release-notes/devel/po sv.po,1.8,1.9

Magnus (raada) fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Mar 30 20:48:55 UTC 2007


Author: raada

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv13017/po

Modified Files:
	sv.po 
Log Message:



Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- sv.po	23 Mar 2007 14:20:41 -0000	1.8
+++ sv.po	30 Mar 2007 20:48:52 -0000	1.9
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright 2006 Magnus Larsson fedoratrans at gmail.com.
+# Copyright 2006,2007 Magnus Larsson fedoratrans at gmail.com.
 # 
 # 
 msgid ""
@@ -6,12 +6,12 @@
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-23 10:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 03:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-30 17:24-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
 msgid "OPL"
@@ -582,20 +582,19 @@
 
 #: en_US/RELEASE-NOTES.xml:44(title)
 msgid "These Notes are Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Dessa noteringar är platshållare"
 
 #: en_US/RELEASE-NOTES.xml:47(title)
 msgid "Fedora Community Help Needed!"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-gemenskapen behöver hjälp!"
 
 #: en_US/RELEASE-NOTES.xml:48(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To help update these release notes for the next release of Fedora, visit "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/>."
 msgstr ""
-"De föreslagna planerna för nästa utgåva av Fedora finns tillgängliga på "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\"/>."
+"För att hjälpa till med att uppdatera dessa utgåvenoteringar för nästa utgåva av "
+"Fedora, besök <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/>."
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:6(title)
 msgid "Fedora Project - Freedom to the Core"
@@ -2045,11 +2044,13 @@
 "kommandon:"
 
 #: en_US/Kernel.xml:268(screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' \n"
 "rpmdev-setuptree"
-msgstr "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree"
+msgstr ""
+"su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' \n"
+"rpmdev-setuptree"
 
 #: en_US/Kernel.xml:277(para)
 msgid ""
@@ -2565,9 +2566,8 @@
 msgstr "Installationsnoteringar"
 
 #: en_US/Installer.xml:8(title)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Installation Guide"
-msgstr "Installationshandledning"
+msgstr "Installationshandledning för Fedora"
 
 #: en_US/Installer.xml:9(para)
 msgid ""
@@ -2575,6 +2575,9 @@
 "fedora.redhat.com/docs/install-guide/\">http://fedora.redhat.com/docs/"
 "install-guide/</ulink>."
 msgstr ""
+"För information om hur man installerar Fedora Core, gå till <ulink url=\"http://"
+"fedora.redhat.com/docs/install-guide/\">http://fedora.redhat.com/docs/"
+"install-guide/</ulink>."
 
 #: en_US/Installer.xml:14(para)
 msgid ""
@@ -3075,6 +3078,10 @@
 "conflict with 3rd party C++ applications linked against older versions of "
 "<filename>libstdc++</filename>."
 msgstr ""
+"Efter en uppgradering av Fedora Core, installera <package>scim-bridge-gtk</"
+"package>, annars kommer inmatningsmetodmodulen SCIM GTK användas. Detta kan "
+"kollidera med 3:dje-parts C++ program som är länkade mot gamla versioner av"
+"<filename>libstdc++</filename>."
 
 #: en_US/I18n.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -4504,13 +4511,12 @@
 "ulink> (gebitskribent)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:73(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB&#xFA;rigoZacar&#xE3;o"
 "\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (översättare, Brazilianska Portugisisksa)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB&#xFA;rigoZacar&#xE3;o"
+"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (översättare, Brasiliansk portugisiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:79(para)
 msgid ""
@@ -4521,13 +4527,12 @@
 "ulink> (översättare, verktyg)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:85(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
 "ulink> (translator - Spanish)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (översättare, franska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
+"ulink> (översättare - spanska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:91(para)
 msgid ""
@@ -4570,13 +4575,12 @@
 "(gebitskribent)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:121(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos&#xE9;NunoCoelhoPires \">José "
 "Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (översättare, Brazilianska Portugisisksa)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos&#xE9;NunoCoelhoPires \">José "
+"Nuno Coelho Pires</ulink> (översättare, portugisiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:127(para)
 msgid ""
@@ -4603,31 +4607,28 @@
 "Tshimbalanga</ulink> (gebitskribent)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:145(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
 "ulink>(translator - Swedish)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(översättare, förenklad kinesiska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
+"ulink>(översättare - svenska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:151(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
 "Charonitakis</ulink>(translator - Greek)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (översättare, franska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink>(översättare - grekiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:157(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
 "Bilianou</ulink>(translator - Greek)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (översättare, franska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
+"Bilianou</ulink>(översättare - grekiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:163(para)
 msgid ""
@@ -4646,13 +4647,12 @@
 "ulink> (verktyg, redigerare)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:175(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
 "ulink> (translator - Polish)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (översättare, verktyg)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
+"ulink> (översättare - polska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:181(para)
 msgid ""
@@ -4679,13 +4679,12 @@
 "ulink> (översättare, japanska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:199(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
 "Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (översättare, franska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
+"Xenitellis</ulink> (översättare - grekiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:205(para)
 msgid ""
@@ -4720,13 +4719,12 @@
 "ulink> (verktyg)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:229(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreira\">Valnir Ferreira "
 "Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (översättare, Brazilianska Portugisisksa)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreira\">Valnir Ferreira "
+"Jr.</ulink> (översättare - brasiliansk portugisiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:235(para)
 msgid ""
@@ -4745,13 +4743,12 @@
 "(översättare, förenklad kinesiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:247(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
 "(translator - simplified Chinese)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(översättare, förenklad kinesiska)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
+"(översättare - förenklad kinesiska)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:254(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list