñе биÑи поÑÑебно познаваÑе деÑаÑа дÑÑгиÑ
делова Ñ
аÑдвеÑа као ÑÑо ÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ и "
"мÑежне каÑÑиÑе."
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -4142,12 +4370,11 @@
"Intel пÑоÑеÑоÑима, Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑакоÑе коÑиÑÑиÑи Ñз Fedora Core."
#: en_US/ArchSpecific.xml:289(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
"Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
-"Fedora Core 6 заÑ
Ñева Intel Pentium или боÑи пÑоÑеÑоÑ, а опÑимизиÑана Ñе за "
+"Fedora 7 заÑ
Ñева Intel Pentium или боÑи пÑоÑеÑоÑ, а пÑилагоÑена Ñе за "
"Pentium 4 и каÑниÑе пÑоÑеÑоÑе."
#: en_US/ArchSpecific.xml:295(para)
@@ -4181,8 +4408,9 @@
"on the installed system."
msgstr ""
"ÐаÑ
Ñеви пÑоÑÑоÑа на диÑÐºÑ ÐºÐ¾Ñи ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ иÑпод пÑедÑÑавÑаÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñи "
-"заÑзима Fedora 7 након завÑÑеÑка инÑÑалаÑиÑе. ÐеÑÑÑим, додаÑан пÑоÑÑÐ¾Ñ Ñе "
-"неопÑ
одан Ñоком инÑÑалаÑиÑе за подÑÑÐºÑ Ð¾ÐºÑÑжеÑа инÑÑалаÑиÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñан "
+"заÑзима Fedora 7 након завÑÑеÑка инÑÑалаÑиÑе. ÐеÑÑÑим, додаÑан пÑоÑÑÐ¾Ñ "
+"Ñе неопÑ
одан Ñоком инÑÑалаÑиÑе за подÑÑÐºÑ Ð¾ÐºÑÑжеÑа инÑÑалаÑиÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñан "
+""
"пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñа велиÑини <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> на "
"ÐнÑÑалаÑионом диÑÐºÑ 1 плÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини даÑоÑека Ñ <filename>/var/lib/rpm</"
"filename> на инÑÑалиÑаном ÑиÑÑемÑ."
@@ -4227,13 +4455,6 @@
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
-#~ msgid ""
-#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
-#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "ÐзбаÑиваÑе нове веÑзиÑе за test3"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list