translation-quick-start-guide/po pl.po,1.21,1.22
Piotr DrÄg (raven)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Jun 11 22:22:29 UTC 2007
Author: raven
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32451/docs/translation-quick-start-guide/po
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Updated Polish Translation
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pl.po 18 Apr 2007 15:23:08 -0000 1.21
+++ pl.po 11 Jun 2007 22:22:25 -0000 1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 23:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-12 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -69,144 +69,157 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Manuel Ospina"
msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Andrew Martynov"
msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
msgid "José Pires"
msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
msgid "Bart Couvreur"
msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
msgid "Damien Durand"
msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
+msgid "Guillermo Gomez"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#, fuzzy
+msgid "2007"
+msgstr "2005"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
+msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Szybki przewodnik po tÅumaczeniu"
-#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tÅumaczeÅ dla Projektu Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Utworzenie nowych plików POT i PO, aby użyÄ ogólnych jednostek"
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Naprawienie bÅÄdnych URL-i (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Poprawki bÅÄdów (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"Zmiana edytorska poprawiajÄ
ca procedurÄ, aby pasowaÅa do wÅaÅciwej kolejnoÅci"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Dodatkowe informacje o doÅÄ
czaniu do Projektu dokumentacji i GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"UsuniÄcie kroków o tÅumaczeniu rpm-info, ponieważ jest teraz czÄÅciÄ
pliku "
"POT dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Naprawienie procedury tÅumaczenia dokumentacji (doÅÄ
czenie tÅumaczeÅ innych "
"wspólnych plików)"
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyÅÄ
czonych "
"lokalizacjach"
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Naprawienie przewodnika po procedurach i doÅÄ
czenie jednostek okreÅlonych "
"dla dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:93(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:97(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Dodanie jednostki do zgÅaszania bÅÄdów"
-#: en_US/rpm-info.xml:101(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Naprawienie bÅÄdu nazwy komputera"
-#: en_US/rpm-info.xml:105(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Pierwsza tura edycji."
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
msgid "First draft"
msgstr "Pierwszy szkic"
@@ -374,8 +387,8 @@
"listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
msgstr ""
"PoproÅ o czÅonkostwo na liÅcie mailingowej Projektu dokumentacji Fedory. Aby "
-"to zrobiÄ, wypeÅnij formularz na <ulink "
-"url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
+"to zrobiÄ, wypeÅnij formularz na <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/"
+"listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:151(para)
msgid ""
@@ -410,12 +423,13 @@
"AccountSystem/CLAHowTo\"/>, aby poznaÄ instrukcje."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
"received by email and select <guilabel>Add new membership</guilabel> at the "
"bottom of the page. In the field <guilabel>Groupname</guilabel>, enter "
-"<userinput>cvsdocs</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
+"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
msgstr ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list