readme-burning-isos/devel/po sr.po,NONE,1.1
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Mar 28 14:42:46 UTC 2007
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24122
Added Files:
sr.po
Log Message:
initial commit of sr translation
--- NEW FILE sr.po ---
# Serbian translations for readme-burning-isos
# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 17:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 15:19-0000\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora at prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. и дÑÑги"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
msgid "Burning ISO Images to Disc"
msgstr "РезаÑе ISO оÑиÑака на диÑк"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "How to download ISO images and create CD and DVD media"
msgstr "Ðако пÑеÑзеÑи ISO оÑиÑке и напÑавиÑи CD и DVD медиÑÑме"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "РазбиÑено Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñне модÑле"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "ÐавÑÑна веÑзиÑа за издаÑе (FC-6)"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:6(title)
msgid "Discs"
msgstr "ÐиÑкови"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:9(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Увод"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:10(para)
msgid ""
"The Fedora Core distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
"filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
"media to produce a bootable disc."
msgstr ""
"Fedora Core диÑÑÑибÑÑиÑа Ñе доÑÑÑпна Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ ISO 9660 ÑÑандаÑдниÑ
оÑиÑака "
"ÑиÑÑема даÑоÑека. ÐожеÑе да ÑмножиÑе ове ISO оÑиÑке или на CDROM или на DVD "
"медиÑÑме како би напÑавили покÑеÑаÑки диÑк."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:15(para)
msgid ""
"Before you can install Fedora Core on a computer, you must transfer, or "
"<firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/RW or "
"DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these files "
"using a few common tools. This document assumes that you have no experience "
"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
"downloading and burning the files."
msgstr ""
"ÐÑе него ÑÑо Ñе могÑÑе инÑÑалиÑаÑи Fedora Core на ÑаÑÑнаÑ, моÑаÑе пÑебаÑиÑи, "
"или <firstterm>наÑезаÑи</firstterm>, ISO даÑоÑеке на пÑазне диÑк медиÑÑме "
"(CD-R/RW или DVD-R/RW). ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑÑе поÑÑÑпак наÑезиваÑа овиÑ
"
"даÑоÑека ÑпоÑÑебом неколико ÑобиÑаÑениÑ
алаÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑеÑпоÑÑавÑа да "
"немаÑе иÑкÑÑÑва Ñа Linux-ом, и да коÑиÑÑиÑе Microsoft Windows за ÑвÑÑ
е "
"пÑеÑзимаÑа и наÑезиваÑа овиÑ
даÑоÑека."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:27(title)
msgid "Downloading"
msgstr "ÐÑеÑзимаÑе"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:28(para)
msgid ""
"The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
"especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
msgstr ""
"ISO даÑоÑеке ÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐµ, и ÑиÑ
ово пÑеÑзимаÑе може ÑÑаÑаÑи дÑго, наÑоÑиÑо "
"коÑиÑÑеÑи ÑелеÑонÑки модем. Ðожда би ÑÑебало да коÑиÑÑиÑе неког ÑпÑавника "
"пÑеÑзимаÑа."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:34(title)
msgid "Choosing CD or DVD"
msgstr "ÐиÑаÑе CD-а или DVD-а"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:35(para)
msgid ""
"Fedora Core is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single "
"DVD-sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your "
"computer meets the following requirements:"
msgstr ""
"Fedora Core Ñе диÑÑÑибÑиÑа као неколико ISO даÑоÑека одÑаза велиÑине CD-а, "
"или као Ñедна ISO даÑоÑека одÑаза велиÑине DVD-а. ÐожеÑе ÑпоÑÑебиÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ "
"DVD ISO даÑоÑÐµÐºÑ Ð°ÐºÐ¾ ÐÐ°Ñ ÑаÑÑнаÑа иÑпÑÑава ÑледеÑе пÑедÑÑлове:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:42(para)
msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive"
msgstr "Ðма DVD-ÑпиÑив или DVD-пÑепиÑив ÑÑеÑаÑ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:47(para)
msgid "It has a NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
msgstr "Ðма NTFS диÑк Ñа пÑоÑÑоÑом довоÑним да поÑ
Ñани даÑоÑÐµÐºÑ Ð¾Ð´Ñаза"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:53(para)
msgid ""
"To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive "
"that will write to DVD media. If your computer has a drive that only writes "
"CD media and not DVD media, download the CD-sized files instead."
msgstr ""
"Ðа би запиÑали DVD ISO даÑоÑÐµÐºÑ Ð½Ð° диÑк, ÐÐ°Ñ ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñа да има ÑÑеÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñи "
"може пиÑаÑи по DVD медиÑÑмÑ. Ðко ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð° ÑÑеÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñи пиÑе Ñамо по CD "
"медиÑÑÐ¼Ñ Ð° не и по DVD медиÑÑмÑ, пÑеÑзмиÑе даÑоÑеке велиÑине CD-а ÑмеÑÑо."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:59(para)
msgid ""
"Some file systems cannot store files larger than 2 GB, such as the DVD "
"image. The commonly-used NTFS file system does not have this limitation, but "
"many other non-NTFS formats do, such as FAT32. To check the format of a "
"drive under Windows such as <systemitem>C:</systemitem>, select the "
"<guilabel>Start</guilabel> menu and then <guilabel>My Computer</guilabel>. "
"Right-click the drive you want to check, and choose <guilabel>Properties</"
"guilabel>. The resulting dialog displays the format for that file system. If "
"you do not have an NTFS drive with enough free space, download the CD-sized "
"files instead."
msgstr ""
"Ðеки ÑиÑÑеми даÑоÑека не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑ
Ñане даÑоÑеке веÑе од 2 ÐРкао ÑÑо Ñе "
"DVD одÑаз. ШиÑоко ÑпоÑÑебÑени NTFS ÑиÑÑем даÑоÑека нема ово огÑаниÑеÑе, али "
"многи дÑÑги ÑоÑмаÑи коÑи ниÑÑ NTFS, као ÑÑо Ñе FAT32, имаÑÑ. Ðа пÑовеÑÑ "
"ÑоÑмаÑа диÑка под Windows-ом као ÑÑо Ñе <systemitem>C:</systemitem>, "
"изабеÑиÑе <guilabel>Start</guilabel> мени и поÑом <guilabel>My Computer</"
"guilabel>. ÐеÑним пÑиÑиÑком на диÑк кога желиÑе да пÑовеÑиÑе изабеÑиÑе "
"<guilabel>Properties</guilabel>. ÐобиÑено пÑозоÑÑе пÑиказÑÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñог "
"ÑиÑÑема даÑоÑека. Ðко немаÑе NTFS диÑк Ñа довоÑно пÑазног пÑоÑÑоÑа, "
"пÑеÑзмиÑе даÑоÑеке велиÑине CD-а ÑмеÑÑо."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:72(para)
msgid ""
"Create a new directory where you can download all of these files. You need "
"approximately 700 MiB of free space available for each CD-sized ISO file, or "
"approximately 3.5 GiB for the DVD-sized ISO file. This document assumes you "
"have downloaded the files to the folder <filename class=\"directory\">C:"
"\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora Core</"
"filename>."
msgstr ""
"ÐапÑавиÑе нови диÑекÑоÑиÑÑм Ñ ÐºÐ¾Ñи ÑеÑе пÑеÑзеÑи Ñве ове даÑоÑеке. ÐоÑÑебно "
"Ðам Ñе оÑпÑилике 700 ÐРдоÑÑÑпног Ñлободног пÑоÑÑоÑа за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ISO даÑоÑÐµÐºÑ "
"велиÑине CD-а, или око 3.5 ÐРза ISO даÑоÑÐµÐºÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñине DVD-а. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
"пÑеÑпоÑÑавÑа да ÑÑе пÑеÑзели даÑоÑеке Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм <filename class="
"\"directory\">C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads"
"\\Fedora Core</filename>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:83(title)
msgid "Choosing the ISO Files"
msgstr "ÐиÑаÑе ISO даÑоÑека"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:84(para)
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora Core you are downloading. The files you need are "
"named in the form of <filename>FC-<replaceable><version></replaceable>-"
"<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></"
"replaceable>.iso</filename>, where \"<replaceable><version></"
"replaceable>\" is the version of Fedora Core you wish to download, "
"\"<replaceable><arch></replaceable>\" is your computer's processor "
"architecture, and \"<replaceable><count></replaceable>\" is the disc "
"number for each of the installation CDs."
msgstr ""
"ТаÑне даÑоÑеке коÑе ÑÑ Ðам поÑÑебне за пÑеÑзимаÑе Ñа ÑеÑвеÑа завиÑе од ÐаÑег "
"ÑиÑÑема и Fedora Core веÑзиÑе коÑÑ Ð¿ÑеÑзимаÑе. ÐоÑÑебне даÑоÑеке ÑÑ "
"именоване Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ <filename>FC-<replaceable><веÑзиÑа></replaceable>-"
"<replaceable><аÑÑ
></replaceable>-disc<replaceable><бÑоÑ></"
"replaceable>.iso</filename>, где Ñе \"<replaceable><веÑзиÑа></"
"replaceable>\" Fedora Core веÑзиÑа коÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе да пÑеÑзмеÑе, "
"\"<replaceable><аÑÑ
></replaceable>\" Ñе аÑÑ
иÑекÑÑÑа пÑоÑеÑоÑа Ñ ÐаÑем "
"ÑаÑÑнаÑÑ, и \"<replaceable><бÑоÑ></replaceable>\" Ñе бÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ñка за "
"Ñваки од инÑÑалаÑиониÑ
CD-ова."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:96(para)
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
"architecture is usually <systemitem>x86_64</systemitem> for 64-bit PCs, "
"including the Athlon 64 processor family. The architecture is usually "
"<systemitem>ppc</systemitem> for PowerPC computers, including most of "
"Apple's Mac offerings. If in doubt, your system probably requires the "
"<systemitem>i386</systemitem> versions."
msgstr ""
"ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа пÑоÑеÑоÑа ÑаÑÑнаÑа Ñе обиÑно <systemitem>i386</systemitem> за 32-"
"биÑне PC-Ñе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи Pentium и Athlon ÑамилиÑе пÑоÑеÑоÑа. ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа Ñе "
"обиÑно <systemitem>x86_64</systemitem> за 64-биÑне PC-Ñе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи Athlon "
"64 ÑамилиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑа. ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа Ñе обиÑно <systemitem>ppc</systemitem> за "
"PowerPC ÑаÑÑнаÑе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи веÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð· Apple-ове Mac понÑде. Ðко ниÑÑе "
"ÑигÑÑни, ÐÐ°Ñ ÑиÑÑем веÑоваÑно заÑ
Ñева <systemitem>i386</systemitem> веÑзиÑÑ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:107(para)
msgid ""
"If you are downloading Fedora Core 6 for a Pentium 4 computer, for example, "
"you need these files:"
msgstr ""
"Ðко пÑеÑзимаÑе Fedora Core 6 за, на пÑимеÑ, Pentium 4 ÑаÑÑнаÑ, поÑÑебне ÑÑ "
"Ðам ÑледеÑе даÑоÑеке:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:114(filename)
msgid "FC-6-i386-disc1.iso"
msgstr "FC-6-i386-disc1.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:119(filename)
msgid "FC-6-i386-disc2.iso"
msgstr "FC-6-i386-disc2.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:124(filename)
msgid "FC-6-i386-disc3.iso"
msgstr "FC-6-i386-disc3.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:129(filename)
msgid "FC-6-i386-disc4.iso"
msgstr "FC-6-i386-disc4.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:134(filename)
msgid "FC-6-i386-disc5.iso"
msgstr "FC-6-i386-disc5.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:138(para)
msgid ""
"Or, if you prefer to install from a single DVD, you only need this file:"
msgstr ""
"Ðли, ако виÑе волиÑе да инÑÑалиÑаÑе Ñа Ñедног DVD-а, поÑÑебна Ðам Ñе ова "
"даÑоÑека:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:145(filename)
msgid "FC-6-i386-DVD.iso"
msgstr "FC-6-i386-DVD.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:149(para)
msgid ""
"You may also need the <code>SHA1SUM</code> file to verify that the files you "
"have downloaded are complete and correct."
msgstr ""
"Ðоже Ðам заÑÑебаÑи и <code>SHA1SUM</code> даÑоÑека како би пÑовеÑили да ÑÑ "
"даÑоÑеке коÑе ÑÑе пÑеÑзели ÑеловиÑе и иÑпÑавне."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:157(title)
msgid "Validating the Files"
msgstr "ÐÑовеÑа даÑоÑека"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:158(para)
msgid ""
"Errors can occur during the download, even if your download manager reports "
"none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to "
"check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose "
"of the <filename>SHA1SUM</filename> file. It contains one line for each of "
"the available ISO files with a content verification code called a "
"<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
msgstr ""
"Ðоже доÑи до гÑеÑака Ñ Ð¿ÑеÑзимаÑÑ, иако ÐÐ°Ñ ÑпÑавник пÑеÑзимаÑа не пÑиÑави "
"ниÑеднÑ. Ðбог Ñога Ñе <emphasis role=\"strong\">Ñако важно</emphasis> да Ñе "
"пÑовеÑи да даÑоÑеке ниÑÑ Ð¸ÑкваÑене на неки наÑин. Ðво Ñе намена "
"<filename>SHA1SUM</filename> даÑоÑеке. Ðна ÑадÑжи по Ñедан Ñед за ÑÐ²Ð°ÐºÑ "
"доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ISO даÑоÑекÑ, Ñа кодом за пÑовеÑÑ ÑадÑжаÑа коÑи Ñе зове "
"<firstterm>Ñ
еÑ</firstterm>, изÑаÑÑнаÑим Ñа пÑвобиÑном ISO даÑоÑеком."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:169(title)
msgid "BitTorrent Automatic Error Checking"
msgstr "BitTorrent ÑамоÑÑална пÑовеÑа гÑеÑака"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:170(para)
msgid ""
"BitTorrent automatically performs this error checking during downloads. If "
"your BitTorrent application reports all files have been successfully "
"downloaded, you can safely skip this step."
msgstr ""
"BitTorrent ÑамоÑÑално изводи Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑовеÑÑ Ð³ÑеÑака Ñоком пÑеÑзимаÑа. Ðко ÐÐ°Ñ "
"BitTorrent пÑогÑам пÑиÑавÑÑÑе да ÑÑ Ñве даÑоÑеке ÑÑпеÑно пÑеÑзеÑе, можеÑе "
"безбедно пÑеÑкоÑиÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñак."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:179(title)
msgid "Validating in the Windows Graphical Environment"
msgstr "ÐÑовеÑа Ñ Windows гÑаÑиÑком окÑÑжеÑÑ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:180(para)
msgid ""
"There are a number of free (as in cost) products available for file "
"validation and hashing that have point and click interfaces. Here are links "
"to a few of them:"
msgstr ""
"ÐоÑÑоÑи неколико беÑплаÑниÑ
пÑоизвода доÑÑÑпниÑ
за ÑвÑÑ
е пÑовеÑе и Ñ
еÑиÑаÑе "
"даÑоÑека, а коÑи имаÑÑ ÑпеÑи-и-пÑиÑиÑни ÑÑÑеÑе. Ðво веза ка некима од ÑиÑ
:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:187(para)
msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:192(para)
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"/>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"/>"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:198(para)
msgid ""
"Follow the instructions provided to install the program. When you run the "
"program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO "
"image files. Then select the SHA-1 algorithm for calculation, and run the "
"tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire "
"ISO file."
msgstr ""
"ÐÑаÑиÑе пÑÑжена ÑпÑÑÑÑва за инÑÑалаÑиÑÑ Ð¿ÑогÑама. Ðада покÑенеÑе пÑогÑам, "
"ÑпоÑÑебиÑе доÑÑÑпне алаÑе за Ð¾Ð´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека како би изабÑали пÑеÑзеÑе ISO "
"даÑоÑеке оÑиÑка. ÐоÑом изабеÑиÑе SHA-1 алгоÑиÑам за изÑаÑÑнаваÑе и покÑениÑе "
"алаÑкÑ. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñе ÑÑебаÑи неко вÑеме док не завÑÑи, ÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ñа да пÑоÑиÑа "
"ÑÐµÐ»Ñ ISO даÑоÑекÑ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:205(para)
msgid ""
"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>WordPad</application>, to display its contents. Make sure the "
"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</"
"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>SHA1SUM</filename> "
"file."
msgstr ""
"ÐÑвоÑиÑе <filename>SHA1SUM</filename> даÑоÑÐµÐºÑ Ñ ÑÑеÑиваÑÑ ÑекÑÑа, као ÑÑо "
"Ñе <application>WordPad</application>, да би видели Ñен ÑадÑжаÑ. УвеÑиÑе Ñе "
"да Ñе Ñ
ÐµÑ ÐºÐ¾Ð³Ð° пÑиказÑÑе Ñ
ÐµÑ Ð°Ð»Ð°Ñ Ð·Ð° <emphasis role=\"strong\">ÑвакÑ</"
"emphasis> од пÑеÑзеÑиÑ
ISO даÑоÑека <emphasis role=\"strong\">ÑаÑно</"
"emphasis> подÑдаÑа Ñа одговаÑаÑÑÑим Ñ
еÑом Ñ <filename>SHA1SUM</filename> "
"даÑоÑеÑи."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:213(para)
msgid ""
"If all of the hashes match, you can then burn the ISO files to media. If a "
"file does not match, you may have to download it again."
msgstr ""
"Ðко Ñе Ñви Ñ
еÑеви поклапаÑÑ, можеÑе наÑезаÑи ISO даÑоÑеке на медиÑÑме. Ðко "
"Ñе нека даÑоÑека не поклапа, можда ÑеÑе моÑаÑи да Ñе поново пÑеÑзмеÑе."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:220(title)
msgid "CAVEAT EMPTOR"
msgstr "ÐÐÐРСРÐУÐÐЦ ЧУÐÐ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:221(para)
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
"Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸ Red Hat, Inc. немаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑпоÑаÑÑим локаÑиÑама као "
"ÑÑо ÑÑ Ð¾Ð½Ðµ наведене изнад, ниÑи над пÑогÑамима коÑе оне пÑÑжаÑÑ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:230(title)
msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
msgstr "ÐÑовеÑа на Windows ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:231(para)
msgid ""
"To check the files using the command prompt, you need to download the "
"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
"download the program, refer to <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/"
"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>."
msgstr ""
"Ðа би пÑовеÑили даÑоÑеке коÑиÑÑеÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ, ÑÑеба да пÑеÑзмеÑе "
"пÑогÑам <filename>sha1sum.exe</filename>. Ðа ÑпÑÑÑÑва и Ð²ÐµÐ·Ñ Ð·Ð° пÑеÑзимаÑе "
"пÑогÑама погледаÑÑе <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-"
"announce/2004q4/000184.html\"/>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:238(para)
msgid ""
"The <filename>sha1sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
"To use it, save <filename>sha1sum.exe</filename> to the same directory as "
"the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and "
"then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a "
"<application>Command Prompt</application> window. Then change into the "
"download directory. Run <command>sha1sum</command> with each ISO file like "
"this:"
msgstr ""
"ÐÑогÑам <filename>sha1sum.exe</filename> изÑаÑÑнава и пÑиказÑÑе Ñ
еÑеве. Ðа "
"би га ÑпоÑÑебили, ÑаÑÑваÑÑе <filename>sha1sum.exe</filename> Ñ Ð¸ÑÑи "
"диÑекÑоÑиÑÑм Ñа ISO даÑоÑекама. ÐзабеÑиÑе <guilabel>Run...</guilabel> из "
"Start мениÑа и онда ÑнеÑиÑе <userinput>cmd</userinput> као име пÑогÑама да "
"би покÑенÑли <application>Command Prompt</application> пÑозоÑ. ÐаÑим Ñе "
"пÑебаÑиÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм за пÑеÑзимаÑе. ÐзвÑÑиÑе <command>sha1sum</command> "
"над Ñваком ISO даÑоÑеком овако:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:250(para)
msgid ""
"The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO "
"file."
msgstr ""
"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñе ÑÑебаÑи неко вÑеме док не завÑÑи, ÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ñа да пÑоÑиÑа ÑÐµÐ»Ñ ISO "
"даÑоÑекÑ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:254(para)
msgid ""
"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>WordPad</application>, to display its contents. Make sure the "
"hash displayed by <filename>sha1sum.exe</filename> for <emphasis role="
"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
"<filename>SHA1SUM</filename> file."
msgstr ""
"ÐÑвоÑиÑе <filename>SHA1SUM</filename> даÑоÑÐµÐºÑ Ñ ÑÑеÑиваÑÑ ÑекÑÑа, као ÑÑо "
"Ñе <application>WordPad</application>, да би видели Ñен ÑадÑжаÑ. УвеÑиÑе Ñе "
"да Ñе Ñ
ÐµÑ ÐºÐ¾Ð³Ð° пÑиказÑÑе <filename>sha1sum.exe</filename> за <emphasis role="
"\"strong\">ÑвакÑ</emphasis> од пÑеÑзеÑиÑ
ISO даÑоÑека <emphasis role=\"strong"
"\">ÑаÑно</emphasis> подÑдаÑа Ñа одговаÑаÑÑÑим Ñ
еÑом Ñ <filename>SHA1SUM</"
"filename> даÑоÑеÑи."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:263(para)
msgid ""
"If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a file "
"does not match, you may have to download it again."
msgstr ""
"Ðко Ñе Ñви Ñ
еÑеви поклапаÑÑ, можеÑе наÑезаÑи ISO даÑоÑеке на медиÑÑме. Ðко "
"Ñе нека даÑоÑека не поклапа, можда ÑеÑе моÑаÑи да Ñе поново пÑеÑзмеÑе."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:272(title)
msgid "Burning"
msgstr "ÐаÑезиваÑе"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:273(para)
msgid ""
"The process of burning a CD is not always obvious to the users of Windows. "
"Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the "
"source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</guilabel> button."
msgstr ""
"ÐоÑÑÑпак наÑезиваÑа CD-а ниÑе Ñвек оÑигледан коÑиÑниÑима Windows-а. Windows "
"пÑогÑами ÑеÑÑо допÑÑÑаÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑниÑима наÑезиваÑе диÑкова Ñа подаÑима "
"ÑедноÑÑавним пÑевлаÑеÑем даÑоÑека Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑиÑиÑком на дÑгме "
"<guilabel>Burn</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:279(para)
msgid ""
"In reality, though, the burning software performs two operations. First, it "
"creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install "
"Fedora Core, from the source files that were dragged into the box. Second, "
"it transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file "
"was already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
"purposes."
msgstr ""
"ÐеÑÑÑим, Ñ ÑÑваÑноÑÑи, ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° наÑезиваÑе изводи две ÑадÑе. ÐÑво напÑави "
"ISO 9660 ÑÑандаÑдизован оÑиÑак, Ð±Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ оне коÑе коÑиÑÑимо за Fedora Core "
"инÑÑалаÑиÑÑ, од извоÑниÑ
даÑоÑека коÑе ÑÑ Ð¿ÑевÑÑене Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ. ÐÑÑго, "
"пÑебаÑÑÑе онда ÑÑ ISO даÑоÑÐµÐºÑ Ð½Ð° пÑазан CD. Ðко Ñе пÑвобиÑна извоÑна "
"даÑоÑека Ð²ÐµÑ Ð±Ð¸Ð»Ð° ISO оÑиÑак, добиÑени CD ниÑе ÑпоÑÑебÑив за ÑвÑÑ
е "
"инÑÑалаÑиÑе."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:287(para)
msgid ""
"To create the Fedora installation CDs, <emphasis role=\"strong\">it is vital "
"that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora Core ISO "
"files. The steps required to do this using several popular CD burning "
"applications are listed below."
msgstr ""
"Ðа би напÑавили Fedora инÑÑалаÑионе CD-ове, <emphasis role=\"strong\">биÑно "
"Ñе да Ñамо изведеÑе дÑÑги коÑак</emphasis> Ñа Fedora Core ISO даÑоÑекама. "
"ÐоÑаÑи поÑÑебни како би ово поÑÑигли коÑиÑÑеÑи неке познаÑе пÑогÑаме за CD "
"наÑезиваÑе ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ иÑпод."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:294(title)
msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
msgstr "ÐоÑиÑÑеÑи ISO Recorder V2 напÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð³ÑаÑкÑ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:295(para)
msgid ""
"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> web site."
msgstr ""
"ÐабавиÑе и инÑÑалиÑаÑÑе ISO Recorder напÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð³ÑаÑÐºÑ Ñа веб локаÑиÑе <ulink "
"url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:302(para)
msgid "In Explorer, right click on the first Fedora Code ISO file"
msgstr ""
"У Explorer-Ñ, пÑиÑиÑниÑе деÑним дÑгмеÑом на пÑÐ²Ñ Fedora Core ISO даÑоÑекÑ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:307(para)
msgid "In the context menu, select \"Copy image to CD\""
msgstr "Ðз конÑекÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñа изабеÑиÑе âCopy image to CDâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:312(para)
msgid "Follow the steps given by the \"CD Recording Wizard\" pop-up"
msgstr "ÐÑаÑиÑе коÑаке наведене Ñ âCD Recording Wizardâ пÑозоÑÑеÑÑ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:317(para)
msgid "Repeat for the remaining ISO files"
msgstr "ÐоновиÑе иÑÑо за пÑеоÑÑале ISO даÑоÑеке"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:324(title)
msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
msgstr "ÐоÑиÑÑеÑи Roxio Easy Media Creator 7"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:327(para)
msgid "Start \"Creator Classic\""
msgstr "ÐокÑениÑе âCreator Classicâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:332(para)
msgid "Select \"Other Tasks\""
msgstr "ÐзабеÑиÑе âOther Tasksâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:337(para)
msgid "Select \"Burn from Disc Image File\""
msgstr "ÐзабеÑиÑе âBurn from Disc Image Fileâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:342(para)
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:372(para)
msgid "Choose the first Fedora Core ISO file and burn it"
msgstr "ÐдабеÑиÑе пÑÐ²Ñ Fedora Core ISO даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ наÑежиÑе Ñе"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:347(para)
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:377(para)
msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files"
msgstr "ÐоновиÑе гоÑÑе коÑаке за ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¾Ð´ пÑеоÑÑалиÑ
ISO даÑоÑека"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:354(title)
msgid "Using Nero Burning ROM 5"
msgstr "ÐоÑиÑÑеÑи Nero Burning ROM 5"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:357(para)
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:387(para)
msgid "Start the program"
msgstr "ÐокÑениÑе пÑогÑам"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:362(para)
msgid "Open the \"File\" menu"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе мени âFileâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:367(para)
msgid "Select \"Burn Image\""
msgstr "ÐзабеÑиÑе âBurn Imageâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:384(title)
msgid "Using Nero Express 6"
msgstr "ÐоÑиÑÑеÑи Nero Express 6"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para)
msgid "Select \"Disc Image or Saved Project\""
msgstr "ÐзабеÑиÑе âDisc Image or Saved Projectâ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:397(para)
msgid ""
"An Open dialog appears. Select the first Fedora Core ISO file. Click Open."
msgstr ""
"ÐоÑавиÑе Ñе пÑозоÑÑе за оÑваÑаÑе. ÐдабеÑиÑе пÑÐ²Ñ Fedora Core ISO даÑоÑекÑ. "
"ÐÑиÑиÑниÑе âOpenâ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:403(para)
msgid ""
"The next screen allows you to select Writing Speed. You should set this to "
"4x for DVD, or 16x for CD, for best performance."
msgstr ""
"СледеÑи екÑан допÑÑÑа Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð±Ñзине ÑпиÑиваÑа. ТÑеба да Ñе поÑÑавиÑе на 4x за "
"DVD, или 16x за CD за наÑбоÑи ÑÑинак."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:410(para)
msgid "Click Next to Burn"
msgstr "ÐÑиÑиÑниÑе âNextâ за наÑезиваÑе"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:415(para)
msgid "Repeat the steps above for the other ISO files"
msgstr "ÐоновиÑе коÑаке изнад за пÑеоÑÑале ISO даÑоÑеке"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:424(title)
msgid "Testing Your Discs"
msgstr "ТеÑÑиÑаÑе ÐаÑиÑ
диÑкова"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:425(para)
msgid ""
"In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to "
"burn only disc 1 and then perform the following process before burning the "
"others:"
msgstr ""
"Ðако би били ÑигÑÑни да Ñе CD-ови ÑадиÑи на ÐаÑим ÑиÑÑемÑ, можда би могли да "
"наÑежеÑе Ñамо диÑк 1 и онда изведеÑе ÑледеÑи поÑÑÑпак пÑе наÑезиваÑа оÑÑалиÑ
:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:432(para)
msgid ""
"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure your "
"computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
msgstr ""
"ÐÑаÑеÑи ÑпÑÑÑÑва пÑоизвоÑаÑа ÐаÑег ÑаÑÑнаÑа, ÑвеÑиÑе Ñе да Ñе BIOS ÑаÑÑнаÑа "
"подеÑен за покÑеÑаÑе Ñа CD ÑÑеÑаÑа."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:439(para)
msgid ""
"Reboot the computer with disc 1 in the CD drive. The boot menu for the "
"Fedora Core installer appears."
msgstr ""
"Ðоново покÑениÑе ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ñа диÑком 1 Ñ CD ÑÑеÑаÑÑ. ÐоÑавиÑе Ñе екÑан "
"покÑеÑаÑког мениÑа за Fedora Core инÑÑалаÑеÑа."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:445(para)
msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
msgstr "ÐÑиÑиÑниÑе <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:450(para)
msgid ""
"Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
"perform a media check."
msgstr ""
"ÐÑаÑиÑе ÑпÑÑÑÑва на екÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ðº не бÑдеÑе пÑиÑпиÑани да ли желиÑе да изведеÑе "
"пÑовеÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÑÑма."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:456(para)
msgid ""
"Conduct the check against the first disc. If the check succeeds, your disc "
"is correct. At this point the installer has changed nothing on your "
"computer. Remove the Fedora Core installation disc and restart the system so "
"that the computer boots into Windows."
msgstr ""
"ÐзведиÑе пÑовеÑÑ Ð¿Ñвог диÑка. Ðко пÑовеÑа ÑÑпе, диÑк Ñе иÑпÑаван. У овом "
"моменÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑÐµÑ Ð½Ð¸Ñе пÑоменио ниÑÑа на ÐаÑем ÑаÑÑнаÑÑ. УклониÑе Fedora "
"Core инÑÑалаÑиони диÑк и поново покÑениÑе ÑиÑÑем како би ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑенÑо "
"Windows."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:465(para)
msgid ""
"Burn the other three ISO images. After burning the other discs, you can "
"repeat the media check to test them all."
msgstr ""
"ÐаÑежиÑе пÑеоÑÑале ISO даÑоÑеке. Ðакон ÑиÑ
овог наÑезиваÑа можеÑе поновиÑи "
"пÑовеÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÑÑма да би иÑ
Ñве ÑеÑÑиÑали."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:474(title)
msgid "Comments and Feedback"
msgstr "ÐоменÑаÑи и миÑÑеÑа"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:475(para)
msgid ""
"If you have suggestions for this document, send an email to relnotes AT "
"fedoraproject.org. We welcome directions for other tools and platforms."
msgstr ""
"Ðко имаÑе пÑедлоге за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ, поÑаÑиÑе е-поÑÑÑ Ð½Ð° relnotes ÐÐ "
"fedoraproject.org. УпÑÑÑÑва за дÑÑге алаÑе и плаÑÑоÑме ÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑодоÑла."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list