release-notes/devel/po ta.po,1.6,1.7

I. Felix (ifelix) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Aug 13 10:45:56 UTC 2007


Author: ifelix

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv20300/devel/po

Modified Files:
	ta.po 
Log Message:
ta Fedora doc updated


Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ta.po	28 Apr 2007 04:05:20 -0000	1.6
+++ ta.po	13 Aug 2007 10:45:54 -0000	1.7
@@ -1,25 +1,29 @@
+# translation of ta.po to Tamil
+# I felix <ifelix at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-27 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:07+0530\n"
+"Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:15(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:18(year)
 msgid "2007"
-msgstr ""
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -98,8 +102,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:57(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:63(para)
@@ -146,7 +149,7 @@
 
 #: en_US/Xorg.xml:102(ulink)
 msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-msgstr ""
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
 
 #: en_US/Welcome.xml:5(title)
 msgid "Welcome to Fedora"
@@ -565,8 +568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
-msgid ""
-"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
+msgid "<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
 msgstr ""
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:60(para)
@@ -612,7 +614,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:93(package)
 msgid "apcupsd"
-msgstr ""
+msgstr "apcupsd"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:94(para)
 msgid ""
@@ -626,6 +628,8 @@
 "http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&"
 "release_id=485633"
 msgstr ""
+"http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&"
+"release_id=485633"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:107(title)
 msgid "Engineering and Scientific"
@@ -633,7 +637,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:109(package)
 msgid "paraview"
-msgstr ""
+msgstr "paraview"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:110(para)
 msgid ""
@@ -755,11 +759,11 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:60(ulink)
 msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
 
 #: en_US/OverView.xml:63(ulink)
 msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-msgstr ""
+msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
 
 #: en_US/OverView.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -1051,13 +1055,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/MailServers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
 msgstr ""
 
 #: en_US/MailServers.xml:13(title)
 msgid "exim-sa"
-msgstr ""
+msgstr "exim-sa"
 
 #: en_US/MailServers.xml:14(para)
 msgid ""
@@ -1082,7 +1085,7 @@
 
 #: en_US/MailServers.xml:34(ulink)
 msgid "http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html"
 
 #: en_US/Live.xml:5(title)
 msgid "Fedora Live Images"
@@ -1236,8 +1239,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Kernel.xml:17(para)
-msgid ""
-"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
+msgid "Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Kernel.xml:23(para)
@@ -1291,7 +1293,7 @@
 
 #: en_US/Kernel.xml:59(ulink)
 msgid "http://www.kernel.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kernel.org/"
 
 #: en_US/Kernel.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -1485,8 +1487,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Java.xml:43(para)
-msgid ""
-"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Java.xml:52(title)
@@ -1561,7 +1562,7 @@
 
 #: en_US/Java.xml:118(title)
 msgid "Maven (v2)"
-msgstr ""
+msgstr "Maven (v2)"
 
 #: en_US/Java.xml:119(para)
 msgid ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@
 
 #: en_US/Installer.xml:150(title)
 msgid "IDE RAID"
-msgstr ""
+msgstr "IDE RAID"
 
 #: en_US/Installer.xml:151(para)
 msgid ""
@@ -1938,20 +1939,19 @@
 
 #: en_US/I18n.xml:64(keycap)
 msgid "Zenkaku_Hankaku"
-msgstr ""
+msgstr "Zenkaku_Hankaku"
 
 #: en_US/I18n.xml:65(keycap)
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: en_US/I18n.xml:66(keycap)
 msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
 
 #: en_US/I18n.xml:64(seg)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr ""
+msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
 
 #: en_US/I18n.xml:69(seg)
 msgid "Korean"
@@ -1959,16 +1959,15 @@
 
 #: en_US/I18n.xml:71(keycap)
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: en_US/I18n.xml:73(keycap)
 msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
 
 #: en_US/I18n.xml:70(seg)
-msgid ""
-"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr ""
+msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
 
 #: en_US/FileSystems.xml:5(title)
 msgid "File Systems"
@@ -2019,8 +2018,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/FileSystems.xml:57(para)
-msgid ""
-"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
 msgstr ""
 
 #: en_US/FileSystems.xml:63(para)
@@ -2142,11 +2140,11 @@
 
 #: en_US/Entertainment.xml:39(ulink)
 msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
-msgstr ""
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
 
 #: en_US/Entertainment.xml:43(title)
 msgid "Haxima"
-msgstr ""
+msgstr "Haxima"
 
 #: en_US/Entertainment.xml:44(para)
 msgid ""
@@ -2323,7 +2321,7 @@
 
 #: en_US/Devel.xml:190(title)
 msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
 
 #: en_US/Devel.xml:191(para)
 msgid ""
@@ -2341,8 +2339,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Desktop.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Desktop.xml:13(title)
@@ -2382,7 +2379,7 @@
 
 #: en_US/Desktop.xml:46(title)
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: en_US/Desktop.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -2405,7 +2402,7 @@
 
 #: en_US/Desktop.xml:66(title)
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: en_US/Desktop.xml:67(para)
 msgid "This release features KDE 3.5.6."
@@ -2448,7 +2445,7 @@
 
 #: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
 msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
 
 #: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
 msgid ""
@@ -2478,7 +2475,7 @@
 
 #: en_US/DatabaseServers.xml:33(title)
 msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
 
 #: en_US/DatabaseServers.xml:34(para)
 msgid ""
@@ -2501,7 +2498,7 @@
 
 #: en_US/Colophon.xml:5(title)
 msgid "Colophon"
-msgstr ""
+msgstr "Colophon"
 
 #: en_US/Colophon.xml:7(para)
 msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
@@ -3228,4 +3225,5 @@
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "I .Felix <ifelix25 at gmail.com>"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list