homepage/devel/po de.po,1.7,1.8

Fabian Affolter (fab) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Jul 9 22:00:44 UTC 2007


Author: fab

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8311

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
update



Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- de.po	20 Jun 2007 20:54:16 -0000	1.7
+++ de.po	9 Jul 2007 22:00:42 -0000	1.8
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007 Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
-# 
+# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
+# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-20 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:58+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,15 +39,15 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:23(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr ""
+msgstr "Geänderter Distributions-Name·und·Link-Inhalt"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:29(details)
 msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "Auslösen·in·unabhängige·Module"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:33(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Endgültige Version (FC-6)"
 
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -59,12 +59,14 @@
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
+"Auf diese Seite können Sie mehr über Fedora·und·das·Fedora·Projekt·im Allgemeinen lernen. Die Benutzung der Resourcen, welche hier aufgelistet sind, helfen ihnen beim Start mit dieser Version und bei der Behebung möglicher Probleme, welche auftreten könnten."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Unterlagen, welche nicht auf Ihrem·System·gespeichert sind und eine Internet-Verbindung benötigen sind mit dem folgenden Icon gezeichnet:·<placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -72,6 +74,7 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
 "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
@@ -85,6 +88,17 @@
 "<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
 "html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink·url=\"index-ca.html\">Català</ulink>·|·<ulink·url=\"index-el.html"
+"\">ΕλλΠνικά</ulink>·|·<ulink·url=\"index-es.html\">Español</ulink>·|·<ulink·"
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink>·|·<ulink·url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink>·|·<ulink·url=\"index-it.html\">italiano</ulink>·|·<ulink·url=\"index-"
+"nl.html\">Nederlands</ulink>·|·<ulink·url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink>·|·"
+"<ulink·url=\"index-pl.html\">polski</ulink>·|·<ulink·url=\"index-pt_BR.html"
+"\">português·brasileiro</ulink>·|·<ulink·url=\"index-pt.html\">português</"
+"ulink>·|·<ulink·url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>·|·<ulink·url=\"index-"
+"sr.html\">српски</ulink>·|·<ulink·url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>·|·"
+"<ulink·url=\"index-uk.html\">Українська</ulink>·|·<ulink·url=\"index-zh_CN."
+"html\">简体中文</ulink>·|·<ulink·url=\"index-en_US.html\">US·English</ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:38(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -101,6 +115,8 @@
 "for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
 "installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
+"Die Versions-Hinweise enthalten eine detaillierte Übersicht ·über diesen Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer Computer-Architektur und Hinweise für ein Betriebsystem.·Dieses Dokument·ist·highly·recommended·for·every·"
+"installation·or·upgrade·of·your·Fedora·system."
 
 #: en_US/homepage.xml:49(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -108,6 +124,7 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:52(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
@@ -120,25 +137,33 @@
 "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
 "English</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:66(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installations Wegleitung"
 
 #: en_US/homepage.xml:67(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
 "desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (Beat-Schreiber)"
+"The·<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase·role="
+"\"external\">Installations-leitfaden</phrase></ulink>·hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-Systemen,·Laptops·und·Servern."
 
 #: en_US/homepage.xml:73(title)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
-msgstr "Fedora-Desktop"
+msgstr "Fedora Desktop Benutzer Leitfaden"
 
 #: en_US/homepage.xml:74(para)
 msgid ""
@@ -147,6 +172,7 @@
 "accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
+"Der·Desktop·Benutzer Leitfaden erklärt wie spezielle Aufgaben gelöst werden können mit grafischen Desktop-Anwendungen. Er deckt Aktivitäten wie die Benutzung des Desktop, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien und Spielen."
 
 #: en_US/homepage.xml:79(para)
 msgid ""
@@ -154,6 +180,9 @@
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
+"Der Desktop Benutzer Leitfaden ist momentan als <emphasis>Entwurf</"
+"emphasis>·unter·<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
+"DesktopUserGuide\"><phrase·role=\"external\">US·English</phrase></ulink> verfügbar."
 
 #: en_US/homepage.xml:86(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -168,6 +197,7 @@
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
+"Die·Fedora·Projekt-Webseite·enthält eine Fülle von Information.·Hier sind ein paar interessante Seiten:"
 
 #: en_US/homepage.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -176,7 +206,7 @@
 "special"
 msgstr ""
 "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><phrase·role=\"external"
-"\">Übersicht über Fedora</phrase></ulink>:·Was ist·Fedora·and·was·macht es speziell ?"
+"\">Übersicht über Fedora</phrase></ulink>:·Was ist·Fedora·und·was·macht es speziell?"
 
 #: en_US/homepage.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -185,7 +215,7 @@
 "their answers"
 msgstr ""
 "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><phrase·role=\"external"
-"\">Fedora·FAQ</phrase></ulink>:·Häufig gestelle Fragen und ihre Antworten"
+"\">Fedora·FAQ</phrase></ulink>:·Häufig gestellte Fragen und ihre Antworten"
 
 #: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
@@ -194,16 +224,17 @@
 "global community of users and contributors that is ready to help you and "
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation\"><phrase·role="
+"\"external\">Kommunikation</phrase></ulink>:·Wege zum Interagieren mit einer starken, globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre Rückmeldungen hört"
 
 #: en_US/homepage.xml:112(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (Beat-Schreiber)"
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><phrase·role=\"external"
+"\">Mitarbeiten</phrase></ulink>:·Wege, wie Sie Fedora helfen können."
 
 #: en_US/homepage.xml:118(para)
 msgid ""
@@ -212,7 +243,7 @@
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase·role=\"external"
-"\">Planet·Fedora</phrase></ulink>:·Lesen Sie, was Fedora·Project·Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben"
+"\">Planet·Fedora</phrase></ulink>:·Lesen Sie, was Fedora·Projekt·Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben"
 
 #: en_US/homepage.xml:126(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -224,6 +255,8 @@
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
+"Die Dokumentation, welche diese Seiten enthalten, ist so <emphasis>wie sie ist</"
+"emphasis> und·weder·Red·Hat·noch·das·Fedora·Projekt·haben irgendeine Kontrolle über den Inhalt."
 
 #: en_US/homepage.xml:134(para)
 msgid ""
@@ -231,12 +264,16 @@
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoranews.org\"><phrase·role=\"external\">Fedora·News</"
+"phrase></ulink>:·Eine Community Neuigkeiten- und Iinformations-Seite·für·Fedora·Benutzer"
 
 #: en_US/homepage.xml:139(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase·role=\"external\">Fedora·"
+"Forum</phrase></ulink>:·Das dem Fedora Projekt am nächste stehenden Forum"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/homepage.xml:0(None)




More information about the Fedora-docs-commits mailing list