release-notes/devel/po pa.po,1.28,1.29
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed May 9 04:39:45 UTC 2007
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2405
Modified Files:
pa.po
Log Message:
Finish Translation for Punjabi
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- pa.po 8 May 2007 13:39:29 -0000 1.28
+++ pa.po 9 May 2007 04:39:42 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-04 03:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 10:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@
#: en_US/Multimedia.xml:5(title)
msgid "Multimedia"
-msgstr "ਬਹà©à¨°à©°à¨"
+msgstr "ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨"
#: en_US/Multimedia.xml:7(para)
msgid ""
@@ -1260,6 +1260,12 @@
"hardware and software configurations, multiple users may not be able to use "
"the sound hardware simultaneously."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨ੠à¨à¨à¨¡à¨µà¨¾à¨à¨¸ ਲਿਨà¨à¨¸ ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨°à¨à©à¨à©à¨à¨à¨° (ALSA) ਸਾà¨à¨à¨¡ ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾ ਫਾà¨à¨¦à¨¾ ਲà©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ "
+"à¨à©à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਸਮਾà¨à¨¤à¨° à¨à¨µà¨¾à¨à¨¼ à¨à¨²à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¿à¨¸à© ਸਮà©à¨ ਲਿਨà¨à¨¸ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠਮà©à¨¸à¨¼à¨à¨¿à¨² ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਸà©à¥¤ "
+"à¨à¨¦à©à¨ ਸਠਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ALSA ਨà©à©° ਸਾà¨à¨à¨¡ ਸਹਿਯà©à¨ ਵਾਸਤ੠ਵਰਤਣ ਲੱà¨à© ਤਾਠà¨à¨¹ ਸਮੱਸਿਠà¨à¨¤à¨® "
+"ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤ ALSA ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤ "
+"à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਹਾਲ੠ਵ੠ਸਮੱਸਿਠਮਹਿਸà©à¨¸ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¿ à¨à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਲਾà¨à¨à¨¨ ਹà©à¨£à¥¤ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ "
+"à¨
ਤ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨, à¨à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਸਾà¨à¨à¨¡ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਨà©à©° à¨à©±à¨à© ਸਮà©à¨ ਨਾ ਵਰਤਣ ਸà¨à¨£à¥¤"
#: en_US/Multimedia.xml:43(title)
msgid "Ogg and Xiph.Org Foundation Formats"
@@ -1301,6 +1307,14 @@
"please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠMP3 à¨à¨¾à¨ DVD ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ "
+"ਹà©à¥¤ MP3 ਫਾਰਮà©à¨ ਪà©à¨à©à¨à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠ਪà©à¨à©à¨à¨ ਰੱà¨à¨£ ਵਾਲ੠ਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਪà©à¨à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦ੠ਹਨ। DVD ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ "
+"ਵ੠ਪà©à¨à©à¨à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਸà¨à©à¨® ਨਾਲ ਤਿà¨à¨° ਹਨ। ਪà©à¨à©à¨à¨ ਰੱà¨à¨£ ਵਾਲ੠ਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਪà©à¨à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ à¨
ਤ੠"
+"CSS-à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨ ਡਿਸà¨à¨¾à¨ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¡ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦ੠ਹਨ, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ à¨
ਮਰà©à¨à¨¾ ਦ੠ਡਿà¨à¨¼à©à¨à¨² ਮਲà©à¨¨à¨¿à¨
ਮ à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ à¨à¨à¨ (Digital Millennium Copyright Act) ਦ੠à¨à¨²à©°à¨à¨¨à¨¾ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨ੠ਹà©à¨° ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ "
+"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਨà©à©° ਵੱਠà¨à¨° ਦਿੱਤਾ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠà¨
ਡà©à¨¬ ਫਲà©à¨¸à¨¼ ਪਲà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠ਰà©à¨
ਲ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਦਾ ਰà©à¨
ਲ ਪਲà©à¨
ਰ ਹਨ। "
+"à¨à¨¸ ਵਿਸ਼੠ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ"
+"please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Multimedia.xml:73(para)
msgid ""
@@ -1313,6 +1327,12 @@
"website at <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</"
"ulink>."
msgstr ""
+"à¨à¨¦à©à¨ ਹà©à¨° MP3 à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹ੠ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ, ਫਲà©à¨à¨¨à¨¡à© ਹà©à¨£ à¨à©à¨¸à¨à¨°à©à¨®à¨° ਲਠਮà©à¨«à¨¼à¨¤ "
+"MP3 ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਵਲà©à¨ ਪà¨à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ ਲਠਲਾà¨à¨¼à¨®à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ "
+"à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠMP3 ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¦à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਸà¨à¨°à©à¨®à¨° ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ ਨà©à©° ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਵà¨à©à¨ ਵਰਤਦ੠ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
+"ਵਿੱਠà¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹà©à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨
ਸà©à¨ ਪà¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਬਿਨਾਠà¨à¨ªà¨¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠"
+"ਵਰਤà©à¨ ਨà©à©° à¨à¨¤à¨¸à¨¼à¨¾à¨¹à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤ MP3 ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink> à¨à©±à¨¤à© ਫਲà©à¨à¨¨à¨¡à©"
+"ਦ੠ਵà©à©±à¨¬ ਸਾà¨à¨ ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Multimedia.xml:86(title)
msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
@@ -1329,6 +1349,13 @@
"<package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, <package>mkisofs</"
"package>, and other popular applications."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠCD à¨
ਤ੠DVD ਮਾਸà¨à¨°à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਲਿà¨à¨£ ਲਠà¨à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® "
+"ਦ੠ਸੰਦ ਹਨ। à¨à¨¨à©à¨® à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà¨à©à¨²à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਲਿਠਸà¨à¨¦à© ਹਨ, <package>à¨à¨¨à©à¨®-ਬà©à¨à¨°</package> "
+"à¨à¨¾à¨ <package>à¨à¨°à©à¨µà¨®à©à¨¨</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ "
+"<package>xcdroast</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। KDE à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à¨¹ "
+"ਸਠà¨à©°à¨®à¨¾à¨ ਲਠਵਧà©à¨ <package>k3b</package> ਪà©à¨à©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¨à¨¸à©à¨à¨² ਸੰਦਾਠਵਿੱਠ"
+"<package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, "
+"<package>mkisofs</package> à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਹਰਮਨਪਿà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨°à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Multimedia.xml:101(title)
msgid "Screencasts"
@@ -1346,6 +1373,13 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° <firstterm>ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨</firstterm> ਬਣਾà¨à¨£ à¨
ਤ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, "
+"à¨à© à¨à¨¿ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨ªà¨¨ ਤà¨à¨¨à¨¾à¨²à©à¨à© ਵਰਤ à¨à© ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ "
+"ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਵਿੱਠ<package>à¨à¨¸à¨¤à¨¬à©à©±à¨²</package> ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਥà©à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਨਾਲ ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨ "
+"ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵਿੱਠਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨° à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà©à©° ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨ ਦà©à¨£ ਲਠà¨à¨¹ ਹ੠ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਢੰਠਹà©à¥¤ "
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink> "
+"ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Multimedia.xml:117(title)
msgid "Extended Support through Plugins"
@@ -1361,6 +1395,12 @@
"applications. Third parties may provide additional plugins to add even "
"greater capabilities."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਲੱà¨à¨à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨° ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨"
+"à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¸à¨¤à©à¨®à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ "
+"ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <package>gstreamer</package> ਪà©à¨à©à¨, "
+"ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਹà©à¨à¨¡à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ "
+"à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਲਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪà©à¨à©à¨ à¨
ਤ੠ਵੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨°à¨ ਦਿੰਦà©à¨à¨ ਹਨ। ਹà©à¨° ਲà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਨਾਲ "
+"ਹà©à¨° ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਵ੠ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/MailServers.xml:5(title)
msgid "Mail Servers"
@@ -1383,6 +1423,11 @@
"limited, and Exim now has far better support for content checking, fully "
"integrated into its general-purpose Access Control Lists."
msgstr ""
+"<package>exim-sa</package> ਨà©à©° ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਤà©à¨ ਬਰਤਰਫ਼ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨
ਸਲ ਵਿਠ"
+"Exim ਨਾਲ SpamAssassin à¨à©à©à¨¨ ਲਠਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਸ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦਾ à¨à©°à¨® "
+"<command>sendmail</command> ਮਿਲà¨à¨° à¨à¨¾à¨ <command>postfix</command> ਫਿਲà¨à¨° "
+"ਵਾà¨à¨ ਹ੠ਹà©à¥¤ ਪਰ à¨à¨¹ ਦਾ à¨à©°à¨® ਸà©à¨®à¨¿à¨¤ ਸ੠à¨
ਤ੠Exim ਵਿੱਠਹà©à¨£ ਸਮੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨à¨ ਲਠਵਧà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਹà©, "
+"ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©à©à¨¿à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨® ਵਰਤà©à¨-à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਲਿਸਠ(ACL) ਹà©à¥¤"
#: en_US/MailServers.xml:23(para)
msgid ""
@@ -1394,6 +1439,10 @@
"the <package>exim-sa</package> subpackage. For further details on Exim's "
"built-in content scanning, refer to the Exim documentation:"
msgstr ""
+"<code>sa_exim</code> ਫà©à¨à¨° ਮà©à¨² ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਯà©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° Exim "
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਹà¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à©, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨ੠<code>sa_exim</code> ਫà©à¨à¨° ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨ªà¨£à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸà©à¨§à© ਹà©, ਨà©à©° Exim ਦ੠ਸਮੱà¨à¨°à© "
+"à¨à¨¾à¨à¨ ਸਹà©à¨²à¨¤ ਦ੠ਮà©à©-ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ <code>exim-sa</code> ਸਬ-ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ "
+"à¨à¨°à¨à© ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à©-ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ Exim ਦ੠ਬਲਿਡ-à¨à¨¨ ਸਮੱà¨à¨°à© ਸà¨à©à¨¨à¨¿à©°à¨ ਬਾਰ੠ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠExim ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©:"
#: en_US/MailServers.xml:34(ulink)
msgid "http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html"
@@ -1411,6 +1460,10 @@
"feature that allows you to install the live image content to your hard drive "
"for persistence and higher performance."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠà¨à¨ ਲਾà¨à¨µ ISO à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰà¨à¨¾à¨ ਦ੠ਨਾਲ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹਨ। à¨à¨¹ "
+"ISO à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਬà©à¨-ਹà©à¨£ ਯà©à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¤à© ਲਿਠà¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਸਮੱà¨à¨°à© ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à©±à¨¤à© "
+"ਵਧà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਲਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Live.xml:16(title)
msgid "Available Images"
@@ -1427,6 +1480,9 @@
"locales, and features a basic set of the productivity applications available "
"in Fedora."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 i386 ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª CD ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ CD à¨à¨à¨¾à¨° ਦਾ à¨à¨®à©à¨à¨¼ i386 ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"à¨à¨¨à©à¨® ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਾਤਾਵਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ ਨਾਲ à¨à©à©à¨¿à¨ ਹà©à¨à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਦਾ ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਸà©à©±à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Live.xml:29(para)
msgid ""
@@ -1434,6 +1490,8 @@
"The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib "
"packages."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 x86_64 ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª DVD ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ DVD à¨à¨à¨¾à¨° ਦਾ à¨à¨®à©à¨à¨¼ x86_64 ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠"
+"à¨à©à¨£ i386 ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਾਲ੠ਹ੠ਹਨ à¨
ਤ੠ਬਹà©-ਲਾà¨à¨¬à©à¨°à© ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
#: en_US/Live.xml:34(para)
msgid ""
@@ -1448,6 +1506,14 @@
"an <systemitem>i586</systemitem>, you must use the classic installation "
"method."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 i386 KDE ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª CD ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ CD à¨à¨à¨¾à¨° ਦਾ à¨à¨®à©à¨à¨¼ i386 ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"KDE ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਾਤਾਵਰਨ à¨
ਤ੠KDE à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਦਾ ਵੱਡਾ ਸà©à©±à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨®à©à¨à¨¼ à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਠਹ੠ਪà©à¨°à© "
+"ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਸਹਿਯà©à¨à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¨à©à¨® à¨
ਧਾਰਿਤ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਵਿੱਠ<application>à¨à¨ªà¨¨-à¨à¨«à¨¿à¨¸</application> "
+"ਦਫ਼ਤਰ ਥਾਠਬà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਨਹà©à¨ ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ<application>à¨
ਬà©-ਵਰਡ</application> "
+"à¨
ਤ੠ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਹà©à¥¤ KDE ਲਾà¨à¨µ CD <application>à¨à©-à¨à¨«à¨¿à¨¸</application> ਦ੠"
+"ਵਰਤà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ <systemitem>i586</systemitem> ਢੰਠਦà©à¨à¨ "
+"ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° <systemitem>i586</systemitem> à¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, "
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਠਹ੠ਵਰਤਣਾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Live.xml:53(title)
msgid "Usage Information"
@@ -1463,6 +1529,11 @@
"install the contents of the live image to your hard drive, click on the "
"<guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the desktop."
msgstr ""
+"ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠ਮਸ਼à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਬà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ CD-ROM ਤà©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤ "
+"CD ਤà©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤, ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨à© <systemitem class=\"username\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾(fedora)</systemitem> à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© ਰਹਿਣ ਦਿà¨à¥¤ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨à¨¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à© ਤਾਠà¨à¨¿ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਲà©à© "
+"ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨£à¥¤ ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ "
+"à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨à©à¨¦ <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Live.xml:68(title)
msgid "Other Methods of Booting"
@@ -1475,6 +1546,9 @@
"development repository. Then, run the <command>livecd-iso-to-stick</command> "
"script:"
msgstr ""
+"ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਦਾ à¨à©±à¨ ਹà©à¨° ਢੰਠਹ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° USB ਸà¨à¨¿à©±à¨ ਵਿੱਠਰੱà¨à¨£ ਦਾ। à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, "
+"ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à¨¿à©°à¨ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਵਿੱà¨à©à¨ <package>livecd-tools</package> ਵਰਤà©à¨à¥¤ ਤਦ "
+"<command>livecd-iso-to-stick</command> ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨ à¨à¨²à¨¾à¨:"
#: en_US/Live.xml:76(para)
msgid ""
@@ -1530,6 +1604,12 @@
"Core 4 and earlier distributions are no longer being maintained. Fedora Core "
"5 will no longer be maintained 30 days after the Fedora 7 release."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵਲà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨ªà¨¨ ਸਰà©à¨¤ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਸà©, à¨à© à¨à¨¿ "
+"ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ ਲਿਨà¨à¨¸ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠à¨à¨®à¨° à¨à©±à¨à¨° ਨà©à©° ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠ\"ਦà©à¨à¨à¨¾à¨² ਢੰà¨\" ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਸà©à¥¤ "
+"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਮਾਡਲ ਵਿੱਠਦà©à¨à¨à¨¾à¨² ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° ਮà©à©-ਵਿà¨à¨¾à¨°à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠà¨
ਸਮੱਰਥ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ ਸà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨£ ਤà©à¨, "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 4 à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©à¨à¨ ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਪਰਬੰਧ à¨
ਧà©à¨¨ ਨਹà©à¨ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 5 ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ "
+"ਹà©à¨£ ਦ੠30 ਬਾà¨
ਦ ਦà©à¨à¨à¨¾à¨² ਢੰਠਵਿੱà¨à©à¨ ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
@@ -1616,6 +1696,9 @@
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਸà©à¨§à¨¾à¨°, ਬੱਠਹà¨à¨¾à¨à¨£ à¨à¨¾à¨ ਨਵà©à¨ ਫà©à¨à¨°à¨¾à¨ ਲਠਪà©à¨à¨ ਦ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨°à¨à©, "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨² kernel.org ਵà©à©±à¨¬ ਸਾà¨à¨ ਤà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ <firstterm>vanilla kernel</firstterm> ਨਾਲ "
+"ਲਾà¨à¨¨-ਦਰ-ਲਾà¨à¨¨ ਬਰਾਬਰ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Kernel.xml:59(ulink)
msgid "http://www.kernel.org/"
@@ -1643,6 +1726,9 @@
"<ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. The "
"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©à¨à¨¼-ਲਾਠਦਾ ਸà©à¨à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠ<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink> "
+"ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤ <ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink> ਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸੰà¨à©à¨ª "
+"à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à¨¾ à¨
ੰਤਰ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਲਿਨਸ à¨à¨°à© à¨à©±à¨¤à© à¨
ਧਾਰਿਤ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Kernel.xml:84(para)
msgid ""
@@ -1838,6 +1924,11 @@
"org/wiki/JavaFAQ</ulink> for more information on the <package>java-gcj-"
"compat</package> free Java environment in Fedora."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਪà©à¨à©à¨ <package>java-gcj-compat</package> ਵਾਤਾਵਰਨ "
+"ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠ<application>OpenOffice.org Base</application>, "
+"<application>à¨à¨²à©à¨ªà¨¸</application>, à¨
ਤ੠<application>à¨à¨ªà¨à© à¨à©à¨®à¨à©à¨</application> ਹਨ। "
+"<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> "
+"ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਮà©à¨«à¨¼à¨¤/ਮà©à¨à¨¤ à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਵਾਤਾਵਰਨ <package>java-gcj-compat</package> ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Java.xml:42(title)
msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
@@ -1863,6 +1954,12 @@
"<command>javac</command> implementations using the <command>alternatives</"
"command> command:"
msgstr ""
+"<package>java-gcj-compat</package> ਮà©à¨«à¨¼à¨¤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸà¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à©±à¨ ਹà©à¨° ਪਹਿਲ à¨à¨°à¨¦à¨¿à¨à¨ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸਥਾਪਨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਵਿੱਠ<command>alternatives</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਸੰਦ ਰਾਹà©à¨ ਬਦਲਣ ਵਿੱਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤ "
+"ਪਰ, ਹਰà©à¨ à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸਿਸà¨à¨®, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©, JPackage ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਹà©à¨£à¨¾ "
+"à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¿ <command>laternatives</command> ਦਾ ਫਾà¨à¨¦à¨¾ ਲਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à©à¥¤ "
+"à¨à©±à¨ ਵਾਰ à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠à¨à¨¾à¨µà© ਤਾਠ"
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> à¨à¨ªà¨à©à¨à© <command>java</command> à¨
ਤ੠<command>javac</command> ਸਥਾਪਨ ਵਿੱਠ<command>alternatives</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਰਾਹà©à¨ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©:"
#: en_US/Java.xml:72(title)
msgid "Handling Java Applets"
@@ -1882,6 +1979,15 @@
"<package>libgcj</package> package. The <filename>README</filename> explains "
"how to enable the plugin and the risks associated with doing so."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠ<package>gcjwebplugin</package> ਦ੠à¨à¨²à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਲ "
+"à¨à©à¨¤à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨µà¨¾ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਹà©à¥¤ <package>gcjwebplugin</package> ਨà©à©° ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਯà©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ "
+"GNU Classpath ਵਿੱਠਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ ਹਾਲ੠ਵ੠ਵਿà¨à¨¾à¨¸ à¨
ਧà©à¨¨ ਹà©, à¨à¨¹ ਨਾ-à¨à¨°à©à¨¸à©à¨¯à©à¨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨ ਨà©à©° "
+"ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਢੰਠਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਤਿà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ GNU Classpath ਵਿੱਠAWT à¨
ਤ੠ਸਵà©à¨à¨ (Swing) "
+"ਹà©à¨£ ਠà©à¨ ਢੰਠਨਾਲ ਤਿà¨à¨° ਹ੠à¨à©à©±à¨à© ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਵà©à©±à¨¬ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। "
+"à¨à¨¤à¨¸à¨¼à¨¾à¨¹à© à¨à¨ªà¨à©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ <package>gcjwebplugin</package> ਨà©à©° ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¨£, "
+"<filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename> "
+"ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ <package>libgcj</package> ਪà©à¨à©à¨ ਰਾਹà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ "
+"<filename>README</filename> ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਬਾਰ੠à¨
ਤ੠ਸਬੰਧਤ à¨à¨¤à¨°à¨¿à¨à¨ ਬਾਰ੠ਦੱਸਦ੠ਹà©à¥¤"
#: en_US/Java.xml:90(title)
msgid "Fedora and the JPackage Java Packages"
@@ -1898,6 +2004,11 @@
"\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the project and the "
"software it provides."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠJPackage ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ à¨à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਲਠà¨à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ "
+"à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਸà©à¨§à© à¨à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਨਿੱà¨à© ਮਲà¨à©à¨
ਤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ à¨à¨¤à¨® "
+"à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ à¨
ਤ੠GCJ ਦਾ ahead-of-time à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨à¨° ਵਰਤ à¨à© ਬਣਾਠà¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ "
+"ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਤà©à¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਲà©à¨ ਨਾ ਦਿੱਤ੠ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਲਠJPackage ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨à¥¤ "
+"ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਵਲà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਲਠ<ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Java.xml:103(title)
msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
@@ -1909,6 +2020,8 @@
"Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages "
"may cause complex issues."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠JPackage ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਵਿੱà¨à©à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਪà©à¨à©à¨ "
+"à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨° ਲਵà©à¥¤ ਨਾ-à¨
ਨà©à¨à©à¨² ਪà©à¨à©à¨ à¨à©à©°à¨à¨²à¨¦à¨¾à¨° ਮà©à©±à¨¦à© ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Java.xml:110(para)
msgid ""
@@ -1916,6 +2029,8 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
msgstr ""
+"à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਦ੠ਨਵà©à¨ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਲਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink> "
+"ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Java.xml:118(title)
msgid "Maven (v2)"
@@ -1930,6 +2045,10 @@
"<command>mvn</command> with additional properties that make off-line "
"building easier."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠ<package>maven2</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਢੰਠ'ਠà¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ "
+"ਲਠਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਬਿਨਾਠਹà©à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਬਦਲ੠ਬਿਨਾਠ(<command>mvn</command>), <command>maven2</command> à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® Maven ਵਾà¨à¨ ਹ੠à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© "
+"à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਬਿਲਡ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹà©à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¾à¨ <command>mvn-jpp</command>, à¨à©±à¨ ਰà©à¨ªà¨°, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਬਿਲਡ ਲਠà¨à¨® ਵਰਤà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ "
+"ਦੱਸਦਾ ਹà©, ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Java.xml:127(para)
msgid ""
@@ -1943,6 +2062,11 @@
"2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which comes from the "
"<package>maven2-manual</package> package."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠ<package>maven2</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਢੰਠ'ਠà¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ "
+"ਲਠਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਬਿਨਾਠਹà©à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਬਦਲ੠ਬਿਨਾਠ(<command>mvn</command>), <command>maven2</command> à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® Maven ਵਾà¨à¨ ਹ੠à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© "
+"à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਬਿਲਡ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹà©à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¾à¨ <command>mvn-jpp</command>, à¨à©±à¨ ਰà©à¨ªà¨°, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਬਿਲਡ ਲਠà¨à¨® ਵਰਤà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ "
+"ਦੱਸਦਾ ਹà©, ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© <filename>/usr/share/doc/maven2-"
+"2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਵà©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ <package>maven2-manual</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:5(title)
msgid "Installation Notes"
@@ -1971,6 +2095,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਸਮੱਸਿਠà¨à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨ ਸਵਾਲ à¨à©à©à¨¹à¨¾ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© "
+"à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਨਹà©à¨ ਹ੠ਤਾਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> "
+"à¨
ਤ੠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:24(para)
msgid ""
@@ -1996,6 +2123,11 @@
"refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
"fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ DVD ISO à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਨà©à©° ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ ਸਠਫਾà¨à¨² ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ "
+"à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲ੠ਸੰਦ 2GiB à¨à¨à¨¾à¨° ਤà©à¨ ਵੱਡà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਸੰਦਾਠਵਿੱਠ"
+"<command>wget</command> 1.9.1-16 à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©, <command>curl</command> "
+"à¨
ਤ੠<command>ncftpget</command> à¨à¨¦à¨¿à¥¤ <application>bitTorrent</application> ਵੱਡà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ à¨à©±à¨ ਹà©à¨° "
+"ਢੰਠਹà©à¥¤ à¨à©à¨°à©±à¨ ਫਾà¨à¨² ਲà©à¨£ à¨
ਤ੠ਵਰਤਣ ਦ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:42(para)
msgid ""
@@ -2007,6 +2139,13 @@
"actually due to improperly-burned CDs. To use this test, type <command>linux "
"mediacheck</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
+"<application>à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾</application> ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾ "
+"ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ CD, DVD, ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ ISO à¨
ਤ੠NFS ISO à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਠ"
+"ਲਠਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨-ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ "
+"ਬੱਠਦ੠à¨à¨¾à¨£à¨à©à¨° ਦà©à¨£ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਸਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠à¨à©à¨¸à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ "
+"ਬਹà©à¨¤à© ਬੱਠà¨
à¨à¨¸à¨° à¨à¨²à¨¤-ਢੰਠਨਾਲ ਲਿà¨à©à¨à¨ CD à¨à¨°à¨à© ਹ੠ਹà©à©°à¨¦à© ਹਨ। à¨à¨¹ à¨à©à¨¸à¨ ਵਰਤਣ ਲਠ"
+"<command>linux mediacheck</command> ਨà©à©° <prompt>boot:</prompt> ਪਰਾà¨à¨ "
+"à¨à©±à¨¤à© ਲਿà¨à©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:53(para)
msgid ""
@@ -2016,6 +2155,10 @@
"For best results with <option>mediacheck</option>, boot with the following "
"option:"
msgstr ""
+"<option>mediacheck</option> ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਹà©à¨¤ ਹ੠ਸੰਵà©à¨¦à¨¨à¨¸à¨¼à©à¨² ਹà©, à¨
ਤ੠à¨à©à¨ ਵਰਤਣਯà©à¨ ਡਿਸà¨à¨¾à¨ ਨà©à©° "
+"ਵ੠ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ à¨à¨¹à¨¿ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਨਤà©à¨à¨¾ à¨
à¨à¨¸à¨° ਡਿਸਠਲਿà¨à¨£ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਵà¨à©à¨ ਵ੠ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠ"
+"ISO ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਡਿਸਠਬਣਾà¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਪà©à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ <option>mediacheck</option> "
+"ਦ੠ਨਾਲ ਵਧà©à¨ ਨਤà©à¨à¨¿à¨à¨ ਲਠਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à©à¨£ ਬà©à¨ ਸਮà©à¨ ਦਿà¨:"
#: en_US/Installer.xml:63(para)
msgid ""
@@ -2024,6 +2167,10 @@
"in a faster installation process from the disc. You may skip the "
"<option>mediacheck</option> option when rebooting."
msgstr ""
+"<command>mediacheck</command> ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਪà©à¨°à¨¾ ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤, DMA ਢੰਠ"
+"ਨà©à©° à¨à¨¸ ਦ੠ਠà©à¨ ਹਾਲਤ ਵਿੱਠà¨à¨à¨£ ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤ à¨à¨ ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à©, à¨à¨¹ ਨਤà©à¨à¨¾ ਡਿਸਠਤà©à¨ "
+"ਤà©à¨à¨¼ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ <option>mediacheck</option> "
+"à¨à©à¨£ à¨à©±à¨¡ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:71(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
@@ -2036,6 +2183,10 @@
"to check it. Once you burn your CD, however, you should still use "
"<command>mediacheck</command>."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ <application>BitTorrent</application> ਵਰਤਦ੠ਹ੠ਤਾਠà¨à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ "
+"ਤà©à¨¸à©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨¾à¨à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਫਾà¨à¨² ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪà©à¨°à¨¾ ਹ੠"
+"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¨µà© ਤਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨à¨à¨£ ਦ੠ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© CD ਲਿਠਲਠਤਾਠਵ੠ਤà©à¨¸à©à¨ "
+"<command>mediacheck</command> ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:80(para)
msgid ""
@@ -2046,6 +2197,8 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until the "
"<keycap>Esc</keycap> key is pressed."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à©à¨¸à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠ<prompt>boot:</prompt> ਪਰਾà¨à¨à¨ à¨à©±à¨¤à© "
+"<option>memtest86</option> ਲਿਠà¨à© à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ <application>Memtest86</application> à¨à©±à¨à¨²à¨¾ ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਨà©à©° <application>à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾</application> ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ <application>Memtest86</application> ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰਹਿੰਦਾ ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ <keycap>Esc</keycap> ਸਵਿੱਠਨਾ ਦੱਬ੠à¨à¨¾à¨µà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:90(title)
msgid "Memtest86 Availability"
@@ -2090,13 +2243,15 @@
msgid ""
"Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target and "
"disable dmraid devices"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ à¨à©à¨£à¨¾à¨, à¨à©±à¨ iSCSI à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨ à¨à©à©à¨¨ à¨
ਤ੠dmraid à¨à©°à¨¤à¨° ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਸਹà©à¨²à¨¤ ਸਮà©à¨¤ ਹਨ"
#: en_US/Installer.xml:121(para)
msgid ""
"The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
"areas of the world when choosing location"
msgstr ""
+"ਸਮਾà¨-à¨à©à¨¤à¨° ਸਫ਼੠ਵਿੱਠà¨à©±à¨ ਵੱਡਦਰਸ਼੠ਸਲਾà¨à¨¡à¨° ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©à¨£à© à¨à©à¨¤à¨° ਲਠਸੰਸਾਰ ਦ੠à¨à©à¨¤à¨° ਨà©à©° ਵੱà¨à¨°à¨¾ "
+"ਵà©à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:128(para)
msgid "Improved LiveCD support"
@@ -2158,6 +2313,10 @@
"arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, "
"configure the RAID functions in the computer BIOS."
msgstr ""
+"ਸਠIDE RAID (ਰà©à¨¡) à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹà©à¨ ਹਨ। à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ RAID à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਹਾਲ੠"
+"<package>dmraid</package> ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ ਲਿਨà¨à¨¸ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ "
+"RAID ਰਾਹà©à¨ RAID ਲਰ੠ਵਿੱਠਡਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©à© ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਸਹਿਯà©à¨à© à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨°à¨¾à¨ ਲà¨, à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° "
+"BIOS ਵਿੱਠਰà©à¨¡ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:177(title)
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
@@ -2171,18 +2330,26 @@
"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
"files:"
msgstr ""
+"à¨à©à¨ ਸਰਵਰਾਠà¨à©±à¨¤à© à¨à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਹà©à©°à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠBIOS ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਪਹਿਲà©à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° "
+"eth0 ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° à¨à©±à¨ ਵੱà¨à¨°à¨¾ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à©à¨à¨£ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨¨ ਬਣਦਾ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ "
+"ਨà©à©° PXE ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਰਵੱà¨à¨ ਬਦਲਣ ਲà¨, <filename>pxelinux.cfg/* ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
+"ਵਿੱਠà¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਵਰਤà©à¨:"
#: en_US/Installer.xml:188(para)
msgid ""
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
msgstr ""
+"à¨à©±à¨¤à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° à¨à¨¹à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਰਤਣ ਦà©à¨µà©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ BIOS à¨
ਤ੠PXE ਵਰਤਦ੠ਹਨ। "
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à©à¨£ ਵ੠ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
#: en_US/Installer.xml:195(para)
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
"that is linked to a network switch."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° ਪਹਿਲਾਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਰਤਣ ਦà©à¨µà©à¨à¨¾, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸਵਿੱਠਨਾਲ "
+"à¨à©à©à¨¿à¨ ਹà©à¨à¨ ਲੱà¨à©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:201(title)
msgid "Compaq DL360 with Smart Array"
@@ -2194,6 +2361,9 @@
"Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer "
"prompt. This lets you manually select the card."
msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਸਮਾਰਠਲà©à© à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à©à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਮੱਸਿਠਪà©à¨¸à¨¼ ਠਰਹ੠ਹà©à¨µà© ਤਾਠ"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਪਰਾà¨à¨ à¨à©±à¨¤à© <command>linux isa</command> ਦ੠à¨à© à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ à¨à¨°à©à¥¤ "
+"à¨à¨¹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©à¨¦ à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à©à¨£ ਦà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:211(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
@@ -2231,6 +2401,11 @@
"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
msgstr ""
+"à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾà¨, à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲ੠ਲਵà©à¥¤ à¨à¨¾à¨¸ ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© <filename>/etc</filename>, "
+"<filename>/home</filename> à¨
ਤ੠ਹ੠ਸà¨à© ਤਾਠ<filename>/opt</filename> à¨
ਤ੠"
+"<filename>/usr/local</filename> ਦਾ, à¨à© ਨਿੱà¨à© ਲà©à© ਦ੠ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à© ਹਨ, ਨà©à©° ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ "
+"ਬਣਾ ਲਵà©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨£ ਦਾ \"à¨à¨²à©à¨¨\" ਨਾਲ ਬਹà©-ਬà©à¨ ਢੰਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਵੱà¨à¨°à© ਢੰਠਨਾਲ "
+"ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਵਾਪਸ੠ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਹਾਲਤ ਵਿੱà¨, ਬਦਲਵਾ ਬà©à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਣਾਠà¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ à¨à¨°à©±à¨¬ ਬà©à¨ ਫਲਾਪà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:237(title)
msgid "System Configuration Backups"
@@ -2254,6 +2429,8 @@
"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
"with them as necessary."
msgstr ""
+"ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦਾ à¨
ੰਤ ਵà©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ ਪà©à¨°à©-ਡà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹਨ। à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨à©-ਧਿਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© "
+"ਵਿੱà¨à©à¨ ਹਨ, ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à©, ਨਹà©à¨ ਤਾਠਲà©à© ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨à¨¾à¨¤à¨¬ ਹà©à¨µà©à¥¤"
#: en_US/I18n.xml:5(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
@@ -2316,6 +2493,20 @@
"guisubmenu><guimenuitem>Input Method</guimenuitem></menuchoice> to enable or "
"disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods."
msgstr ""
+"ਮà©à¨² ਸà¨à¨¿à¨® ਪà©à¨à©à¨ ਹà©à¨£ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਹ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹਨ, ਪਰ ਸà¨à¨¿à¨® ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ"
+"à¨à¨¸à¨¼à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਹ੠à¨à©±à¨²à©à¨à¨¾ (ਮà©à¨à©à¨¦ ਲਿਸਠਹà©: "
+"<systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</"
+"systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>, "
+"<systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>, <systemitem>ml</"
+"systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, <systemitem>ne</systemitem>, "
+"<systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</"
+"systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>, "
+"<systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>, <systemitem>vi</"
+"systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>)। ਤà©à¨¸à©à¨ "
+"<application>im-chooser</application> ਨà©à©° <menuchoice><guimenu>ਸਿਸà¨à¨®</"
+"guimenu><guisubmenu>ਮà©à¨°à© ਪਸੰਦ</guisubmenu><guisubmenu>ਨਿੱà¨à© ਪਸੰਦ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰà¨</guimenuitem></menuchoice> ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹ à¨à© "
+"à¨à¨ªà¨£à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à¨¿à¨® ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠà¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/I18n.xml:55(para)
msgid ""
@@ -2324,6 +2515,8 @@
"++ applications linked against older versions of <systemitem class=\"library"
"\">libstdc++</systemitem>."
msgstr ""
+"à¨à¨ªà¨à©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨ ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਰਹ੠ਹਨ, ਨà©à©° <package>scim-bridge-gtk</package> à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, "
+"à¨à© à¨à¨¿ 3à¨à© ਧਿਰ C++ à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਲਿੰਠਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ <systemitem class=\"library\">libstdc++</systemitem> ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨ ਲਠਹà©à¥¤"
#: en_US/I18n.xml:61(para)
msgid ""
@@ -2407,6 +2600,9 @@
"file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> "
"and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 ਵਿੱਠà¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨à¨¿à¨¡ ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਨਾ-ਰà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਲਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨¹ ਵਰਤਣਲà¨, <filename>/etc/crypttab</filename> ਲਠà¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਦਿਠà¨
ਤ੠"
+"<filename>/etc/fstab</filename> ਵਿੱਠਬਣਾਠà¨à©°à¨¤à¨° ਲਠਹਵਾਲਾ ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/FileSystems.xml:15(title)
msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
@@ -2417,6 +2613,8 @@
"Enable file system encryption after installation. <application>Anaconda</"
"application> does not have support for creating encrypted block devices."
msgstr ""
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਾà¨
ਦ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਯà©à¨ à¨à¨°à©à¥¤ <application>à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾</application> "
+"à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਬਲਾਠà¨à©°à¨¤à¨° ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/FileSystems.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2432,6 +2630,9 @@
"filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</filename>. The "
"next example shows an entry for a filesystem volume:"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਬਲਾਠà¨à©°à¨¤à¨° <filename>/dev/mapper/my_swap</filename> "
+"ਬਣਾà¨à¨à¨¾, à¨à© à¨à¨¿ <filename>/etc/fstab</filename> ਵਿੱਠਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ "
+"à¨
à¨à¨²à© à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਵà©à¨à© à¨à¨¿ à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਵਾਲà©à¨
ਮ ਲਠà¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹà©:"
#: en_US/FileSystems.xml:41(para)
msgid ""
@@ -2439,6 +2640,9 @@
"encryption key. You can also specify <filename>none</filename> as the key "
"file name, and the system instead asks for the encryption key during boot."
msgstr ""
+"<filename>/etc/volume_key</filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਸਾਫ਼ à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à©°à¨à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾਠ<filename>none</filename> ਵ੠ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਬà©à¨ "
+"ਹà©à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਪà©à©±à¨à©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/FileSystems.xml:48(para)
msgid ""
@@ -2446,6 +2650,9 @@
"volumes: (using LUKS you can drop the <computeroutput>cipher=</"
"computeroutput> part in <filename>crypttab</filename>)."
msgstr ""
+"ਸਿਫ਼ਰਾਸ੠ਢੰਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਵਾਲà©à¨
ਮ ਲਠ<firstterm>LUKS</firstterm> ਦ੠ਵਰਤà©à¨ ਹà©: "
+"(LUKS ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ <computeroutput>cipher=</computeroutput> ਨà©à©° "
+"<filename>crypttab</filename> ਦ੠à¨à¨¾à¨ ਵà¨à©à¨ ਵਰਤà©)।"
#: en_US/FileSystems.xml:57(para)
msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
@@ -2499,6 +2706,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਲà¨, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> "
+"ਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤ à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠà¨à¨® ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨¤à© ਬੱਠà¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£ ਪà¨à¨¾à¨£à© ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਲਠ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:26(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -2537,6 +2747,8 @@
"link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer "
"to the admonition above for details."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਨਮà©à¨¨à¨¾ ਵਰਤ à¨à© ਬੱਠਰਿਪà©à¨°à¨ ਦਿਠà¨à©: "
+"<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\">à¨à¨¹ ਲਿੰਠਸਿਰਫ਼ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਲਠਹ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਵਾਸਤ੠ਹà©à¥¤</emphasis>ਵà©à¨°à¨µà© ਲਠà¨à©±à¨¤à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:56(para)
msgid ""
@@ -2557,6 +2769,9 @@
"package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many "
"additional games that span every major genre available in the repositories."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ ਦਿੰਦਾ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨ ਮà©à¨à¨¿à¨à¨ ਲਠਹਨ। à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¨à©à¨® "
+"(<package>gnome-games</package>) à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡à©à¨ (<package>kdegames</package>) ਲਠà¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਦਾ à¨à©à¨à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à¨¸ ਤà©à¨ "
+"à¨à¨²à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਹà©à¨° à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਵ੠ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠਹਰà©à¨ ਵੱਡ੠ਮà©à¨à© ਲਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#: en_US/Entertainment.xml:16(para)
msgid ""
@@ -2565,6 +2780,9 @@
"instructions. For more information, refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬-ਸਾà¨à¨ ਫà©à¨à¨° ਵਿੱਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਮਰਪਿਤ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਬਾਰ੠"
+"ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਸਮà©à¨¤à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Entertainment.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2573,12 +2791,16 @@
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>), or via the command "
"line:"
msgstr ""
+"ਹà©à¨° à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠਲà¨, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ, <application>ਪਰਿà¨</application> "
+"à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨² ਸਹà©à¨²à¨¤ (<guimenu>à¨à¨¾à¨°à¨</guimenu><guimenuitem>ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹà¨à¨¾à¨</guimenuitem>) ਰਾਹà©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਰਾਹà©à¨ ਵà©à¨à©:"
#: en_US/Entertainment.xml:33(para)
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:x"
msgstr ""
+"à¨à¨ à¨à©à¨¡ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<command>yum</command> ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਵਾਸਤ੠"
+"à¨à¨¾à¨à¨¡ ਵà©à¨à© à¨à© ਹà©:x"
#: en_US/Entertainment.xml:39(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
@@ -2595,6 +2817,9 @@
"saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in "
"progress need to restart their games after updating to Fedora 7."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 ਵਿੱਠਨਾà¨à¨¼à¨à©à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾-ਸà¨à©à¨² ਰà©à¨² à¨à©à¨¡ à¨à©°à¨à¨£ ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ 0.5.6 à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦ੠ਸਾਥ੠à¨à©à¨¡ ਹਾà¨à¨¼à©à¨®à¨¾ ਸ਼ਾਮਲ "
+"ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਵਰà¨à¨¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਨਾà¨à¨¼à¨à©à¨² ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਦ੠à¨
ਨà©à¨à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©, à¨à¨¸à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹, à¨à© à¨à¨¿ ਹਾà¨à¨¼à©à¨®à¨¾ "
+"à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨²à¨¦à© ਰੱà¨à¨¦à© ਸਨ, ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à©-ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:5(title)
msgid "Development"
@@ -2637,6 +2862,10 @@
"readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
"readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ SDK ਵਰà¨à¨¨ 3.2.2 (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</ulink>) à¨à©±à¨¤à© à¨
ਧਾਰਿਤ ਹà©à¥¤ "
+"ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦਾ 3.2.x ਲà©à© ਲਠ\"ਨਵਾਠà¨
ਤ੠ਯਾਦ ਰੱà¨à¨£à¨¯à©à¨\" ਸਫ਼ਾ <ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</ulink> "
+"à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ 3.2.2 ਲਠà¨à¨¾à¨¸ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ <ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</ulink> "
+"à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:63(para)
msgid ""
@@ -2651,6 +2880,10 @@
"Framework, and GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www."
"eclipse.org/gef</ulink>), the Graphical Editing Framework."
msgstr ""
+"à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ SDK ਨà©à©° \"à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨®\", \"à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ IDE\", \"à¨à¨²à©à¨ªà¨¸\" à¨à¨¦à¨¿ ਦ੠ਨਾਵਾਠਨਾਲ "
+"à¨à¨¾à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ SDK ਦਸ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨à© ਸਾà¨à¨à© ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ à¨à©±à¨¤à¨°à© (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink> ਦ੠ਸਾà¨à¨à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ "
+"ਦ੠ਨà©à¨à¨¹ ਪੱਥਰ ਵà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨à© ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©: "
+"CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</ulink>, C/C++ ਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨®à¨¿à©°à¨ ਲà¨, EMF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਮਾਡਲਿੰਠਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ à¨
ਤ੠GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>), à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨² ਸà©à¨§ ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:78(para)
msgid ""
@@ -2665,6 +2898,12 @@
"task connectors for Bugzilla and Trac. It was not part of Callisto but will "
"be part of the forthcoming Europa combined Eclipse release."
msgstr ""
+"à¨à¨ ਸà©à¨¤à©°à¨¤à¨°-ਧਿਰ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਸਬ-ਲà©à¨ªà¨¸ (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</ulink>), à¨à© à¨à¨¿ "
+"ਸਬਵਰà¨à¨¨ ਵਰà¨à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਲਠà¨à©à© ਹà©, <ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> "
+"(<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) ਪਾà¨à¨¥à¨¨ ਵਿੱਠਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨®à¨¿à©°à¨, à¨
ਤ੠"
+"PHPeclipse (<ulinkurl=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) "
+"ਨਾਲ PHP ਵਿੱਠਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨®à¨¿à©°à¨à¥¤ ਮਲà©à¨° (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</ulink>), à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨-à¨
ਧਾਰਿਤ UI ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਬੱà¨à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ à¨
ਤ੠Trac ਲਠà¨à©°à¨® à¨à©à©à¨ ਸਮà©à¨¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ "
+"à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨à© ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©, ਪਰ ਠਰਹ੠ਯà©à¨°à©à¨ªà¨¾ ਨਾਲ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:94(para)
msgid ""
@@ -2674,6 +2913,9 @@
"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
"and/or #fedora-java on freenode."
msgstr ""
+"GCJ ਨਾਲ ਹà©à¨° ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਪà©à¨ à¨à¨°à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮੱਦਦ ਦਾ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਸਵਾà¨à¨¤ ਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨¹à¨µà¨¾à¨¨ "
+"ਲà©à¨à¨¾à¨ ਨਾਲ fedora-devel-java-list (<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
+"à¨
ਤà©/à¨à¨¾à¨ ਫਰ੠ਨà©à¨¡ ਰਾਹà©à¨ #fedora-java à¨à©±à¨¤à© ਸੰਪਰਠà¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:101(para)
msgid ""
@@ -2684,6 +2926,12 @@
"plugin allows end-users to use Eclipse to build and maintain C/C++ projects "
"that use GNU autotools. Enhancements to the CDT include:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨à¨° ਵ੠ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ FLOSS ਹà©à¨à¨°à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¾à¨¸ ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨à¨ ਹ੠"
+"ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, <package>eclipse-changlog</package> ਨਾਲ ChangeLog ਸà©à¨§, "
+"à¨
ਤ੠ਬੱà¨à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ ਸਬੰਧ ਲਠ<package>eclipse-mylar-bugzilla</package> ਵ੠ਹà©à¥¤ "
+"ਸਾਡ੠CDT ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨
ਧà©à¨¨ GNU Autotools ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਵ੠ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ "
+"à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਨà©à©° C/C++ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨, à¨à© à¨à¨¿ GNU autotools ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਬਣਾà¨à¨£ à¨
ਤ੠"
+"ਦà©à¨à¨à¨¾à¨² ਲਠਹà©à¥¤ CDT ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¾à¨ ਵਿੱਠਹਨ:"
#: en_US/Devel.xml:113(para)
msgid "Performing configuration prior to build"
@@ -2715,6 +2963,8 @@
"Eclipse Project page: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://"
"sourceware.org/eclipse/</ulink>."
msgstr ""
+"à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਨਤà©à¨¨à¨¤à¨® à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਸਫ਼੠à¨à©±à¨¤à© ਲਠà¨à¨¾ "
+"ਸà¨à¨¦à© ਹà©: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>"
#: en_US/Devel.xml:145(para)
msgid ""
@@ -2722,6 +2972,8 @@
"is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-nls-ko</"
"package> for the Korean translation."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠà¨à¨²à©à¨ªà¨¸ SDK ਲਠ21 à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦਾ ਪà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਹਰà©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ "
+"ਲਠà¨à©±à¨ ਵੱà¨à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ à¨à©à¨°à©à¨à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਲਠ<package>eclipse-sdk-nls-ko</package> à¨à¨¦à¨¿à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:152(title)
msgid "Non-packaged Plugins/Features"
@@ -2736,6 +2988,10 @@
"Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled "
"bits and may therefore run slower than expected."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਵਿੱਠà¨à©±à¨ ਪà©à¨à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਨਾ-<systemitem class=\"username\">root</systemitem> à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà©à©° à¨
ੱਪਡà©à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਸਹà©à¨²à¨¤ ਰਾਹà©à¨ "
+"ਨਾ-ਪà©à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਦ੠à¨à¨° "
+"ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨
ੰਦਰ <code>.eclipse</code> ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਹà©à©°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ "
+"à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ GCJ-à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨à¨¡ ਬਿੱਠਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹà©à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠ਲà©à© ਤà©à¨ ਹà©à¨²à© à¨à©±à¨²à¨¦ ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Devel.xml:165(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
@@ -2747,6 +3003,9 @@
"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
"proprietary JREs on 64-bit machines."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਮà©à¨«à¨¼à¨¤/ਮà©à¨à¨¤ JRE ਹਰà©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਦ੠ਮੰਠਪà©à¨°à© ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à©, à¨à¨¸à¨à¨°à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° ਬਦਲਵà©à¨ JRE ਦ੠"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮੰਨਣ੠ਪà©à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ 64-ਬਿੱਠਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© ਨਿੱà¨à© ਮਲà¨à©à¨
ਤ JRE à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨ "
+"ਥਾਠਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Devel.xml:172(para)
msgid ""
@@ -2757,6 +3016,11 @@
"version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the "
"following command:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠ64-ਬਿੱਠJNI ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਨà©à©° ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠx86_64 ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ "
+"32-ਬਿੱਠਨਿੱà¨à© ਮਲà¨à©à¨
ਤ JRE à¨à©±à¨¤à© ਨਹà©à¨ à¨à©±à¨²à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਸ਼ਬਦਾਠਵਿੱà¨, ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ x86_64 à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° "
+"ਸਨ ਦ੠32-ਬਿੱਠJRE à¨à©±à¨¤à© ਨਾ à¨à¨²à¨¾à¨à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨²à¨ ਪà©à¨¦à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਵਾਲ੠ਢੰਠਨਾਲ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨£à¨à©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਤਾਠ64-ਬਿੱਠ"
+"ਨਿੱà¨à© ਮਲà¨à©à¨
ਤ ਵਾਲ੠JRE ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦਾ 32-ਬਿੱਠਵਰà¨à¨¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©, à¨à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨µà© ਤਾà¨à¥¤ 32-ਬਿੱਠ"
+"ਵਰà¨à¨¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨:"
#: en_US/Devel.xml:182(para)
msgid ""
@@ -2764,6 +3028,8 @@
"not run with a 64-bit JRE. To install the 64-bit version, use the following "
"command:"
msgstr ""
+"à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ 32-ਬਿੱਠJNI ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਨà©à©° ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠppc64 ਸਿਸà¨à¨® ਵਿੱਠ64-ਬਿੱਠJRE ਲਠਨਹà©à¨ "
+"à¨à©±à¨²à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤ 64-ਬਿੱਠਵਰà¨à¨¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨:"
#: en_US/Devel.xml:190(title)
msgid "Europa/Eclipse 3.3"
@@ -2779,6 +3045,12 @@
"RSSOwl and Azureus may lag upstream releases if they require features only "
"available in Eclipse 3.3."
msgstr ""
+"à¨à©à¨¨ 2007, à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਯà©à¨°à©à¨ªà¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ "
+"à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¹ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ SDK ਦ੠ਵਰà¨à¨¨ 3.3 à¨à©±à¨¤à© à¨à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¹ ਨਾਲ ਹ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਵ੠ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨¹ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡ੠ਤਬਦà©à¨²à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸à¨à¨°à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ ਯà©à¨°à©à¨ªà¨¾ ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 8 ਤੱਠਮà©à©-ਬà©à¨¸ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¨ "
+"à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਦਾ ਮਤਲਬ à¨à¨¹ ਹà©à¨à¨ à¨à¨¿ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸-à¨à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨à¨¾à¨°à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਹਨ, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ "
+"RSSOwl à¨
ਤ੠à¨
à¨à¨¼à©à¨°à©à¨à¨¸ à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨਾਲà©à¨ ਪਿੱà¨à© ਰਹਿ à¨à¨¾à¨£à¨à©, à¨à© à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਿਰਫ਼ à¨à¨²à©à¨ªà¨¸ 3.3 "
+"ਦ੠ਹ੠ਫà©à¨à¨° à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¨à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora Desktop"
@@ -2798,6 +3070,8 @@
"<systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Features of these new user "
"directories include:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠà¨à¨® à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਢਾà¨à¨à¨¾ <systemitem>xdg-user-dirs</systemitem> ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠ਫà©à¨à¨° ਵà¨à©à¨, "
+"ਨਵà©à¨à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ:"
#: en_US/Desktop.xml:21(para)
msgid "Directory names can be localized (translated)"
@@ -2808,6 +3082,8 @@
"Includes a set of common directories by default, such as for documents, "
"music, pictures, and downloads."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ à¨à¨® ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਦਾ ਸà©à©±à¨ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਹ੠ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼, ਸੰà¨à©à¨¤, "
+"ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¦à¨¿à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:28(para)
msgid ""
@@ -2815,6 +3091,9 @@
"applications as app-specific defaults. For example, a music player would "
"start the file opening dialog in the default music directory."
msgstr ""
+"ਫਾà¨à¨² à¨à¨²à¨à¨¾à¨°à© ਵਿੱਠà¨à¨® ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਵਾà¨à¨ ਹà©à©°à¨¦à© ਹਨ à¨
ਤ੠ਬਹà©à¨¤à© à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨-à¨à¨¾à¨¸ ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਮà©à¨² "
+"ਹ੠ਲਠà¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à©±à¨ ਸੰà¨à©à¨¤ ਪਲà©à¨
ਰ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨà©à©° ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ"
+"ਸੰà¨à©à¨¤ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਤà©à¨ ਹ੠ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:34(para)
msgid ""
@@ -2822,6 +3101,9 @@
"<application>Nautilus</application> file manager, or by editing <filename>~/."
"config/user-dirs.dirs</filename>."
msgstr ""
+"à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਵਲà©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਯà©à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਨà©à©° <application>ਨà¨à©à¨²à¨¸</application> ਫਾà¨à¨² "
+"ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©à¨à¨¦à© à¨à¨¾à¨ ਨਾà¨-ਬਦਲਦ੠ਹਨ, à¨à¨¾à¨ <filename>~/config/user-dirs.dirs</filename> ਰਾਹà©à¨ "
+"ਸà©à¨§ à¨à©à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:46(title)
msgid "GNOME"
@@ -2831,13 +3113,15 @@
msgid ""
"This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠà¨à¨¨à©à¨® 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>) ਸਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:51(para)
msgid ""
"The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To enable "
"it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
msgstr ""
+"à¨à¨¨à©à¨® ਸਵਾà¨à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਨà©à©° à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਨ੠à¨à¨¾à¨£ ਬà©à©±à¨ à¨à© ਬੰਦ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"<command>gconf-editor</command> à¨à¨¾à¨ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨:"
#: en_US/Desktop.xml:57(para)
msgid ""
@@ -2845,6 +3129,9 @@
"this release. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the "
"following command:"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠਤਾਲਾਬੰਦ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਸਰà©à¨ª à¨à©à¨£à© ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸà©à¨µà¨° ਨਾਲ à¨à©à©à¨¿à¨ ਹà©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<command>gconf-editor</command> à¨à¨¾à¨ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠"
+"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨:"
#: en_US/Desktop.xml:66(title)
msgid "KDE"
@@ -2864,6 +3151,9 @@
"<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://"
"firefox.com/\"/> for more information about Firefox."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠਹਰਮਨਪਿà¨à¨°à© <application>ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸</application> "
+"ਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ 2.0 ਲਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸ ਬਾਰ੠ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ"
+"<ulink url=\"http://firefox.com/\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:82(title)
msgid "Mail Clients"
@@ -2877,6 +3167,10 @@
"update the <package>mail-notification</package> package, the plugin is added "
"automatically."
msgstr ""
+"<package>mail-notification</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਵੰਡ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ <application>à¨à¨µà©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨</application> ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਹà©à¨£ à¨à©±à¨ ਵੱà¨à¨°à© ਪà©à¨à©à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° "
+"<package>mail-notification-evolution-plugin</package> à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ, ਦ੠ਰà©à¨ª "
+"ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à©à¨ <package>mail-notification</package> ਪà©à¨à©à¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ "
+"à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾ ਤਾਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸ਼ਾਮਲ ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Desktop.xml:91(para)
msgid ""
@@ -2884,6 +3178,8 @@
"which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
"and enhanced mail notification support."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠ<application>ਥੰਡਰਬਰਡ</application> ਵਰà¨à¨¨ 2.0 ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਵਿੱਠਸà©à¨§à¨¾à¨°, ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵà©à¨à¨£ ਸà©à¨§à¨¾à¨°, à¨
ਤ੠ਵਧà©à¨ ਮà©à¨² à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¥¤"
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
@@ -2899,6 +3195,8 @@
"this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
"mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿਠMySQL 5.0 à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠ"
+"ਵà©à¨à¨£ ਲਠ<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/DatabaseServers.xml:14(para)
msgid ""
@@ -2906,6 +3204,8 @@
"refer to the MySQL website at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
msgstr ""
+"MySQL ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© à¨à¨¾à¨°à© ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠMySQL ਦ੠ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ "
+"<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/DatabaseServers.xml:21(title)
msgid "DBD Driver"
@@ -2918,6 +3218,10 @@
"show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-mysql</package> "
"package is now included in the Fedora software repositories."
msgstr ""
+"MySQL DBD ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਨà©à©° ਦà©à¨¹à¨°à¨¾ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸à© ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠ਸਬੰਧਤ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© "
+"ਸà©à¨à¨²à¨¾ ਲਠà¨à¨ ਹਨ (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>) "
+"ਨਤà©à¨à© ਵà¨à©à¨ ਹà©à¨£ <package>apr-utils-mysql</package> ਪà©à¨à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਦਾ "
+"à¨à¨¾à¨ ਬਣ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/DatabaseServers.xml:33(title)
msgid "PostgreSQL"
@@ -2929,6 +3233,8 @@
"new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/"
">."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠPostgreSQL 8.2 ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ"
+"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/DatabaseServers.xml:41(title)
msgid "Upgrading Databases"
@@ -2941,6 +3247,9 @@
"www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/>. "
"Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਿਸà¨à¨®, à¨à¨¿à¨¸ à¨à©±à¨¤à© PostgreSQL ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ ਹà©à¨µà©, ਲਠà¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾà¨, "
+"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/> à¨à©±à¨¤à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਦ੠ਪਾਲਣਾ à¨à¨°à©à¥¤ ਨਹà©à¨ ਤਾਠPostgreSQL ਦ੠ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲ ਡਾà¨à¨¾ ਵਰਤਿਠਨਹà©à¨ "
+"à¨à¨¾ ਸà¨à©à¨à¨¾à¥¤"
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list