release-notes/devel/po sr.po,1.65,1.66
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Oct 15 22:52:44 UTC 2007
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv945
Modified Files:
sr.po
Log Message:
updated sr translation
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -r1.65 -r1.66
--- sr.po 15 Oct 2007 05:12:58 -0000 1.65
+++ sr.po 15 Oct 2007 22:52:42 -0000 1.66
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of sr.po to Serbian
# Serbian translations for release-notes
-#
# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007.
# ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sr\n"
+"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 19:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-14 18:34-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-15 23:50-0000\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -802,12 +800,12 @@
"disable the option entirely to match your preferences. More details is "
"available in the man page for <filename>yum.conf</filename>."
msgstr ""
-"ФÑнкÑионалноÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñака <systemitem>installonlyn</systemitem> Ñе ÑбаÑена Ñ "
-"ÑезгÑо пакеÑа <package>yum</package>. ÐпÑиÑе <option>installonlypkgs</"
+"ФÑнкÑионалноÑÑ <systemitem>installonlyn</systemitem> додаÑка Ñе ÑбаÑена Ñ "
+"оÑновни <package>yum</package> пакеÑ. ÐпÑиÑе <option>installonlypkgs</"
"option> и <option>installonly_limit</option> Ñе коÑиÑÑе подÑазÑмевано да "
-"огÑаниÑе задÑжаваÑе Ñамо задÑа два пакеÑа ÑезгÑа Ñ ÑиÑÑемÑ. ÐожеÑе подеÑиÑи "
-"ÑкÑп пакеÑа или бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, или Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи онемогÑÑиÑи Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би "
-"Ñе поклапала Ñа поÑÑавкама. ÐиÑе деÑаÑа Ñе доÑÑÑпно Ñ man ÑÑÑаниÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
+"огÑаниÑе задÑжаваÑе Ñамо поÑледÑа два пакеÑа ÑезгÑа Ñ ÑиÑÑемÑ. ÐожеÑе "
+"подеÑиÑи ÑкÑп пакеÑа или бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, или Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи онемогÑÑиÑи Ð¾Ð²Ñ "
+"опÑиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би по ваÑÐ¾Ñ Ð¶ÐµÑи. ÐиÑе деÑаÑа Ñе доÑÑÑпно на man ÑÑÑаниÑи за "
"<filename>yum.conf</filename>."
#: en_US/PackageNotes.xml:33(para)
@@ -817,10 +815,10 @@
"running <command>yum</command> and one of its graphical frontends "
"simultaneously."
msgstr ""
-"ÐаÑедба <command>yum</command> Ñе Ñада поново покÑÑаÑи када пÑимеÑи да Ñе "
-"закÑÑÑан. Ðва ÑÑнкÑиÑа Ñе коÑиÑна ако демон пÑовеÑава за ажÑÑиÑаÑа, или ако "
-"ÑÑе покÑенÑли <command>yum</command> и Ñедан од ÑеговиÑ
гÑаÑиÑкиÑ
ÑÑÑеÑа Ñ "
-"иÑÑо вÑеме."
+"ÐаÑедба <command>yum</command> Ñе Ñада поново покÑÑаÑи извÑÑаваÑе када "
+"пÑимеÑи да Ñе закÑÑÑана. Ðва ÑÑнкÑиÑа Ñе коÑиÑна ако демон пÑовеÑава за "
+"ажÑÑиÑаÑа, или ако ÑÑе покÑенÑли <command>yum</command> и Ñедан од ÑеговиÑ
"
+"гÑаÑиÑкиÑ
ÑÑÑеÑа Ñ Ð¸ÑÑо вÑеме."
#: en_US/PackageNotes.xml:37(para)
msgid ""
@@ -829,11 +827,11 @@
"repository. It is useful for weighing one software repository's packages as "
"greater or less than any other. The cost parameter defaults to 1000."
msgstr ""
-"ÐаÑедба <command>yum</command> Ñада ÑазÑме паÑамеÑÐ°Ñ âcostâ Ñ ÑвоÑÐ¾Ñ "
+"ÐаÑедба <command>yum</command> Ñада ÑазÑме паÑамеÑÐ°Ñ âcostâ (Ñена) Ñ ÑвоÑÐ¾Ñ "
"даÑоÑеÑи подеÑаваÑа, ÑÑо пÑедÑÑавÑа ÑелаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпа ÑоÑÑвеÑÑÐºÐ¾Ñ "
-"ÑизниÑи. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÐ°Ñ Ñе коÑиÑÑан за меÑеÑе Ñежине пакеÑа Ñедне ÑоÑÑвеÑÑке "
-"ÑизниÑе као виÑе или маÑе од дÑÑге. ÐодÑазÑмевана вÑедноÑÑ âcostâ паÑамеÑÑа "
-"Ñе 1000."
+"ÑизниÑи. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÐ°Ñ Ñе коÑиÑÑан за меÑеÑе важноÑÑи пакеÑа Ñедне "
+"ÑоÑÑвеÑÑке ÑизниÑе као виÑе или маÑе од дÑÑгиÑ
. ÐодÑазÑмевана вÑедноÑÑ "
+"âcostâ паÑамеÑÑа Ñе 1000."
#: en_US/PackageNotes.xml:45(title)
msgid "Utility Packages"
@@ -939,6 +937,7 @@
msgstr "ÐздаÑа"
#: en_US/OverView.xml:33(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes several different <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"CustomSpins\"><firstterm>spins</firstterm></ulink>, which are variations of "
@@ -1008,21 +1007,27 @@
"побоÑÑаÑа."
#: en_US/OverView.xml:76(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Online Desktop provides a desktop experience designed around online "
"services. A preview of Online Desktop is provided via BigBoard, which is a "
"optional sidebar in GNOME."
msgstr ""
+"Online Desktop пÑÑжа доживÑÐ°Ñ Ñадног окÑÑжеÑа оÑмиÑÑеног око ÑмÑежениÑ
"
+"ÑеÑвиÑа. ÐÑеглед Online Desktop-а Ñе пÑÑжен кÑоз BigBoard, избоÑне боÑне "
+"ÑÑаке Ñ GNOME-Ñ."
#: en_US/OverView.xml:82(para)
msgid ""
"KDE 3.5.7 is available in the KDE Live image as well as the regular DVD. The "
"KDE 4 (Beta) Development Environment is available in the repository."
msgstr ""
+"KDE 3.5.7 Ñе доÑÑÑпан Ñ KDE Ðивом оÑиÑÐºÑ ÐºÐ°Ð¾ и на ÑобиÑаÑеном ÐÐÐ-Ñ. KDE 4 "
+"(беÑа) ÑазвоÑно окÑÑжеÑе Ñе доÑÑÑпно Ñ ÑизниÑи."
#: en_US/OverView.xml:87(para)
msgid "Xfce 4.4.1 is available as part of this release."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.4.1 Ñе доÑÑÑпан као део овог издаÑа."
#: en_US/OverView.xml:90(para)
msgid ""
@@ -1666,6 +1671,11 @@
"new user name and password however. NetworkManager is enabled by default "
"since Live images target desktop users."
msgstr ""
+"SSH Ñе подÑазÑмевано иÑкÑÑÑен а NetworkManager подÑазÑмевано ÑкÑÑÑен Ñ Ðивом "
+"оÑиÑкÑ. SSH Ñе иÑкÑÑÑен ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевано коÑиÑниÑко име Ñ Ðивом оÑиÑÐºÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° "
+"Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ. ÐнÑÑалаÑиÑа на ÑвÑÑÑи диÑк меÑÑÑим нÑди пÑавÑеÑе новог "
+"коÑиÑниÑког имена и лозинке. NetworkManager Ñе подÑазÑмевано ÑкÑÑÑен поÑÑо "
+"ÑÑ Ðиви оÑиÑÑи ÑиÑани на обиÑне коÑиÑнике."
#: en_US/Live.xml:140(para)
msgid ""
@@ -1675,6 +1685,11 @@
"added and removed as desired with <command>yum</command> or the other "
"software management tools."
msgstr ""
+"ÐнÑÑалаÑиÑе Ðивог оÑиÑка не дозвоÑаваÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ какав Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа или "
+"могÑÑноÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð³ÑадÑе ÑÐµÑ ÑмножаваÑÑ ÑиÑав ÑиÑÑем даÑоÑека Ñа медиÑе на ÑвÑÑÑи "
+"диÑк или УСРдиÑкове. ÐоÑле завÑÑеÑка инÑÑалаÑиÑе и поновног покÑеÑаÑа, "
+"пакеÑи Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñи и ÑклаÑаÑи по жеÑи коÑиÑÑеÑи <command>yum</command> "
+"или дÑÑге алаÑе за ÑпÑавÑаÑе ÑоÑÑвеÑом."
#: en_US/Live.xml:148(para)
msgid "Live images do not work on <systemitem>i586</systemitem> architecture."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list