readme-burning-isos/devel/po nl.po,1.4,1.5

Peter van Egdom (peterve) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu May 3 17:45:20 UTC 2007


Author: peterve

Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv25760

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
Some fixes for readme-burning-isos nl.po


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nl.po	26 Apr 2007 22:46:03 -0000	1.4
+++ nl.po	3 May 2007 17:45:18 -0000	1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-05 18:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-27 00:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,6 +236,13 @@
 "Apple's Mac offerings. If in doubt, your system probably requires the "
 "<systemitem>i386</systemitem> versions."
 msgstr ""
+"De computerprocessor architectuur is doorgaans <systemitem>i386</systemitem> "
+"voor 32-bit PC's, waaronder de Pentium en Athlon processorfamilies. De "
+"architectuur is doorgaans <systemitem>x86_64</systemitem> voor 64-bit PC's, "
+"waaronder de Athlon 64 processorfamilie. De architectuur is doorgaans "
+"<systemitem>ppc</systemitem> voor PowerPC computers, waaronder de meeste "
+"Apple Mac modellen. Als u het niet zeker weet heeft uw systeem "
+"waarschijnlijk de <systemitem>i386</systemitem> versies nodig."
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:115(para)
 msgid ""
@@ -370,6 +377,12 @@
 "emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>SHA1SUM</filename> "
 "file."
 msgstr ""
+"Open het bestand <filename>SHA1SUM</filename> met een teksteditor, zoals "
+"<application>WordPad</application>, om de inhoud ervan te laten zien. "
+"Controleer of de hash-waarde weergegeven door het hash-programma voor "
+"<emphasis role=\"strong\">elk</emphasis> van de gedownloade ISO-bestanden "
+"<emphasis role=\"strong\">exact</emphasis> overeenkomt met de "
+"overeenkomstige hash-waarde in het <filename>SHA1SUM</filename> bestand."
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para)
 msgid ""
@@ -419,6 +432,14 @@
 "download directory. Run <command>sha1sum</command> with each ISO file like "
 "this:"
 msgstr ""
+"Het <filename>sha1sum.exe</filename> programma berekent en geeft hash-"
+"waarden weer. Om het te gebruiken dient het <filename>sha1sum.exe</filename> "
+"bestand opgeslagen te worden in dezelfde map als de ISO-bestanden. Selecteer "
+"<guilabel>Run...</guilabel> vanuit het Start menu en voer dan <userinput>cmd"
+"</userinput> in als naam voor het programma om een <application>Command "
+"Prompt</application> venster op te starten. Ga vervolgens naar de download "
+"map. Voer het <command>sha1sum</command> programma uit voor elk ISO-bestand "
+"zoals hieronder:"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:257(screen)
 #, no-wrap
@@ -446,6 +467,12 @@
 "\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
 "<filename>SHA1SUM</filename> file."
 msgstr ""
+"Open het bestand <filename>SHA1SUM</filename> met een teksteditor, zoals "
+"<application>WordPad</application>, om de inhoud ervan te laten zien. "
+"Controleer of de hash-waarde weergegeven door <filename>sha1sum.exe</"
+"filename> voor <emphasis role=\"strong\">elk</emphasis> van de gedownloade "
+"ISO-bestanden <emphasis role=\"strong\">exact</emphasis> overeenkomt met de "
+"overeenkomstige hash-waarde in het <filename>SHA1SUM</filename> bestand."
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:272(para)
 msgid ""
@@ -480,6 +507,13 @@
 "already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
 "purposes."
 msgstr ""
+"Echter, in de praktijk voert de brand-software twee verschillende operaties "
+"uit. Ten eerste, het maakt een standaard ISO 9660 image-bestand aan, net "
+"zoals de image-bestanden die gebruikt worden om Fedora te installeren, van "
+"de bronbestanden die naar het venster werden gesleept. Ten tweede, het "
+"plaatst dat ISO-bestand op de blanco CD. Als het originele bronbestand reeds "
+"een ISO-bestand was, is de resulterende CD niet bruikbaar voor installatie "
+"doeleinden."
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:296(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list