about-fedora/F-8/po it.po,1.2,1.3

Francesco Tombolini (tombo) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Nov 5 05:37:18 UTC 2007


Author: tombo

Update of /cvs/docs/about-fedora/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1466/about-fedora/F-8/po

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
updated


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/F-8/po/it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- it.po	5 Nov 2007 00:18:34 -0000	1.2
+++ it.po	5 Nov 2007 05:37:15 -0000	1.3
@@ -1,13 +1,12 @@
-# translation of it.po to italiano
-# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007.
 # translation of it.po to
+# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-22 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-05 06:36+0100\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +39,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:24(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento Zero-day per F8"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:28(details)
 msgid "Push new version for final"
@@ -219,17 +218,14 @@
 "Internet. Gli obbiettivi principali di questo sforzo includono:"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 "Provare a consolidare tutti i siti web chiave di Fedora sotto uno schema "
 "uniforme"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr ""
-"Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sub-progetto"
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sub-progetto"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -277,3 +273,4 @@
 #: en_US/about-fedora.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list