install-guide/devel/po sr.po,1.6,1.7
Igor Miletic (soko)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue May 29 01:30:25 UTC 2007
Author: soko
Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv9791
Modified Files:
sr.po
Log Message:
Finished sr translation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.6 -r 1.7 sr.po
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr.po 28 May 2007 00:46:12 -0000 1.6
+++ sr.po 29 May 2007 01:30:23 -0000 1.7
@@ -8,15 +8,15 @@
"Project-Id-Version: install-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:25-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.0rc3\n"
#: en_US/entities.xml:5(title)
msgid "These entities are local to the Fedora Installation Guide."
@@ -108,7 +108,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Finish changes for F7 first edition"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÑне пÑомене за F7 пÑво издаÑе"
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Versioning change, and update somewhat for F7"
@@ -339,18 +339,17 @@
#: en_US/welcome.xml:37(title)
msgid "Detach Unneeded Disks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкаÑи непоÑÑебне диÑкове"
#: en_US/welcome.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during "
"installation and detected and configured afterward, power off the system, "
"detach it, and restart the installation."
msgstr ""
-"Ðко имаÑе неÑобиÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð¸Ñка коÑа Ñе може оÑкаÑиÑи Ñоком "
-"инÑÑалаÑиÑе и подеÑиÑи каÑниÑе, ÑгаÑиÑе ÑиÑÑем, оÑкаÑиÑе Ñе, и поново "
-"покÑениÑе инÑÑалаÑиÑÑ."
+"Ðко имаÑе неÑобиÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð¸Ñка коÑи Ñе може оÑкаÑиÑи Ñоком "
+"инÑÑалаÑиÑе и пÑепознаÑи и подеÑиÑи каÑниÑе, ÑгаÑиÑе ÑиÑÑем, оÑкаÑиÑе га, и "
+"поново покÑениÑе инÑÑалаÑиÑÑ."
#: en_US/upgrading.xml:16(title)
msgid "Upgrading an Existing System"
@@ -504,7 +503,6 @@
msgstr "ÐиÑаÑе вÑеменÑке зоне"
#: en_US/timezone.xml:28(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora displays on the screen two methods for selecting the time zone. To "
"select a time zone using the map, first place your mouse pointer over your "
@@ -513,11 +511,12 @@
"Once you select a dot, it becomes a red <guilabel>X</guilabel> to indicate "
"your selection."
msgstr ""
-"Ðа биÑÑе изабÑали вÑеменÑÐºÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑи мапÑ, пÑво поÑÑавиÑе ваÑег миÑа "
-"пÑеко ваÑег Ñегиона на мапи. ÐÑиÑиÑниÑе Ñедном да ÑвеÑаÑе ÑÐ°Ñ Ñегион на "
-"мапи. Ðнда изабеÑиÑе жÑÑÑ ÑаÑÐºÑ ÐºÐ¾Ñа пÑедÑÑавÑа наÑближи гÑад ваÑем меÑÑÑ. "
-"Ðоле избоÑа, ÑаÑка поÑÑаÑе ÑÑвени знак <guilabel>X</guilabel> да би показала "
-"Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ."
+"Fedora пÑиказÑÑе на екÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð²Ð° наÑина избоÑа вÑеменÑке зоне. Ðа биÑÑе "
+"изабÑали вÑеменÑÐºÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑи мапÑ, пÑво поÑÑавиÑе миÑа пÑеко ÐаÑег "
+"ÑаÑка поÑÑаÑе ÑÑвени знак <guilabel>X</guilabel> да би показала Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ."
+"изабеÑиÑе жÑÑÑ ÑаÑÐºÑ ÐºÐ¾Ñа пÑедÑÑавÑа наÑближи гÑад ваÑем меÑÑÑ. Ðоле "
+"избоÑа, ÑаÑка поÑÑаÑе ÑÑвени знак <guilabel>X</guilabel> да би показала Ð²Ð°Ñ "
+"избоÑ."
#: en_US/timezone.xml:37(para)
msgid ""
@@ -532,23 +531,24 @@
msgstr "ÐпÑÑе ÑÑклаÑено вÑеме (UTC)"
#: en_US/timezone.xml:46(primary)
-#, fuzzy
msgid "UTC (Universal Co-ordinated time)"
-msgstr "ÐпÑÑе ÑÑклаÑено вÑеме (UTC)"
+msgstr "UTC (ÐпÑÑе ÑÑклаÑено вÑеме) "
#: en_US/timezone.xml:49(primary)
msgid "GMT (Greenwich Mean Time)"
-msgstr ""
+msgstr "GMT (СÑедÑе вÑеме Ñ ÐÑиниÑÑ)"
#: en_US/timezone.xml:50(see)
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: en_US/timezone.xml:52(para)
msgid ""
"For purposes of addressing time zones, Universal Co-ordinated Time is also "
"known as Greenwich Mean Time (GMT)."
msgstr ""
+"Ðа адÑеÑиÑаÑа вÑеменÑкиÑ
зона, ÐпÑÑе ÑÑклаÑено вÑеме Ñе ÑакоÑе познаÑо као и "
+"СÑедÑе вÑеме Ñ ÐÑиниÑÑ (GMT)."
#: en_US/timezone.xml:55(para)
msgid ""
@@ -822,7 +822,6 @@
msgstr "ÐиÑÑÑализаÑиÑа"
#: en_US/techref.xml:225(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<indexterm><primary>Virtualization</primary><secondary>documentation</"
"secondary></indexterm> Virtualization provides the capability to "
@@ -832,12 +831,13 @@
"or at any time thereafter. Refer to <ulink url=\"http://www.fedoraproject."
"org/wiki/Tools/Virtualization\"/> for more information."
msgstr ""
-"<indexterm><primary>Xen</primary><secondary>докÑменÑаÑиÑа</secondary></"
-"indexterm> Xen пÑÑжа могÑÑноÑÑ Ð´Ð° неколико опеÑаÑивниÑ
ÑиÑÑема Ñаде на "
-"Ñедном ÑаÑÑнаÑÑ Ð¸ÑÑовÑемено. Fedora ÑакоÑе ÑкÑÑÑÑÑе алаÑке за инÑÑалаÑиÑÑ Ð¸ "
-"ÑпÑавÑаÑе подÑеÑениÑ
ÑиÑÑема на Fedora домаÑинÑ. ÐожеÑе изабÑаÑи Xen подÑÑÐºÑ "
-"Ñоком инÑÑалаÑиÑе, или било када поÑле инÑÑалаÑиÑе. ÐогледаÑÑе <ulink url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen\"/> за виÑе подаÑака."
+"<indexterm><primary>ÐÑиÑÑализаÑиÑа</primary><secondary>докÑменÑаÑиÑа</"
+"secondary></indexterm> ÐиÑÑÑализаÑиÑа пÑÑжа могÑÑноÑÑ Ð´Ð° неколико "
+"опеÑаÑивниÑ
ÑиÑÑема Ñаде на Ñедном ÑаÑÑнаÑÑ Ð¸ÑÑовÑемено. Fedora ÑакоÑе "
+"ÑкÑÑÑÑÑе алаÑке за инÑÑалаÑиÑÑ Ð¸ ÑпÑавÑаÑе подÑеÑениÑ
ÑиÑÑема на Fedora "
+"домаÑинÑ. ÐожеÑе изабÑаÑи подÑÑÐºÑ Ð·Ð° виÑÑÑализаÑиÑÑ Ñоком инÑÑалаÑиÑе, или "
+"било када поÑле инÑÑалаÑиÑе. ÐогледаÑÑе <ulink url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization\"/> за виÑе подаÑака."
#: en_US/rootpassword.xml:16(title)
msgid "Set the Root Password"
@@ -929,7 +929,6 @@
msgstr "Iwtb,10^th"
#: en_US/rootpassword.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password into the "
"<guilabel>Root Password</guilabel> field. Fedora displays the characters as "
@@ -940,7 +939,8 @@
"УнеÑиÑе <systemitem class=\"username\">root</systemitem> Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñе "
"<guilabel>Root лозинка</guilabel>. Fedora пÑиказÑÑе знакове као звездиÑе "
"због безбедноÑÑи. УкÑÑаÑÑе иÑÑÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñе <guilabel>ÐоÑвÑда</guilabel> "
-"да биÑÑе оÑигÑÑали ÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐµ."
+"да биÑÑе оÑигÑÑали ÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐµ. ÐоÑле поÑÑавке лозинке за root "
+"коÑиÑника, изабеÑиÑе <guibutton>СледеÑи</guibutton> да наÑÑавиÑе."
#: en_US/pxe-server.xml:14(title)
msgid "Setting Up a PXE Server"
@@ -1511,8 +1511,8 @@
"Your system may automatically detect and open the media. If that happens, "
"close or unmount the media before continuing."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ ÑиÑÑем може ÑамоÑÑално да оÑкÑиÑе и оÑвоÑи медиÑÑ. Ðко Ñе Ñо деÑи "
-"заÑвоÑиÑе или демонÑиÑаÑÑе медиÑÑ Ð¿Ñе наÑÑавÑаÑа."
+"СиÑÑем може ÑамоÑÑално да оÑкÑиÑе и оÑвоÑи медиÑÑ. Ðко Ñе Ñо деÑи заÑвоÑиÑе "
+"или демонÑиÑаÑÑе медиÑÑ Ð¿Ñе наÑÑавÑаÑа."
#: en_US/preparing-media.xml:341(para)
msgid "Open a terminal window."
@@ -1540,14 +1540,14 @@
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ ÑоÑÑвеÑа"
#: en_US/packageselection.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"By default, the Fedora installation process loads a selection of software "
"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
"common tasks, select the relevant items from the list:"
msgstr ""
"Fedora инÑÑалаÑиони поÑÑÑпак подÑазÑмевано ÑÑиÑава Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑама коÑи Ñе "
-"подеÑан за Ñадни ÑиÑÑем."
+"подеÑан за Ñадни ÑиÑÑем. Ðа би додали или избаÑили ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° ÑобиÑаÑене "
+"поÑлове, изабеÑиÑе пÑикладне ÑÑавке Ñа ÑпиÑка:"
#: en_US/packageselection.xml:25(term)
msgid "Office and Productivity"
@@ -1606,15 +1606,14 @@
"инÑÑалаÑиÑÑ."
#: en_US/packageselection.xml:66(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To include software from <firstterm>repositories</firstterm> other than the "
"Fedora package collection, select <guilabel>Add additional software "
"repositories</guilabel>. The following list includes examples of ways you "
"can use this option."
msgstr ""
-"Ðа биÑÑе додали ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð· <firstterm>ÑизниÑа</firstterm> коÑе ниÑÑ Fedora "
[...2520 lines suppressed...]
-#~ msgstr "ÐкÑан за поÑÑавÑаÑе даÑÑма и ÑаÑовника мÑежног ÑеÑвиÑа вÑемена."
-
-#~ msgid "System User Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑиÑÑемÑког коÑиÑника"
-
-#~ msgid "System user screen."
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑиÑÑемÑког коÑиÑника."
-
-#~ msgid "Sound Card Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан звÑÑне каÑÑиÑе"
-
-#~ msgid "Sound card screen."
-#~ msgstr "ÐкÑан звÑÑне каÑÑиÑе."
-
-#~ msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "About to Install Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан пÑед инÑÑалаÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "About to install screen."
-#~ msgstr "ÐкÑан пÑед инÑÑалаÑиÑÑ."
-
-#~ msgid "Making Live USB Flash Media"
-#~ msgstr "ÐÑавÑеÑе живиÑ
УСРÑÐ»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Live USB image does not require a blank USB flash drive. If "
-#~ "you have sufficient space on an existing USB flash drive, <remark role="
-#~ "\"FIXME\">ADD PROCEDURE FOR LIVE USB IMAGE HERE.</remark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora живи УСРоÑиÑак не заÑ
Ñева пÑазан УСРÑÐ»ÐµÑ Ð´Ð¸Ñк. Ðко имаÑе довоÑно "
-#~ "пÑоÑÑоÑа на поÑÑоÑеÑем УСРÑÐ»ÐµÑ Ð´Ð¸ÑкÑ, <remark role=\"FIXME\">ADD "
-#~ "PROCEDURE FOR LIVE USB IMAGE HERE.</remark>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To start the installation program from minimal boot media or the "
-#~ "distribution DVD, insert the media in your computer and turn it on. You "
-#~ "may need to hit a specific key or combination of keys to boot from the "
-#~ "media, or configure your system's <firstterm>Basic Input/Output System</"
-#~ "firstterm>, or <acronym>BIOS</acronym>, to boot from the media."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа биÑÑе запоÑели инÑÑалаÑиÑÑ Ð¿ÑогÑама Ñа минималне покÑеÑаÑке медиÑе или "
-#~ "ÐÐРдиÑÑÑибÑÑиÑе, ÑбаÑиÑе медиÑÑ Ñ ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑкÑÑÑиÑе га. Ðожда ÑеÑе "
-#~ "моÑаÑи пÑиÑиÑнÑÑи дÑгме или комбинаÑиÑÑ Ð´ÑгмиÑа да покÑенеÑе ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ñа "
-#~ "медиÑе, или да подеÑиÑе <firstterm>ÐÑновни Ñлазни/излазни ÑиÑÑем</"
-#~ "firstterm> или <acronym>BIOS</acronym>, да покÑенеÑе Ñа медиÑе."
-
-#~ msgid "@@image: './figs/networkconfig.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/networkconfig.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/networkconfig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/networkconfig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "Network Configuration Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан мÑежног подеÑаваÑа"
-
-#~ msgid "Network configuration screen."
-#~ msgstr "ÐкÑан мÑежног подеÑаваÑа."
-
-#~ msgid "@@image: './figs/disksetup.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/disksetup.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/disksetup.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/disksetup.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "Configuring RAID Devices"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе RAID ÑÑеÑаÑа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid this option, unless you wish to erase all of the existing operating "
-#~ "systems and data on the selected drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐзбегаваÑÑе Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ, оÑим ако желиÑе да избÑиÑеÑе Ñве поÑÑоÑеÑе "
-#~ "опеÑаÑивне ÑиÑÑеме и подаÑке на изабÑаним диÑковима."
-
-#~ msgid "A data partition mounted at <filename>/boot</filename>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑиÑиÑа за подаÑке монÑиÑана на <filename>/boot</filename> диÑекÑоÑиÑÑмÑ"
-
-#~ msgid "A data partition mounted at <filename>/</filename>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑиÑиÑа за подаÑке монÑиÑана на <filename>/</filename> диÑекÑоÑиÑÑмÑ"
-
-#~ msgid "A swap partition"
-#~ msgstr "Свап паÑÑиÑиÑа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only an active Linux system may read or write to LVM volumes. For this "
-#~ "reason, the <filename>/boot</filename> partition that initializes your "
-#~ "system must be held outside of the LVM physical volumes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Само акÑивни Linux ÑиÑÑем може ÑиÑаÑи или пиÑаÑи на LVM диÑкове. Ðбог "
-#~ "овог Ñазлога <filename>/boot</filename> паÑÑиÑиÑа коÑа покÑеÑе Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем "
-#~ "моÑа биÑи дÑжана изван LVM ÑизиÑкиÑ
диÑкова."
-
-#~ msgid "Disk Setup Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан поÑÑавки диÑка"
-
-#~ msgid "disk setup screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан подеÑаваÑа диÑка"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootloaderothers.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootloaderothers.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootloaderothers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootloaderothers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootadvanced.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootadvanced.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/bootadvanced.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/bootadvanced.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "The following screen displays boot loader configuration options."
-#~ msgstr "СледеÑи екÑан пÑиказÑÑе опÑиÑе подеÑаваÑа покÑеÑаÑког пÑогÑама."
-
-#~ msgid "Boot Loader Configuration Screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан подеÑаваÑа покÑеÑаÑког пÑогÑама"
-
-#~ msgid "Boot loader configuration screen"
-#~ msgstr "ÐкÑан подеÑаваÑа покÑеÑаÑког пÑогÑама"
-
-#~ msgid "Adding Operating Systems to the Boot Menu"
-#~ msgstr "ÐодаваÑе опеÑаÑивног ÑиÑÑема на покÑеÑаÑки мени"
-
-#~ msgid "Adding entries to the GRUB boot menu."
-#~ msgstr "ÐодаваÑе ÑÑавки на GRUB покÑеÑаÑки мени."
-
-#~ msgid "Advanced boot settings menu"
-#~ msgstr "Ðени напÑедниÑ
опÑиÑа покÑеÑаÑа"
+#~ "инÑÑалаÑионе даÑоÑеке.ÐÑозоÑÑе FTP подеÑаваÑаÐÑозоÑÑе FTP подеÑаваÑа.Ðко "
+#~ "не коÑиÑÑиÑе Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ FTP пÑиÑавÑ, поÑави Ñе ÑледеÑе пÑозоÑÑе:ÐÑозоÑÑе "
+#~ "налога за неанонимни FTP.ÐÑозоÑÑе HTTP подеÑаваÑаÐÑозоÑÑе HTTP подеÑаваÑа."
+#~ "Ðме домаÑина@@image: './figs/installingpackages.eps'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST@@image: './figs/installingpackages.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXISTÐкÑан инÑÑалаÑиÑе пакеÑаÐкÑан инÑÑалаÑиÑе пакеÑа.@@image: './"
+#~ "figs/fbootwelcome.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootwelcome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootlicense.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootlicense.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootfirewall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootfirewall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootselinux.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootselinux.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootdatetime.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootdatetime.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootdatetimentp.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootdatetimentp.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootsystemuser.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootsystemuser.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootsoundcard.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/"
+#~ "fbootsoundcard.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXISTÐкÑан добÑодоÑлиÑеÐкÑан "
+#~ "добÑодоÑлиÑе.ÐкÑан за ÐиÑенÑни договоÑÐкÑан за ÐиÑенÑни договоÑ.ÐкÑан "
+#~ "заÑÑиÑног зидаÐкÑан заÑÑиÑног зида.SELinux екÑанSELinux екÑан.ÐкÑан за "
+#~ "даÑÑм и вÑеме, локални ÑаÑовникÐкÑан за поÑÑавÑаÑе даÑÑма и вÑемена на "
+#~ "локалном ÑаÑовникÑ.ÐкÑан за даÑÑм и вÑеме, мÑежно вÑемеÐкÑан за "
+#~ "поÑÑавÑаÑе даÑÑма и ÑаÑовника мÑежног ÑеÑвиÑа вÑемена.ÐкÑан ÑиÑÑемÑког "
+#~ "коÑиÑникаÐкÑан ÑиÑÑемÑког коÑиÑника.ÐкÑан звÑÑне каÑÑиÑеÐкÑан звÑÑне "
+#~ "каÑÑиÑе.@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXISTÐкÑан пÑед инÑÑалаÑиÑÑÐкÑан пÑед инÑÑалаÑиÑÑ.ÐÑавÑеÑе живиÑ
УСРÑÐ»ÐµÑ "
+#~ "медиÑаFedora живи УСРоÑиÑак не заÑ
Ñева пÑазан УСРÑÐ»ÐµÑ Ð´Ð¸Ñк. Ðко имаÑе "
+#~ "довоÑно пÑоÑÑоÑа на поÑÑоÑеÑем УСРÑÐ»ÐµÑ Ð´Ð¸ÑкÑ, <remark role=\"FIXME\">ADD "
+#~ "PROCEDURE FOR LIVE USB IMAGE HERE.</remark>Ðа биÑÑе запоÑели инÑÑалаÑиÑÑ "
+#~ "пÑогÑама Ñа минималне покÑеÑаÑке медиÑе или ÐÐРдиÑÑÑибÑÑиÑе, ÑбаÑиÑе "
+#~ "медиÑÑ Ñ ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑкÑÑÑиÑе га. Ðожда ÑеÑе моÑаÑи пÑиÑиÑнÑÑи дÑгме или "
+#~ "комбинаÑиÑÑ Ð´ÑгмиÑа да покÑенеÑе ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ñа медиÑе, или да подеÑиÑе "
+#~ "<firstterm>ÐÑновни Ñлазни/излазни ÑиÑÑем</firstterm> или <acronym>BIOS</"
+#~ "acronym>, да покÑенеÑе Ñа медиÑе.@@image: './figs/networkconfig.eps'; "
+#~ "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './figs/networkconfig.png'; md5=THIS "
+#~ "FILE DOESN'T EXISTÐкÑан мÑежног подеÑаваÑаÐкÑан мÑежног подеÑаваÑа."
+#~ "@@image: './figs/disksetup.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST@@image: './"
+#~ "figs/disksetup.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXISTÐодеÑаваÑе RAID "
+#~ "ÑÑеÑаÑаÐзбегаваÑÑе Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ, оÑим ако желиÑе да избÑиÑеÑе Ñве поÑÑоÑеÑе "
+#~ "опеÑаÑивне ÑиÑÑеме и подаÑке на изабÑаним диÑковима.ÐаÑÑиÑиÑа за подаÑке "
+#~ "монÑиÑана на <filename>/boot</filename> диÑекÑоÑиÑÑмÑÐаÑÑиÑиÑа за подаÑке "
+#~ "монÑиÑана на <filename>/</filename> диÑекÑоÑиÑÑмÑСвап паÑÑиÑиÑаСамо "
+#~ "акÑивни Linux ÑиÑÑем може ÑиÑаÑи или пиÑаÑи на LVM диÑкове. Ðбог овог "
+#~ "Ñазлога <filename>/boot</filename> паÑÑиÑиÑа коÑа покÑеÑе Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем моÑа "
+#~ "биÑи дÑжана изван LVM ÑизиÑкиÑ
диÑкова.ÐкÑан поÑÑавки диÑкаÐкÑан "
+#~ "подеÑаваÑа диÑка@@image: './figs/bootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/bootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/bootloaderothers.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/bootloaderothers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/bootadvanced.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST@@image: './figs/bootadvanced.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXISTСледеÑи екÑан пÑиказÑÑе опÑиÑе подеÑаваÑа покÑеÑаÑког пÑогÑама.ÐкÑан "
+#~ "подеÑаваÑа покÑеÑаÑког пÑогÑамаÐкÑан подеÑаваÑа покÑеÑаÑког "
+#~ "пÑогÑамаÐодаваÑе опеÑаÑивног ÑиÑÑема на покÑеÑаÑки мениÐодаваÑе ÑÑавки на "
+#~ "GRUB покÑеÑаÑки мени.Ðени напÑедниÑ
опÑиÑа покÑеÑаÑа"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list