release-notes/devel/po sr.po,1.30,1.31

Igor Miletic (soko) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Jul 29 00:49:09 UTC 2007


Author: soko

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv15037

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
Small fixes to sr.po



Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- sr.po	29 Jul 2007 00:28:03 -0000	1.30
+++ sr.po	29 Jul 2007 00:49:07 -0000	1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-28 20:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-28 20:48-0400\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic<grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian<fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -502,7 +502,7 @@
 "The <application>virt-manager</application> can add and remove disks and "
 "interfaces to existing guests."
 msgstr ""
-"Алатка <application>virt-manager</application> може додати и извацити "
+"Алатка <application>virt-manager</application> може додати и избацити "
 "дискове и спреге на постојећим гостима."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:116(para)
@@ -510,8 +510,8 @@
 "The <application>virt-manager</application> utility provides progress "
 "feedback when downloading images, creating disks, and starting guests."
 msgstr ""
-"Алатка <application>virt-manager</application> пружа податке о току приликом "
-"преузимања отисака, прављења дискова и покретања гостију."
+"Алатка <application>virt-manager</application> пружа податке о току процеса "
+"приликом преузимања отисака, прављења дискова и покретања гостију."
 
 #: en_US/Security.xml:5(title)
 msgid "Security"
@@ -951,7 +951,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:129(title)
 msgid "Xfce URL opening focus issue"
-msgstr "Xfce проблем отварања УРЛ у жижи"
+msgstr "Xfce проблем отварања УРЛ-а у жижи"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:130(para)
 msgid ""
@@ -963,7 +963,7 @@
 "<filename>~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</filename> file and add "
 "a line like the following:"
 msgstr ""
-"Ако користите Xfce радно окружење и притиснете на URL да га отоворите у "
+"Ако користите Xfce радно окружење и притиснете на УРЛ да га отоворите у "
 "вашем веб читачу, отворени прозор веб читача се премешта на текући радни "
 "простор. Скривена опција названа <option>ActivateAction</option> подешава "
 "ово понашање. Подесите овај низ на вредност <literal>bring</literal> "
@@ -981,7 +981,7 @@
 "your focus in the current application."
 msgstr ""
 "Опција <literal>bring</literal> премешта веб читач на текућу радну површину "
-"и поставља га у жижи. Опција <literal>switch</literal> ће Вас пребацити на "
+"и поставља га у жижу. Опција <literal>switch</literal> ће Вас пребацити на "
 "радни простор са отвореним веб читачем и поставиће га у жижу. Опција "
 "<literal>none</literal> отвара УРЛ у веб читачу у позадини и оставља текући "
 "програм у жижи."
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 "this feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit "
 "the <filename>/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</filename> file."
 msgstr ""
-"Подразумевано Fedora садржи и омогућује yum пакет додатака <package>yum-"
+"Подразумевано Fedora укључује и омогућује yum пакет додатка <package>yum-"
 "installonlyn</package>. Овај додатак задржава два задња издања језгра, "
 "укључујући покренуто језгро, када ажурирате систем. Да би подесили ово "
 "својство да задржи више или мање језгара, или да га потпуно онемогућите, "
@@ -1483,7 +1483,7 @@
 "shared or downloaded documents."
 msgstr ""
 "Ово издање Fedora-е садржи фонтове Liberation (ослобођење), који су метрички "
-"једнаки за неколико познатих заштићених фонтова нађених на Интернету. Ови "
+"једнаки са неколико познатих заштићених фонтова нађених на Интернету. Ови "
 "фонтови пружају корисницима боље резултате приликом гледања и штампања "
 "дељених или скинутих докумената."
 
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 "(МТА) не прихвата мрежне везе из било ког домаћина осим локалног рачунара. "
 "Да би подесили <application>Sendmail</application> као сервер за остале "
 "клијенте, уредите <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> и промените ред "
-"<option>DAEMON_OPTIONS</option> даслуша на мрежним уређајима такође, или "
+"<option>DAEMON_OPTIONS</option> да слуша на мрежним уређајима такође, или "
 "направите белешку од опције у потпуности користећи <literal>dnl</literal> "
 "раздвојник за белешке. Онда инсталирајте пакет <package>sendmail-"
 "cf</package> и поново направите <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> "
@@ -1887,7 +1887,7 @@
 "drive, click on the <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the "
 "desktop."
 msgstr ""
-"Можете покренути систем са Живог ЦД-а стављајући га у рачунар и који морате "
+"Можете покренути систем са Живог ЦД-а стављајући га у рачунар који морате "
 "поново покренути. Да бисте се пријавити на систем као корисник, унесите "
 "корисничко име <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem>. Оставите "
 "поље за лозинку празним и притисните <keycap>Enter</keycap>, пошто нема "
@@ -2858,8 +2858,8 @@
 "device mapper usually do not require relabeling."
 msgstr ""
 "Промена у начину на који Линукс језгро рукује уређајима за складиштење значи "
-"да називи попут <filename class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> или "
-"<filename class=\"devicefile\">/dev/sdX</filename> се могу разликовати од "
+"да се називи попут <filename class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> или "
+"<filename class=\"devicefile\">/dev/sdX</filename> могу разликовати од "
 "вредности коришћеним у предходним издањима. Anaconda решава овај проблем "
 "ослањајући се на ознаке партиција. Ако ове ознаке нису присутне, Anaconda ће "
 "представити упозорење да се партиције морају означити и да се процес "
@@ -2933,15 +2933,15 @@
 "reboot with the installation media to start the installer and begin the "
 "upgrade."
 msgstr ""
-"Ако су ознаке партиција промењене, или датотека је "
+"Ако су ознаке партиција промењене, или је датотека "
 "<filename>/etc/fstab</filename> промењена, онда покрените постојећу "
-"инсталацију Fedora-е да би потврдили да се све партицију могу монтирати и да "
+"инсталацију Fedora-е да би потврдили да се све партиције могу монтирати и да "
 "се можете успешно пријавити на систем. Када завршите, покрените систем са "
 "инсталационом медијом да би покренули инсталатер и започели надоградњу."
 
 #: en_US/Installer.xml:287(title)
 msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr "Надоградње или свежа инсталација"
+msgstr "Надоградња или свежа инсталација"
 
 #: en_US/Installer.xml:288(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list